44
41
AJOUTEZ 7,6 LITRES (2 GALLONS) D'ANTIGEL NON TOXIQUE EN PRÉVISION DE TEMPÉRATURES EN DESSOUS DE 0.
DEN TANK MIT 7,6 L (2 GAL) EINES UNGIFTIGEN GEFRIERSCHUTZMITTELS FÜLLEN, UM IN KLIMAZONEN MIT FROSTTEMPERATUREN EIN GEFRIEREN ZU VERHINDERN.
AÑADA 7.6 LITROS (DOS GALONES) DE ANTICONGELANTE NO TÓXICO SI EL CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO.
Introduzca el perno (29) a través del tubo elevador superior del lado izquierdo (35), luego estire el resorte (33) hasta el perno (29). Introduzca el perno (29) a través del tubo
elevador superior del lado derecho (35) y asegure con la
tuerca (31).AVERTISSEMENT !
WARNUNG! ¡ADVERTENCIA!
VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN!
CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES.
Faites rouler l'ensemble jusqu'à la position désirée. Remplissez le réservoir d'eau (129 litres environ) ou de sable (128 kg environ) et installez le bouchon (41). Fixez l'ensemble au sol à l'aide de la corde (44) et du piquet de fixation au sol (45).
Den fertigen Aufbau an die gewünschte Position rollen. Den Tank mit Wasser (ca. 129 l [34 US-Gallonen]) oder Sand (ca. 128 kg [280 lbs]) füllen und den Tankdeckel (41) aufschnappen lassen. Den Aufbau mit dem Seil (44) und dem Bodenverankerungspfahl (45) im Boden sichern.
Ruede el conjunto completo a la posición deseada. Llene el tanque con agua (aproximadamente 34 galones (129 litros)) o con arena (aproximadamente 280 libras (128 kg)) y conecte a presión la tapa (41) en su lugar. Asegure el conjunto en el piso usando la cuerda (44) y la estaca de amarre (45).
ATTENTION !
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
33
29
Enfilez le boulon (29) dans le tube supérieur gauche du
9. système élévateur (35), puis tendez le ressort (33) sur le boulon (29). Enfilez le boulon (29) dans le tube supérieur droit du système élévateur (35), puis fixez avec l'écrou (31).
Die Schraube (29) durch das linke obere Verlängerungsrohr (35) schieben und die Feder (33) über die Schraube (29) dehnen. Die Schraube (29) durch das rechte obere Verlängerungsrohr (35) schieben und mit der Mutter (31) sichern.
35
31
10.
AVERTISSEMENT ! |
|
|
|
| NOTE: | |
|
|
|
| SI VOUS UTILISEZ DU SABLE : | ||
WARNUNG! |
|
|
|
| ||
|
|
|
| L'UTILISATION DE 4 LITRES D'ANTIGEL | ||
¡ADVERTENCIA! |
|
|
|
| ||
|
|
|
| EST INUTILE. | ||
45 | Sable |
|
|
|
|
|
NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS |
|
|
| BEI VERWENDUNG VON SAND: | ||
SURVEILLANCE LORSQU'IL EST VIDE, CAR |
|
| kg) | |||
IL RISQUE DE BASCULER. |
|
| KEINE ZUSÄTZLICHEN 7,6 L (2 GAL) | |||
| Sand |
| GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. | |||
|
|
| ||||
DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND |
| Arena |
| |||
|
|
|
| |||
NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE |
|
|
|
| ||
|
| (102 |
| SI SE USA ARENA: | ||
UMKIPPEN KÖNNTE. |
|
|
|
| ||
NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO |
|
|
|
| NO SE REQUIERE EL USO DE | |
|
|
|
| ANTICONGELANTE | ||
CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE PUEDE |
|
|
|
| ||
LADEAR. |
|
|
|
|
|
|
49 |
|
|
|
| 07/04 | P/N 21463608 |