|
|
| El símbolo del rayo dentro de un triángulo |
| PRECAUCIÓN |
| equilátero tiene por finalidad alertar al |
|
| usuario de la presencia de tensión | |
| RIESGO DE DESCARGA |
| peligrosa (sin aislamiento) en el interior del |
| ELÉCTRICA NO ABRIR |
| producto, que puede tener la intensidad |
|
|
| suficiente como para constituir un riesgo |
| PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA | de descarga eléctrica. | |
AVISO: ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POS | El signo de exclamación dentro de un | ||
| TERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY | ||
| COMPONENTES QUE REQUIERAN SERVICIO DE | triángulo equilátero tiene por finalidad alertar | |
| MANTENIMIENTO POR EL USUARIO. SOLICITE | al usuario de importantes instrucciones de | |
| CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO A | ||
| PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. | operación y mantenimiento (servicio) en la | |
|
|
| literatura que acompaña a este aparato. |
|
|
|
AVISO: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARIZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
PARA SU SEGURIDAD
12. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMEN- |
TACIÓN- Los cables de alimentación deberán ser |
tendidos de manera tal que la probabilidad de que |
sean pisados o aplastados por otros objetos sea |
mínima. Preste especial atención a las clavijas de |
los cables, a los receptáculos, y al punto por |
donde salen del aparato. |
13. TORMENTAS ELÉCTRICAS- Como medida de |
protección durante tormentas eléctricas, o cuando |
la unidad permanezca sin uso durante períodos |
prolongados de tiempo, desconéctela del |
tomacorriente mural y desconecte la antena o |
sistema de cable. Esto evitará que la unidad |
resulte dañada por tormentas eléctricas o |
sobretensiones en la línea de alimentación. |
14. LINEAS DE ALIMENTACIÓN- Una antena |
exterior no deberá ser instalada en la cercanía de |
líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos |
de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda |
caerse y hacer contacto con tales líneas o |
circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, |
tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o |
d. | Cuando a pesar de haber seguido las |
| instrucciones de operación, la unidad no |
| funcione normalmente. |
| Ajuste solamente los controles indicados en |
| el manual de instrucciones; el ajuste |
| incorrecto de otros controles podrá causar |
| daños a la unidad, la que por lo general |
| requerirá de un prolongado trabajo de |
| reparación (por un técnico calificado) para |
| que sus condiciones normales de operación |
| puedan ser restablecidas. |
e. | Si la unidad se ha caído o si el gabinete se |
| ha dañado. |
f. | Cuando la unidad muestre un cambio |
| notorio en su rendimiento. |
20. PIEZAS DE REPUESTO- Cuando sea necesario | |
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico | |
de servicio emplee las piezas de repuesto | |
especificadas por el fabricante, o piezas que | |
tengan las mismas características que las piezas | |
originales. Los cambios no autorizados podrán | |
causar incendios, descargas eléctricas y otros |
1.LEA LAS INSTRUCCIONES- Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instruc- ciones de seguridad y operación.
2.CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUC- CIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3.RESPETE LAS ADVERTENCIAS- Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en el manual de instrucciones.
4.SIGA LAS INSTRUCCIONES- Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5.LIMPIEZA- Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Utilice sólo un paño húmedo para limpiar el exterior del mueble.
6.ACCESORIOS- El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.
7.AGUA Y HUMEDAD- No use esta unidad cerca del agua
8.ACCESORIOS- No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. La unidad podría caerse, causando serios daños a
la unidad.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelven.
AVISO PARA CARRO PORTATIL
(símbolo provisto por RETAC)
S3126A
CONTROL REMOTO
9.VENTILACIÓN- Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que
se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN- Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN- Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el toma- corriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que reemplace su toma- corriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una clavija con una tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las carac- terísticas de seguridad de la clavija polarizada. Este tipo de clavija sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, tome contacto con un electricista para que reemplace su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.
circuitos de alimentación, ya que el contacto con |
ellos podría ser fatal. |
15. SOBRECARGA- No sobrecargue los toma- |
corrientes murales ni los cables de extensión, ya |
que esto podría causar incendios o descargas |
eléctricas. |
16. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOSNunca- |
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas |
de la unidad, ya que podría tocar peligrosos |
puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, |
provocando incendios o descargas eléctricas. |
Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido |
sobre la unidad. |
17. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA |
EXTERIOR- Si se conecta una antena externa o |
sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el |
sistema de antena o cable está conectado a tierra |
para darle protección contra sobretensión y |
acumulación de carga estática. La Sección 810 |
del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA |
70, entrega información acerca de la manera |
correcta de conectar a tierra el mástil y la |
estructura de sporte, puesta a tierra del alambre |
de entrada a una unidad de descarga de antena, |
tamaño de los conductores de puesta a tierra, |
ubicación de la unidad de descarga de la antena, |
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos |
para el electrodo de tierra. |
18. SERVICIO- No intente reparar la unidad usted |
mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se |
expondrá a alta tensión y a otros peligros. |
Solicite todo servicio a personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN- En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a.Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b.Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.
c.Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
problemas. |
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD- Al finalizar |
cualquier servicio de mantenimiento o |
reparación de esta unidad, solicítele al técnico |
que efectúe pruebas de seguridad para |
determinar si la unidad se encuentra o no en |
condiciones óptimas de operación. |
22. CALOR- El producto debe ser situado lejos de |
fuentes de calor como radiadores, reguladores |
de calefacción, estufas u otros productos |
(incluyendo amplificadores) que producen calor. |
23. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL |
SISTEMA CATV- Se ha incluido este |
recordatorio para llamar la atención de quien |
instale el sistema CATV, con respecto al Artículo |
guía para realizar una conexión adecuada a |
tierra y, en particular, especifica que el cable de |
puesta a tierra debe ser conectado al sistema de |
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del |
punto de entrada del cable como sea posible. |
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA
ANTENA SEGÚN
EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
| ALAMBRE DE | |
| ENTRADA DE LA | |
| ANTENA | |
ABRAZADERA DE | UNIDAD DE | |
TIERRA | DESCARGA DE LA | |
| ANTENA | |
| (NEC, SECCIÓN | |
EQUIPO DE | ||
CONDUCTORES DE | ||
SERVICIO | ||
ELÉCTRICO | CONEXIÓN A TIERRA | |
(NEC, SECCIÓN | ||
| ||
| ABRAZADERAS DE TIERRA | |
| SISTEMA ELECTRODO DE | |
| PUESTA A TIERRA | |
| (NEC ART 250, PARTE H) |
NEC - CÓDIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
S2898A
Antes de usar la de control remoto deben ser instaladas las pilas.
después de lo cual volverá a aparecer momentáneamente cada diez minutos
COMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas.
2. Instale dos pilas "AAA".
3. Recoloque la tapa del compartimiento.
Utilice pilas de tamaño "AAA" para la unidad control remoto. Las pilas duran aproximadamente un año, dependiendo de cuanto se utilice el control remoto. Para su mejor funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las pilas para el control remoto.
1.Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
2.Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas pueden causar daño al control.
3.No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas,
4.Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque las pilas para prevenir daños por posible fuga de electólito.
5.No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del fabricante de pilas).
1 | POWER |
|
|
|
|
|
|
| |
| 1 | 2 | 3 |
|
2 | 4 | 5 | 6 |
|
|
|
|
| |
3 | 7 | 8 | 9 | 10 |
0 |
|
|
| |
| QUICK VIEW | CALL |
| |
4 | SLEEP | CH | MUTE | 11 |
|
|
|
| |
5 |
|
|
|
|
| VOL |
| VOL | 12 |
6 | MENU | CH | ENTER |
|
|
| 13 | ||
| – SET + |
| ||
|
|
|
| |
7 |
|
|
|
|
| RESET |
|
| 14 |
8 |
|
|
| |
TV/AV | TV/CAP/ | CH.1/2 |
| |
| TEXT | 15 | ||
9 |
|
|
| |
|
|
|
|
para recordarle que la función de desactivación automática está activada. Para confirmar el tiempo de desactivación automática, presione el botón SLEEP una vez; el tiempo restante será momentáneamente exhibido. Para cancelar la función de desactivación automática, presione repetidamente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0.
5.Botones de / de volumen - Presione el botón para aumentar el nivel de volumen, y el botón para disminuirlo.
6.Botón MENU - Presione este botón para mostrar el menú de función en la pantalla.
7.Botones de SET + / –
pantalla.
8. Botón de reinicialización - Para reajustar los ajustes de imagen en pantalla.
9. | Botón TV/AV - Cambia entre las entradas |
10. | de TV y externa. |
Botón de llamada - Cuando este botón | |
| sea presionado, el canal sintonizado |
| aparecerá en la esquina superior derecha |
| de la pantalla de TV. Presione nuevamente |
| el botón para borrar la indicación de la |
| pantalla. |
11. | Botón de silenciamiento - Para cortar el |
| sonido, presione este botón una vez. El |
| televisor será silenciado y la indicación |
| "MUTE" aparecerá en la pantalla. Para |
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA
Para alimentación de CA, use el cable de CA polarizado incluido. Inserte la clavija del cable de CA en un tomacorriente estándar de CA de 120 V 60 Hz polarizado.
1. Interruptor de alimentación - Para encender |
y apagar el televisor. |
desactivar la función de silenciamiento, |
vuelva a presionar el botón de |
silenciamiento (MUTE) o presione el |
botón de aumento o disminución de |
volumen (VOL o ). |
12. Botones selectores de canal en / - |
Tomacorriente de CA
Orificio y hoja más anchos
Cable de CA polarizado (Una espiga es más ancha que la otra)
NOTAS:
1.Nunca conecte el cable de CA a un tomacorriente que no sea del voltaje especificado (120V 60Hz). Use solamente el cable de alimentación incluido.
2.Si la clavija polarizada del cable de CA no puede ser conectada al tomacorriente de CA polarizado, no intente limar ni cortar la espiga. Solicitele a un electricista que reemplace su tomacorriente obsoleto.
3.Si se produce una descarga de electricidad estática al tocar la unidad, y esta deja de funcionar, simplemente desconectéla del tomacorriente de CA, espere algunos minutos, y vuelva luego a conectarla. La unidad deberá retornar a su condición normales de operacion.
2. Botones de selección directa de canal |
Permiten acceder en forma directa a cualquier canal de TV.
3. Botón de visión rápida - Esta función le permite retornar al canal previamente seleccionado; simplemente presione el botón QUICK VIEW. Para retornar al canal que estaba viendo, vuelva a presionar este botón.
4.Botón de desactivación mediante tempo- rizador - Para hacer que el televisor se apague después de periodo de tiempo prefijado, presione el botón SLEEP de la unidad de control remoto. La indicación disminuirá en intervalos de 10 minutos cada vez que el botón sea presionado (en el orden de 120, 110, 100,
... 20, 10, 0.). Una vez programado el tiempo de desactivación automática, la indicación desaparecerá de la pantalla,
Presione el botón de ascenso | para |
cambiar a un canal más alto |
|
almacenado en la memoria. Presione | |
el botón de descenso para cambiar a | |
un canal más bajo. |
|
13. Botón ENTER - Presiónelo para introducir | |
o seleccionar la información de las | |
operaciones en pantalla. |
|
14. Botón de subtítulos/texto/TV - | Presione |
este botón para cambiar entre TV normal y | |
los dos modos de subtítulos (subtítulo y | |
texto en una tercera parte de pantalla | |
completa). Los subtítulos mostrarán el | |
texto en pantalla para los usuarios con | |
problemas de audición. |
|
15. Botón CH1/CH2 - Para cambiar entre el | |
canal 1 y el canal 2 en el modo de | |
subtítulos. |
|
3R01121A S | 3 | 2/18/05, 4:30 PM |