Safety Notices
Translations)
In this manual, safety notices appear in English with a page number reference to the appropriate
The following safety notices are provided in English, French, German, Italian, and Spanish languages.
| Safety Notice | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Before the computer is |
| ||||||||||||||
replacement, |
| make | sure | all | screws, | springs, | or | other | |||||||
small | parts | are in place | and | are | not | left | loose inside | ||||||||
the | computer. Verify | this | by | shaking | the | computer | |||||||||
and | listening | for | rattling | sounds. Metallic parts | or | ||||||||||
metal flakes can cause electrical | shorts. |
|
| ||||||||||||
Avant de remettre l'ordinateur sous tension après | |||||||||||||||
remplacement |
| d'une | unité | en | clientèle, | vérifiez | que | ||||||||
tous les ressorts, vis et | autres pièces sont bien en | ||||||||||||||
place et bien fixées. Pour ce faire, secouez l'unité e | |||||||||||||||
suspect | ne | se | produit. | ||||||||||||
Des pièces métalliques ou des copeaux de métal | |||||||||||||||
pourraient | causer | un |
|
|
|
|
|
Bevor nach einem
Prima di accendere l'elaboratore dopo che é stata effettuata la sostituzione di una FRU, accertarsi che tutte le viti, le molle e tutte le altri parti di picco dimensioni siano nella corretta posizione e non siano sparse all'interno dell'elaboratore. Verificare ciò scuotendo l'elaboratore e prestando attenzione ad eventuali rumori; eventuali parti o pezzetti metallici possono provocare cortocircuiti pericolosi.
Antes de | encender | el sistema | despues | de | sustituir | ||
una | FRU, | compruebe | que | todos | los tornillos, | muelles | |
y | demás | piezas pequeñas | se | encuentran | en | su sitio y | |
no se encuentran sueltas dentro del sistema. | |||||||
Compruébelo agitando el sistema y escuchando los | |||||||
posibles ruidos que provocarían. Las piezas metálicas | |||||||
pueden causar cortocircuitos | eléctricos. |
|
Introduction7