6
Cuchillas
Para alcanzar resultados mejores las cuchillas de la segadora hay que mantenerlos afilados. Sustituya las cuchillas torcidos y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA! Es muy importante que los dos lados de la cuchilla sean afilados igual a in de impedir desequilibrios.
C'MO DESMONTAR LAS CUCHILLAS:
•Eleve la segadora hasta su posición más alta para
poder | alcanzar las cuchillas. |
•Desentornille el tornillo de cabeza de seis facetas, la arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que sujetan la cuchilla.
•Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE: Para asegurar un montaje correcto el orifi- cio central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del mandril.
•Monte otra vez el tornillo de cabeza de seis facetas, la arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta como es indicado.
•Apriete establemente el tornillo (momento de rotacion
IMPORTANTE: El tornillo de la cuchilla es de tratamiento
Lame
Per avere il migliore risultato di taglio, è necessario che le lame siano ben affilate. Sostituirle se usurate o danneggiate. A tale scopo utilizzare una lima o una mola.
NOTA! E’ importante affilare le due estremità della lama in modo uniforme per non creare disequilibri.
RIMOZIONE DELLE LAME:
•Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
•Disserrare il bullone a testa esagonale, la rondella elastica e la rondella piatta che fissano la lama.
•Montare una nuova lama o una lama con palettaura posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.
ATTENZIONE: Per assicurare un buon fissaggio centrale della lama, è necessario che questa combaci perfettamente con il mozzo.
•Montare il nuovo bullone a testa esagonale, la rondella elastica e la rondella piatta nell'ordine esatto, come indi- cato.
•Restringere bene il bullone di bloccaggio della lama (cop- pia di
ATTENZIONE: Il bullone di bloccaggio della lama è stato sottoposto a trattamento termico di classe 8.
Messen
Voor de beste resultaten moeten de maaimessen scherp gehouden worden. Vervang gebogen of beschadigde mes- sen. Het slijpen kan geschieden met een vijl of met een slijpschijf.
N.B.! Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van het mes
MES VERWIJDEREN:
•Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te kunnen.
•Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke ring die het mes op zijn plaats houden.
•Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij het sleep (hulp) mes omhoog naar het maaidek gericht moet zijn, zie afbeelding.
BELANGRIJK: Om zeker te zijn van goede montage moet het centrumgat in het mes passen met de ster op de mandrijn.
•Bevestig de zeskantbout, veerring en vlakke ring weer
in | precies dezelfde volgorde als op de afbeelding |
te zienis. |
|
•Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment
BELANGRIJK: De bout van het mes is warmtebehandeld volgens klasse 8.
54