Manuals
/
Invacare
/
Personal Care
/
Mobility Aid
Invacare
Personal Back
operating instructions
Models:
Personal Back
1
63
64
64
Download
64 pages
40.82 Kb
57
58
59
60
61
62
63
64
<
>
Install
Warranty
Maintenance
Page 63
Image 63
NOTES
63
Page 62
Page 64
Page 63
Image 63
Page 62
Page 64
Contents
Introduction
Position for Installation
Determining the Mounting
Personal Back Figure
Outside View from Rear Users Left
This kit includes the following
Long Bolt Half-Clamps Mounting Plate
Inside
Installation on Wheelchairs Using L-Shaped Brackets Figure
Clamp Wheelchair
Outside
Cleaning Instructions
Personal BACK/PERSONAL Back Plus Installation Figure
Personal Back Maintenance
Headrest Installation
United Kingdom Limited Warranty
Cover
Foam
United States Limited Warranty
Fournisseur pour plus dinstructions
French Canadian
French Canadian
Avertissement
Intérieur
Extérieur Vue de larrière Gauche de Lutilisateur
Extérieur
Instructions pour le nettoyage
Installer lappuie-tête
Utiliser LE Dossier Personnel
Entretien DU Dossier Personnel
Mousse
Revêtement
Garantie Limitée USA
Para LA Instalacion DEL
Introduccion
Sumario DE Advertencias
Determinando LA Posicion
Domestic Spanish
Lado Adentro Vista desde Atrás Lado Izquierdo del Usuario
Lado Afuera
Lado Adentro
USE DEL Respaldo Personal
Precaucion
Mantenimiento Para EL Respaldo Personal
Instalation del Apoyo Para la Cabeza
Instrucciones para la Limpieza
Garantia
Befestigungsposition ZUR
Einführung
SICHERHEIT-ZUSAMMENFASSUNG
Ermittlung DER
Innenseite
Außenseite Ansicht von hinten Benutzer links
German
Einsatz Rückenrohr Klemmschelle
Montage an Rollstühlen mit Hilfe von Winkel Abbildung
TeileSicherungsmutter
Montage DES Personal BACK/ Personal Back Plus Abbildung
Benutzung DES Personal Back
Außenseite
Wartung DES Personal Back
Achtung
23GERMAN
Hinweis ZUR Garantie
Introductie
Bepaal DE Plaats Voor
Montage VAN DE Personal
Back Figuur Veiligheidsinstructies
Borgmoer
NB Klem moet zich vastzetten in de rugbuis
Klemhelft Bevestigingplaat
Binnenzijde Buitenzijde Achteraanzicht Linkerzijde
Binnenzijde
Montage op rolstoelen met de L-strips Figuur
Klem
Schuif klem Over de inzet Rugbuis Inzet
Onderhoud VAN DE Personal Back
Gebruik VAN DE Personal Back
Montage VAN DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus
Figuur
Beperkte Garantie
Overtrek
Schuim
French
Securite
Determination DE LA Hauteur DE Dossier FIG
Mise EN Garde
Ecrou de blocage Nylon
Personal BACK/PERSONAL Back Plus Precaution DE Montage
Ce kit comprend les pièces suivantes
Boulons longs Pattes de FixationPlaque de montage
Collier de Patte deTube de dossier fixation Fixation
Utilisation DE Personal Back
Installation DE Personal BACK/PERSONAL Back Plus Figure
FRENCH34
Installation de l’appui-tête
Entretien DE Personal Back
Instruction de nettoyage
Garantie Limitee
Sumario Medidas Seguridad
Introducción
Spanish
Interior Exterior Vista por detrás izqu. usuario
Este kit incluye las siguientes piezas
Nota La abrazadera debe quedar fijada en el tubo
Tornillo largo Media AbrazaderaPlaca de montaje
Abrazadera Tubo Inserción respaldo
Instalación en sillas utilizando soportes en L Figura
Inserción Tubo de respaldo Abrazadera
Trasera Abrazadera
Interior
USO DEL Respaldo Personal Back
Atención
Mantenimiento DEL Respaldo Personal Back
Instalación reposa cabeza
Instrucciones de limpieza
Condiciones DE Garantía
Swedish
Ryggstödet Figur
Säkerhetsåtgärder
Varning
Montering AV Rygg
Beskrivning Antal
Insida Utsida Sett bakifrån
Glid med Klammern Över inlägget Insida
Montering på rullstolar med L-format vinkelfäste Figur
Baksida Klammer
Klammer
Rengöring
Användning AV Personal Back
Personal Back Plus Figur
Skötselråd
Garanti
Överdrag
Skumplast
Introduktion
Sikkerheds Resumé Installering AF Personlig RYG Figur
Bestemmelse AF
Monteringsposition for
Bemærk Klampen skal bevære sig ind i røret
Lang bolt HalvklamperMonteringsplade
Indersiden Ydersiden Set bagfra Brugers venstre side
Nylonlås
Før bøjlen Bøjle
Indsats Bagrør
Indsats
Personlig Ryglæns Vedligeholdelse
Personlig RYG/PERSONLIG RYG Plus Installering Figur
Hovedhviler Installation
Brugen AF DET Personlige Ryglæn
Begrænset Garanti
Betræk
Skumgummi
Portuguese
Sumário DE Segurança
Introdução
Aviso
Instalação DAS Costas Personal Back
Dentro
Fora Vista de Trás
Grampo
Instruções de Limpeza
Utilização DAS Costas Personal Back
Manutenção DAS Costas Personal Back
Instalação do Apoio de Cabeça
Garantia Limitada Para Portugal
Cuidado
Cobertura
Johdanto
Selkätuen Oikean Paikan
Määrittäminen Kuva
Turvallisuustoimenpiteet
Finnish
Selkäosan Asentaminen
Asentaminen pyörätuoliin, jossa on 22 mm selkänojaputket
Sisäpuoli Ulkopuoli Takaapäin
Takaosa Kiinnike
Asentaminen pyörätuoliin L-rautaa käyttäen Kuva
Puhdistus
Personal Backin Käyttö
Personal Back Personal
HOITO-OHJE
Takuu
Yleistä
Vaahtomuovi
Page
Page
Year
Top
Page
Image
Contents