![](/images/new-backgrounds/1104193/10419333x1.webp)
5.5 END OF OPERATION
When you have completed use of the detergent nozzle, run clean water through the suction tube and nozzle until thoroughly cleaned.
NOTE: Failure to clean properly will cause the detergent nozzle to become clogged and inoperable.
Press power switch to the “OFF” position to stop the machine. (Fig.7) See page 8.
Disconnect electrical plug
Turn off water and depressurize unit by squeezing trigger.
WARNING: Turn off water supply and squeeze trigger to depressurize the unit.
Failure to do so could result in personal WARNING injury due to discharge of high pressure
water.
Disconnect the high pressure hose and the water inlet hose.
Moving
Fully extend handle and tilt machine on rear wheels to transport unit. (Fig.17)
Fig. 17 |
5.5FINALIZACIÓN DE LA OPERACIÓN
Cuando haya terminado de utilizar la boquilla del detergente, ponga el tubo de aspiración y la boquilla debajo de un chorro de agua limpia hasta que queden perfectamente limpios.
NOTA: La falta de una limpieza a fondo puede pro- vocar una obstrucción de la boquilla del detergente, que quedaría así inutilizable.
Llevar el botón de potencia a “OFF” para detener la máquina (Fig.7).Véase pág.8.
Desconecten la toma eléctrica.
Cierren el agua y depresuricen el equipo presio- nando el gatillo.
ATENCIÓN: Cierren la alimentación del agua y presionen el gatillo para depresu- rizar el equipo. La falta de depresurización
ATENCIÓNpuede provocar daños a las personas debido a la descarga del agua de alta presión.
Desconecten la manguera de la alta presión y la manguera de introducción del agua.
Traslado
Extienda el mango por completo e incline la máquina sobre las ruedas traseras para transportar la unidad (Fig. 17).
17