ION Drum Rocker Core manual A C E, English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Nederlands

Models: Drum Rocker Core

1 2
Download 2 pages 21.6 Kb
Page 2
Image 2
BOX CONTENTS

BOX CONTENTS

CONTENIDO DE LA CAJA

CONTENUE DE LA BOÎTE

VERPACKUNGSINHALT

CONTENUTI DELLA CONFEZIONE

INHOUD VERPAKKING

(2)

B

(2)

D

(1)

(2)

(1)

(4)

(5)

A

C

E

CONNECTION DIAGRAM

DIAGRAMA DE CONEXIÓN

SCHÉMA D’INSTALLATION

ANSCHLUSSÜBERSICHT

SCHEMA DEI COLLEGAMENTI

AANSLUITDIAGRAM

ENGLISH

TIPS

ƒThese diagrams and assembly instructions illustrate the most common way to arrange the DRUM ROCKER, but you may adjust it to your own preferences. For instance, you may:

¾Place the module above (rather than underneath) the drum pads on the rack.

¾Switch the ends of the metal rods under the drum pads so the longer end is protruding outward (to allow for more flexibility in positioning the drum pads).

ƒUse the zipties (included) to secure excess cable length to the rack once you have arranged everything to your satisfaction.

ƒIf you are playing on a hardwood floor, make sure the screws at the corners of the pedal are retracted so they do not damage the floor. If you are playing on a carpeted floor, you may attach the velcro strips (included) and use the screws to secure the pedal to the carpet.

FRANÇAIS

CONSEILS

ƒ Ces

diagrammes

et

instructions

pour

l'assemblage illustrent la configuration la plus

fréquemment utilisée pour le DRUM ROCKER,

mais vous pouvez l’ajuster selon vos

préférences. Par exemple, vous pouvez :

 

¾ Placez le module ci-dessus (plutôt que

sous) les pads du support.

 

¾ Assurez-vous que l’extrémité courte des

tiges de métal en L sous les pads est

connectée aux pads (afin de permettre plus

de

flexibilité dans

le

positionnement

des

ESPAÑOL

CONSEJOS

ƒEstos diagramas e instrucciones de montaje ilustran la forma más común de disponer el DRUM ROCKER, pero puede ajustarlos según sus propias preferencias. Por ejemplo, puede hacer lo siguiente:

¾Coloque el módulo arriba (y no debajo) de los pads de batería en el bastidor.

¾Cambie los extremos de las varillas de metal con forma de L debajo de los pads de batería, de modo que el extremo más corto se conecte al pad (para permitir mayor flexibilidad en el posicionamiento de los pads).

ƒUse los precintos tipo zip (incluidos) para sujetar el exceso de cable al bastidor una vez que haya dispuesto todo a su satisfacción.

ƒSi va a tocar sobre un piso de madera dura, asegúrese de que los tornillos de las esquinas del pedal estén retraidos y no dañen el piso. Si va a tocar sobre un piso alfombrado, puede fijar las tiras de velcro (incluidas) y usar los tornillos para fijar el pedal a la alfombra.

DEUTSCH

TIPPS

ƒ Diese Schaubilder und Bauanleitungen zeigen die

gebräuchlichste Weise, den DRUM ROCKER

zusammenzusetzen, dies kann aber gemäß den

persönlichen Vorlieben angepasst werden. Man

kann, z. B.:

¾ Modul darüber (anstatt unter) den Schlagzeug-

Pads im Rack einbauen.

¾ Die L-förmigen Metallstäbe unter den

Schlagzeug-Pads umdrehen, so dass das

kürzere Ende mit dem Pad verbunden ist (dies

ermöglicht mehr Flexibilität beim Positionieren

der Schlagzeug-Pads).

(1)

F

H

(1)

G

I

pads).

ƒ Utilisez les attaches (incluses) afin de bien

fixer le surplus de câble du support une fois

que vous serrez satisfait du montage.

ƒ Si vous jouez sur un plancher de bois franc,

assurez-vous que les vis de coin des pédales

sont rétractées afin qu'elles n'endommagent

pas le plancher. Si vous jouez sur du tapis,

utilisez les attaches de velcro (incluses) et les

vis pour fixer la pédale au tapis.

ITALIANO

SUGGERIMENTI

ƒ Kabelbinder

(beiliegend)

verwenden,

um

überlange Kabel zum Rack zu sichern, sobald

alles wunschgemäß aufgebaut und installiert ist.

ƒ Falls auf einem Parkettboden gespielt wird,

sicherstellen, dass die Schrauben an den Ecken

des Pedals nicht herausstehen und den Boden

beschädigen. Wird auf einem Teppichboden

gespielt, können die Velcro-Streifen (beiliegend)

und die Schrauben verwendet werden, um das

Pedal fest mit dem Teppich zu verbinden.

 

NEDERLANDS

TIPS

(2)

J

(1)

K

ƒQuesti diagrammi e istruzioni di montaggio illustrano il modo più comune di sistemare il DRUM ROCKER, ma è possibile regolarlo in base alle proprie preferenze. Ad esempio, è possibile:

¾Collocare il modulo sopra (anziché sotto) ai pad sul rack.

¾Invertire i capi dell’asta metallica a L sotto ai pad in modo che il capo più corto sia collegato al pad (per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei pad).

ƒServirsi dei fermi (in dotazione) per fissare il cavo in eccesso al rack una volta sistemato tutto come desiderato.

ƒSe si suona su un pavimento in parquet, assicurarsi che le viti agli angoli del pedale siano retratte in modo che non danneggino il pavimento. Se si suona su un pavimento con moquette o tappeti si possono attaccare delle strisce di velcro (in dotazione) e servirsi delle viti per fissare il pedale alla moquette o al tappeto stesso.

MANUAL VERSION 1.0

ƒDeze diagrammen en montage-instructies geven de meest voorkomende manier voor plaatsing van de DRUM ROCKER aan; u kunt deze aanpassen naar uw eigen voorkeuren. U kunt bijvoorbeeld:

¾Plaats de module erboven (beter dan onder) de drumpads in het rek.

¾Draai de uiteinden van de L-vormige metalen stangen onder de drumpads zodat het korte uiteinde aangesloten is op de pad (om zo meer flexibel te zijn in de positionering van de drumpads).

ƒGebruik de tie-raps (meegeleverd) om losse bekabeling aan het rek te bevestigen nadat alles naar wens is opgesteld.

ƒAls u op een hardhouten vloer speelt, zorg er dan voor dat de schroeven op de hoeken van het pedaal ingeschoven zijn zodat de vloer niet beschadigd wordt. Als u op een vloer met tapijt speelt, kunt u de (meegeleverde) klittenbandstrips bevestigen en de schroeven gebruiken om het pedaal aan het tapijt te bevestigen.

Page 2
Image 2
ION Drum Rocker Core manual A C E, English, Français, Español, Deutsch, Italiano, Nederlands