Husky HDT103 Assembly, Operación Con’t, Pre-Operation, NOTICE tool, System Setup, Regulator

Models: HDT103

1 6
Download 6 pages 25.75 Kb
Page 2
Image 2
Assembly
! CAUTION

Operating Instructions

Martillo Neumático

Assembly

SYSTEM SETUP

Using fittings or air hoses which are too small can create a pressure drop which will result in a loss of power in the tool.

NOTE: Do not install a quick coupler set between the tool and whip hose.

Do not misuse this

!WARNING product. Excessive exposure to vibration, work in awk- ward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms. Stop using any tool if discomfort, numbness, tingling or pain occur, and consult a physician.

Never carry a tool ! WARNING by the hose or pull

the hose to move the tool or a compressor. Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn.

exhaust port

Figure 1

3.Connect the chisel/hammer to the air supply and cover the exhaust port with a towel. Run the chisel/hammer for 7 to 10 seconds. Oil will discharge from the exhaust port when air pressure is applied. If the piston does not cycle, install a bit into the spring retainer. Be careful not to allow the towel to catch in the spring retainer.

Operation

Air Inlet

Figure 4

Regulator

replaced when worn. Replace with MP2896 (2) piece chisel spring set. The retainer unscrews for easy chisel insertion.

NOTE: Any chisel with a .401 Parker taper shank size can be used.

REGULATOR

This air hammer is equipped with a built-in air regulator to reduce the blow rate. It is located next to the air inlet. Turn the knob counter-clockwise for the fully open, highest speed. Gradually turn the knob clockwise to

Entrada de aire

Figura 4

Regulador

Operación (Con’t)

NOTA: Puede usarse cualquier cincel 0,401 Parker con vástago ahusado.

REGULADOR

Este martillo neumático viene equipado con un regulador de aire integral para reducir la frecuencia de los golpes. Está ubicado cerca de la entrada de aire. Gire la perilla en sentido antihorario para la apertura total y velocidad máxima. Gire

gradualmente la perilla en sentido horario para reducir la velocidad (Ver Figura 4).

REPARACIÓN DE UN PISTÓN ATASCADO

1.Las herramientas requeridas son: martillo y troquel.

2.Intente liberar el pistón atascado con el troquel (Vea la figura 5).

3.Si el pistón está atascado, desarme el barril del alojamiento. Utilice el troquel para empujar el pistón a través del barril (Vea la figura 6).

4.Vuelva a ensamblar el barril y el pistón.

Pistón

Troquel

Figura 5

Barril

Troquel

Pistón

Figura 6

Pre-Operation

Air tools require lubrication through- out the life of the tool. Proper lubrication is the owner’s responsibility. Use airtool oil to lubricate, clean and inhibit rust in one step. Failure to lubricate and maintain the air tool properly will dramatically shorten the life of the tool and will void the warranty.

This air

NOTICE tool

requires lubrication before initial use and before and after each additional use.

AIR PISTON LUBRICATION

The air piston must be lubricated daily. An air piston cannot be oiled too often.

Disconnect the

! CAUTION chisel/hammer from the air supply before lubricating.

1. Turn the chisel/hammer upside down.

Always disconnect

! WARNING the tool from air supply when unattended, performing any maintenance or repair, clearing a jam, or moving the tool to a new location.

SPRING RETAINER

The spring retainer holds the chisel in place. The retainer must be securely attached (See Figure 2). The retainer is a normal wear item and should be

Spring

B. Press tab and

Retainer

twist clockwise

 

 

to tighten

 

spring retainer,

 

firmly securing

 

chisel bit

A. Press tab here and twist counter-clockwise to release spring retainer and insert chisel bit

Figure 2 - Spring Retainer

reduce the speed (See Figure 4).

REPARING JAMMED

PISTON

1.Tools required include: hammer and punch.

2.Attempt to free jammed piston using punch (See Figure 5).

Piston

Punch

Figure 5

3.If piston is jammed, disassemble barrel from housing. Use punch to push piston through barrel (See Figure 6).

Barrel

Guía de Solución de Problemas

 

Síntomas

Causa(s) Posible(s)

Acciones A Tomar

 

La herramienta funciona

1. Hay arena o goma en la

1.

Enjuague la herramienta con aceite para herramientas neumáticas,

 

demasiado lenta o no

herramienta

 

diluyente de gomas, o una mezcla de partes iguales de aceite de motor

 

funciona

 

 

SAE 10 y querosene. Si no se usa aceite para herramientas, lubrique la

 

 

 

 

herramienta después de la limpieza.

 

 

2. No hay aceite en la herramienta

2.

Lubrique la herramienta según las instrucciones de lubricación en la

 

 

 

 

sección denominada Pre-Operación

 

 

3. Baja presión de aire

3.

Ajuste el regulador del compresor al máximo permitido por la

 

 

 

 

herramienta mientras ésta funciona libremente

 

 

4. Fugas en la manguera de aire

4.

Apriete y selle los accesorios de la manguera, si consigue fugas

 

 

5. Baja la presión

5.

Asegúrese de que el tamaño de la manguera sea el apropiado. Las

 

 

 

 

mangueras largas o las herramientas que utilizan grandes volúmenes

 

 

 

 

de aire pueden requerir una manguera con un D.I. de 12,7 mm (1/2")

 

 

 

 

o superior, según el tamaño total de la manguera

 

 

6. Regulador fijado demasiado bajo

6.

Ajuste el regulador hasta que la herramienta alcance la velocidad max

 

 

 

 

 

 

Sale humedad por la

1. Hay agua en el tanque

1.

Vacíe el tanque (Vea el manual del compresor de aire). Lubrique la

 

herramienta

 

 

herramienta y hágala funcionar hasta que no haya agua. Vuelva a

 

 

 

 

lubricar la herramienta y hágala funcionar por 1 a 2 segundos

 

 

2. Hay agua en las líneas/

2a.

Instale un separador/filtro de agua (PA2121). NOTA: Los separadores

 

 

mangueras de aire

 

funcionan debidamente sólo cuando el flujo de aire está fresco.

 

 

 

 

Ubique el separador/filtro lo más lejos posible del compresor

 

 

 

2b.

Instale un secador de aire

 

 

 

2c.

En cualquier momento que entre agua en la herramienta, deberá

 

 

 

 

lubricarla inmediatamente

2. While pulling the trigger, pour a teaspoon of oil in the air inlet.

Cover exhaust port with a towel before applying air pressure. Oil will discharge

through the exhaust port during the first few seconds of operation after an airtool has been lubricated. Failure to cover exhaust port can result in serious injury.

Punch

Flat

Punch

Piston

Figure 6

4. Reassemble barrel and piston.

El cincel/martillo está atascado y no se mueve hacia adelante o hacia atrás

1. El pistón y el barril del

1a.

Lubrique abundantemente la herramienta para liberar el pistón

cincel/martillo están sucios u

1b.

Limpie el pistón y el barril con aceite para herramientas neumática

oxidados

 

y elimine las rebabas de las superficies del pistón o barril*

 

1c.

Reemplace el pistón o cilindro desgastado*

 

1d.

En cualquier momento que entre agua en la herramienta, deberá

 

 

lubricarla inmediatamente

2. El pistón y el barril del

2.

Retire el pistón y elimine el óxido. Reemplace el pistón y el cilindro

cincel/martillo están pegados

 

si es necesario*

juntos por l óxido

 

 

Figure 3 - Chisel Bits (.401 taper)

* Cuando vuelva a ensamblar el cilindro en el alojamiento, utilice Loctite® en las roscas del cilindro.

2

11 Sp
Page 2
Image 2
Husky HDT103 Assembly, Operación Con’t, Pre-Operation, NOTICE tool, System Setup, Regulator, Regulador, 11 Sp