ION Drum Rocker Core manual English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands

Models: Drum Rocker Core

1 2
Download 2 pages 21.6 Kb
Page 1
Image 1
ENGLISH

1

2

3

4

5

6

8

7

8

ENGLISH

1.Place base supports (A) on floor.

2.Connect side supports (B) to base supports

(A).

3.Connect center support (C) to side supports

(B).

4.Connect side arms (D) to side supports (B). Wing-nuts on each side arm should face out.

5.Loosen wing-nuts of drum pads (E) and turn the metal rod so it is perpendicular to the pad. Tighten wing-nuts to secure.

6.Connect pads to the kit by inserting the metal rod (H) into the clamps and tightening the wing-nuts.

7.Take remote module (K) out of the box and loosen the wingnut. Insert the metal rod (J) as shown in picture and tighten the wing-nut.

8.Connect the module to the last remaining clamp on the center support.

CAUTION: TO AVOID DAMAGE TO THE MODULE, DO NOT MOUNT TOO CLOSE TO THE PADS.

ESPAÑOL

1.Coloque los soportes de la base (A) en el piso

2.Conecte los soportes laterales (B) a los soportes de la base (A).

3.Conecte el soporte central (C) a los soportes laterales (B).

4.Conecte los brazos laterales (D) a los soportes laterales (B). Las tuercas de oreja de cada brazo lateral deben mirar hacia afuera.

5.Afloje las tuercas oreja de los pads de batería (E) y gire la varilla metálica con forma de L de modo que quede perpendicular al pad. Apriete las tuercas de oreja para sujetarlos.

6.Conecte los pads al kit insertando la varilla metálica (H) con forma de L en las abrazaderas y apretando las tuercas de oreja.

7.Saque el módulo remoto (K) de la caja y afloja la tuerca de oreja. Inserte la varilla con forma de L

(J) como se muestra en la ilustración y apriete la tuerca de oreja.

8.Conecte el módulo a la última abrazadera remanente del soporte central.

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DAÑAR EL MÓDULO, NO LO MONTE DEMASIADO CERCA DE LOS PADS.

FRANÇAIS

1.Placez les barres à la base du support (A) sur le plancher.

2.Insérez les barres verticales (B) dans les barres à la base du support (A).

3.Insérez la barre centrale (C) dans les barres verticales (B).

4.Insérez les barres latérales (D) dans les barres verticales (B). Les écrous à oreilles doivent faire face vers l’extérieur.

5.Desserrez les écrous des pads (E) et tournez la tige de métal en L afin qu’elle soit perpendiculaire au pad. Serrez les écrous à oreilles pour bien fixer.

6.Fixez les pads au support en insérant la tige de métal

(H) en L dans les bagues de fixation et en serrant les écrous à oreilles.

7.Retirez le module (K) de la boîte et desserrez l’écrou à oreilles. Insérez la tige de métal en L (J) comme indiqué dans l’image et resserrez l’écrou à oreilles.

8.Fixez le module à la bague de fixation restante sur la barre centrale.

MISE EN GARDE : AFIN D’ÉVITER D’ENDOMMAGER LE MODULE, VEUILLEZ NE PAS LE FIXER TROP PRÈS DES PADS.

DEUTSCH

1.Basisstützen (A) auf den Boden legen.

2.Seitenstützen (B) mit Basisstützen (A) verbinden.

3.Mittelstütze (C) mit den Seitenstützen (B) verbinden.

4.Seitenarme (D) mit Seitenstützen (B) verbinden. Die Flügelschrauben an jedem Seitenarm sollten nach außen zeigen.

5.Die Flügelschrauben der Schlagzeug-Pads (E) lösen und den L-förmigen Metallstab so drehen, dass dieser senkrecht zum Pad steht. Mit den Flügelschrauben befestigen.

6.Pads mit dem Set verbinden, indem der L- förmige Metallstab (H) in die Klammern eingeführt und die Flügelschrauben angezogen werden.

7.Fernmodul (K) auspacken und Flügelschraube öffnen. L-förmigen Metallstab (J) wie in der Abbildung gezeigt einführen und Flügelschraube anziehen.

8.Modul mit der letzten verbleibenden Klammer der Mittelstütze verbinden.

ACHTUNG: UM BESCHÄDIGUNG DES MODULS ZU VERMEIDEN, DIESES NICHT ZU NAH ZU DEN PADS ANBRINGEN.

ITALIANO

1.Collocare i supporti della base (A) sul pavimento.

2.Collegare i supporti laterali (B) ai supporti della base (A).

3.Collegare il supporto centrale (C) ai supporti laterali (B).

4.Collegare i bracci laterali (D) ai supporti laterali

(B). I dadi ad alette su ciascun braccio laterale dovrebbero essere rivolti verso l’esterno.

5.Allentare i dadi ad alette dei pad (E) e girare l’asta metallica ad L in modo che sia perpendicolare al pad. Stringere i dadi ad alette per fissare il tutto.

6.Collegare i pad al kit inserendo l’asta (H) ad L nei morsetti e fissando i dadi ad alette.

7.Estrarre il modulo remoto (K) dalla confezione e allentare il dado ad alette. Inserire l’asta metallica ad L (J) come illustrato e stringere il dado ad alette.

8.Collegare il modulo all’ultimo morsetto rimanente sul supporto centrale.

ATTENZIONE: PER EVITARE DANNI AL MODULO, NON MONTARLO TROPPO VICINO AI PAD.

NEDERLANDS

1.Plaats basisdragers (A) op de grond.

2.Sluit de zijdragers (B) aan op basisdragers (A).

3.Sluit de middendrager (C) aan op de zijdragers

(B).

4.Sluit de zijarmen (D) aan op de zijdragers (B). De vleugelmoeren aan elke zijarm dienen naar buiten te wijzen.

5.Draai de vleugelmoeren van de drumpads (E) los en draai de L-vormige metalen stang zodat deze haaks op de pad staat. Draai de vleugelmoeren aan om alles vast te zetten.

6.Sluit de pads aan op de kit door de L-vormige metalen (H) stang in de klemmen te plaatsen en de vleugelmoeren aan te draaien.

7.Haal de afstandsmodule (K) uit de doos en draai de vleugelmoer los. Plaats de L-vormige metalen stang (J) zoals te zien in de afbeelding en draai de vleugelmoer aan.

8.Sluit de module aan op de laatste klem op de middendrager.

VOORZICHTIG: OM SCHADE AAN DE MODULE TE VOORKOMEN DIENT DEZE NIET TE DICHT BIJ DE PADS TE WORDEN GEMONTEERD.

Page 1
Image 1
ION Drum Rocker Core manual English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands