Main
SAFETY SUMMARY
E = Location
DETERMINING THE MOUNTING POSITION FOR INSTALLATION OF PERSONAL BACK (FIGURE 1)
Assembly, Installation and Operating Instructions
Installation on Wheelchairs with 1-inch (25mm) Diameter Back Canes (FIGURE 2)
BACK PLUS MOUNTING HARDWARE INSTALLATION
Installation on Wheelchairs with 7/8-Inch (22mm) Diameter Back Canes (FIGURE 3)
Installation on Wheelchairs Using L-Shaped Brackets (FIGURE 4)
PERSONAL BACK MAINTENANCE
Cleaning Instructions
USE OF THE PERSONAL BACK
BACK PLUS INSTALLATION (FIGURE 5)
Headrest Installation
UNITED KINGDOM LIMITED WARRANTY
UNITED STATES LIMITED WARRANTY
7FRENCH CANADIAN
la hauteur totale du dossier personnel
distance entre le bas du dossier personnel et le coussin
distance du dossier jusqu'au dessus de la quincaillerie de montage
RSUM DES CONSIGNES DE SCURIT
FIGURE 1 - DTERMINER LA POSITION DE MONTAGE POUR L'INSTALLATION DU DOSSIER PERSONNEL
DTERMINER LA POSITION DE MONTAGE POUR L'INSTALLATION DU DOSSIER PERSONNEL (FIGURE 1)
Dossier personnel/dossier personnel plus
Instructions pour l'assemblage, l'installation et le fonctionnement
INSTALLER LA QUINCAILLERIE DE MONTAGE DU DOSSIER PERSONNEL/DOSSIER PERSONNEL PLUS
Installer sur les fauteuils munis de montants de dossier de 7/8-po. (22mm) de diamtre (FIGURE 3)
Installer sur les fauteuils utilisant les supports en L (FIGURE 4)
ENTRETIEN DU DOSSIER PERSONNEL
Instructions pour le nettoyage
UTILISER LE DOSSIER PERSONNEL
INSTALLER LE DOSSIER PERSONNEL/DOSSIER PERSONNEL PLUS (FIGURE 5)
Installer l'appuie-tte
ATTENTION
GARANTIE LIMITE USA
Altura Total del Respaldo Personal
Altura Total del Respaldo Personal
Altura Total del Respaldo Requerida por el Terapista
Distancia entre el extremo inferior del Respaldo Personal y el Asiento
SUMARIO DE ADVERTENCIAS
DETERMINANDO LA POSICION PARA LA INSTALACION DEL RESPALDO PERSONAL (FIGURA 1)
Respaldo Personal /Respaldo Personal Plus
Instrucciones de Ensamble, Instalacin y Operacin
INTRODUCCION
INSTALACION DE LAS PIEZAS PARA MONTAR EL RESPALDO PERSONAL/RESPALDO PERSONAL PLUS
NOTA:No todas las piezs son requeridas para cada instalacin. Lea las instrucciones cuidadosamente.
BD
Instalacin en Silla de Ruedas con tubo soporte de 1 pulgada (25mm) de dimetro (FIGURA 2)
E =
Instalacin en una Silla de Ruedas con Tubo Soporte de 7/8 de Pulgada (22mm) de Dimetro (FIGURA 3)
Instalacion en Silla de Ruedas Usando Soportes en Forma de "L" (FIGURA 4)
USE DEL RESPALDO PERSONAL
INSTALACION DEL RESPALDO PERSONAL/RESPALDO PERSONAL PLUS (FIGURA 5)
MANTENIMIENTO PARA EL RESPALDO PERSONAL
Instrucciones para la Limpieza
Instalation del Apoyo Para la Cabeza
PRECAUCION
GARANTIA
Anbau, Installations-Bedienungsanleitung
SICHERHEIT-ZUSAMMENFASSUNG
ERMITTLUNG DER BEFESTIGUNGSPOSITION ZUR MONTAGE DES PERSONAL BACK (ABBILDUNG 1)
EINFHRUNG
MONTAGE an Rollsthlen mit Rckenrohren von 1 Zoll (25 mm) Durchmesser (Abbildung 2)
BACK PLUS MONTAGE DER BEFESTIGUNGSTEILE
MONTAGE an Rollsthlen mit Rckenrohren von 7/8 Zoll (22 mm) Durchmesser (ABBILDUNG 3)
DRAUFSICHT
SEITENANSICHT
Rckenrohr
Einsatz Klemmschelle
BENUTZUNG DES PERSONAL
MONTAGE DES PERSONAL BACK/ PERSONAL BACK PLUS (ABBILDUNG 5)
ANBAU EINER KOPFSTTZE
Stehbolzen
Sicherungsstift Zum Verriegeln des Rcken drcken und drehen
WARTUNG DES PERSONAL BACK
ACHTUNG
HINWEIS ZUR GARANTIE
INTRODUCTIE
totale hoogte van de Personal Back (Zone B).
totale hoogte van de Personal Back (Zone B)
totale hoogte voorgeschreven door de therapeut (A).
afstand tussen de Personal Back en het kussen (Zone C).
BACK PLUS MONTAGE VAN DE BEVESTIGINGSPLATEN
Borgmoer
Bevestigingplaat
Montage op rolstoelen met 7/8-Inch (22mm) Diameter rugbuizen (FIGUUR 3)
Binnenzijde Buitenzijde Achteraanzicht (Linkerzijde)
Montage op rolstoelen met de L-strips (FIGUUR 4)
ONDERHOUD VAN DE PERSONAL
Schoonmaakinstructies
GEBRUIK VAN DE PERSONAL
MONTAGE VAN DE PERSONAL BACK/PERSONAL BACK PLUS (FIGUUR 5)
Hoofdsteun montage
BEPERKTE GARANTIE
DETERMINATION DE LA HAUTEUR DE DOSSIER (FIG. 1)
(montants de dossier Zone E)
SECURITE
Instructions dinstallation, dassemblage et de fonctionnement
Ceci donne la dis- tance entre PERSONNAL BACK et le coussin (Zone C).
BACK PLUS PRECAUTION DE MONTAGE
Installation sur fauteuils roulants avec tubes de dossier de 25 mm de diamtre (FIGURE 2)
VUE DE COTE VUE DE HAUT
Collier de patte de fixation Patte de fixation
Tube de dossier
Installation sur fauteuils roulants avec tubes de dossier de 22 mm de diamtre (FIGURE 3)
Installation sur fauteuils roulants possdant des charnires fixes (FIGURE 4)
DOS DU FAUTEUIL DOS DU
UTILISATION DE PERSONAL BACK
INSTALLATION DE PERSONAL BACK/PERSONAL BACK PLUS (FIGURE 5)
Tourillon
Broche de dgagement Pousser et tourner pour librer le dossier
Support Bande auto- agrippante Trou sur support
ENTRETIEN DE PERSONAL BACK
Instruction de nettoyage
ATTENTION
GARANTIE LIMITEE
INTRODUCCIN
SUMARIO MEDIDAS SEGURIDAD
DETERMINACIN DE POSICIN DE MONTAJE PARA EL RESPALDO PERSONAL BACK (FIGURA 1)
Montaje, Instalacin y funcionamiento Spanish
Montaje en sillas con tubos de respaldo de 25 mm de dimetro (FIGURA 2)
INSTALACIN DE LA PLACA DE MONTAJE EN EL RESPALDO
BACK PLUS
Instalacin en sillas utilizando soportes en L (FIGURA 4)
Instalacin en sillas con tubos de respaldo de 22 mm de dimetro (FIGURA 3)
USO DEL RESPALDO PERSONAL
INSTALACIN DEL RESPALDO
BACK PLUS (FIGURA 5)
ATENCIN
MANTENIMIENTO DEL RESPALDO
Instalacin reposa cabeza
Pivote
Pestillo Empuje y gire para desmontar el respaldo
Placa de montaje Cinchas tipo velcro Orificio de fijacin
CONDICIONES DE GARANTA
INTRODUKTION
SKERHETSTGRDER
Monterings-, bruks- och sktselanvisning
FIGUR 1 - HJDPLACERING AV RYGGSTDET
sittdyna till ryggstdets underkant.
MONTERING AV RYGG
SKISS A
SKISSA
FIGUR 4- MONTERING P RULLSTOLAR MED L-FORMAT VINKELFSTE
FIGUR 5 MONTERING PERSONAL BACK PERSONAL BACK PLUS
Bult
ANVNDNING AV PERSONAL
MONTERING PERSONAL BACK PERSONAL BACK PLUS (FIGUR 5)
Montering av huvudstd
SKTSELRD
Rengring
GARANTI
SIKKERHEDS RESUM
INTRODUKTION
BESTEMMELSE AF MONTERINGSPOSITION FOR INSTALLERING AF PERSONLIG RYG (FIGUR 1)
Personal Back Modular / Personal Back Modular Plus
Installation, Samling og Operations Instruktioner
PERSONLIG RYG / PERSONLIG RYG PLUS MONTERING AF HARDWARE INSTALLATION
Installering p krestole med bagrr med en diameter p 1 tomme (25 mm) (FIGUR 2)
Installering p krestole ved brug af L- formede kngte (FIGUR 4)
PERSONLIG RYGLNS VEDLIGEHOLDELSE
Rensnings Instruktioner
BRUGEN AF DET PERSONLIGE RYGLN
PERSONLIG RYG/PERSONLIG RYG PLUS INSTALLERING (FIGUR 5)
Hovedhviler Installation
BEGRNSET GARANTI
Costas Personal Back e Personal Back Plus
Montagem, Instalao e Instrues de Funcionamento
SUMRIO DE SEGURANA
INTRODUO
DETERMINAR A POSIO DE MONTAGEM PARA A INSTALAO DAS COSTAS (FIGURA 1)
INSTALAO DAS COSTAS
Instalao em Cadeiras com Bengalas de 25mm de dimetro (Figura 2)
Instalao em cadeiras com bengalas de 22mm de dimetro (FIGURA 3)
Instalao em Cadeiras de Rodas utilizando os Suportes em forma de L (FIGURA 4)
Parafuso
Puxar e virar para soltar as costas
Placa de Montagem Tiras de segurana Furo de Encaixe
UTILIZAO DAS COSTAS
INSTALAO DAS COSTAS PERSONAL BACK E PERSONAL BACK PLUS (FIGURA 5)
Instalao do Apoio de Cabea
MANUTENO DAS COSTAS
Instrues de Limpeza
GARANTIA LIMITADA PARA PORTUGAL
JOHDANTO
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
SELKTUEN OIKEAN PAIKAN MRITTMINEN (KUVA 1).
Kokoaminen, kytt- ja hoito-ohje
E =
SELKOSAN ASENTAMINEN
Asentaminen pyrtuoliin, jossa on 25 mm selknojaputket (KUVA 2).
Asentaminen pyrtuoliin L-rautaa kytten (KUVA 4).
Ptuen asennus
HOITO-OHJE
Puhdistus
Tappi
Vapautusvipu Paina ja ved selkosan vapauttamiseksi
Kiinnityslevy Tarralukitusremmi Lukitusreik
TAKUU