FConnecting the external components to the CD changer jack / Conexión de los componentes externos al jack del cambiador de CD / Connexion des appareils extérieurs au changeur de CD

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter.

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

CAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD changer jack.

PRECAUCION:

Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada.

Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador de CD.

PRECAUTION:

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de changeur de CD.

JVC component

Model name

 

Componente JVC

Nombre del

 

Appareil JVC

Nom du

modelo

 

modèle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Cambiador de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

 

Changeur de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

HD RadioTM tuner box

KT-HD300

Sintonizador HD RadioTM

KT-HD300

 

Tuner HD RadioTM

KT-HD300

 

 

 

 

 

 

 

 

You can also connect the following components through the various JVC adapters or system.

Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter/System

Model name

 

 

 

iPod

Interface adapter for

KS-PD100

 

iPod

 

XMDirectTM Tuner Box

Smart Digital Adapter

XMDJVC100

 

 

 

XMDirect2 Tuner

XM satellite radio

CNP2000UC and

System

System

CNPJVC1

SIRIUS satellite radio

SIRIUS satellite radio

SC-C1 and

 

System

KS-SRA100

SIRIUS satellite radio

SIRIUS satellite radio

PnP, SC-VDOC1

 

System

and KS-SRA100

Portable audio player

Line input adapter

KS-U57

with line output jacks

 

 

 

 

 

Portable audio player

AUX input adapter

KS-U58

with 3.5 mm (3/16")

 

 

stereo mini jack

 

 

 

 

 

When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect the components in series as explained below.

XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.

También puede conectar los siguientes componentes a través de los diversos adaptadores o sistema JVC.

Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Componente

Adaptador/Sistema

Nombre del

modelo

 

 

iPod

Adaptador de interfaz

KS-PD100

 

para iPod

 

 

 

 

XMDirectTM Tuner Box

Adaptador digital

XMDJVC100

 

inteligente

 

 

 

 

Sistema de sintonizador

Sistema de radio XM

CNP2000UC y

XMDirect2

Satellite

CNPJVC1

 

 

 

Radio por satélite SIRIUS

Sistema de radio

SC-C1 y

 

satelital SIRIUS

KS-SRA100

 

 

 

Radio por satélite SIRIUS

Sistema de radio

PnP, SC-VDOC1

 

satelital SIRIUS

y KS-SRA100

 

 

 

Reproductor de audio

Adaptador de entrada

KS-U57

portátil con jacks de

por línea

 

salida de línea

 

 

 

 

 

Reproductor de audio

Adaptador de entrada

KS-U58

portátil con jack mini

AUX

 

estéreo de 3,5 mm

 

 

(3/16 pulgada)

 

 

 

 

 

Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a continuación.

No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC ou systèmes.

Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.

Appareil

Adaptateur/

Nom du

Système

modèle

 

iPod

Adaptateur d’interface

KS-PD100

 

pour iPod

 

XMDirectTM Tuner Box

Adaptateur numérique

XMDJVC100

 

intelligent

 

XMDirect2 Tuner

Système radio satellite

CNP2000UC et

System

XM

CNPJVC1

Radio satellite SIRIUS

Système radio satellite

SC-C1 et

 

SIRIUS

KS-SRA100

Radio satellite SIRIUS

Système radio satellite

PnP, SC-VDOC1

 

SIRIUS

et KS-SRA100

Lecteur audio portable

Adaptateur d’entrée

KS-U57

avec prises de sortie de

de ligne

 

ligne

 

 

 

 

 

Lecteur audio portable

Adaptateur d’entrée

KS-U58

avec mini fiche stéréo

auxiliaire

 

de 3,5 mm (3/16 pouces)

 

 

 

 

 

Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous l’expliquons ci-dessous.

La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même temps.

When connecting two components in series / Cuando conecta dos componentes en serie / Lors de la connexion de deux appareils en série

*4

A KT-HD300*5 /KS-SRA100*5,*6 /XMDJVC100 / CNP2000UC*7

B*4 CD-CH /KS-PD100 /KS-U57 /KS-U58

CD changer jack / Jack para el cambiador

de CD / Prise du changeur CD

When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie / Lors de la connexion de trois appareils en série

*4 A KT-HD300*5

B KS-SRA100*5,*6 /XMDJVC100 / CNP2000UC*7 C*4 KS-PD100 /KS-U57 /KS-U58

CD changer jack / Jack para el cambiador

de CD / Prise du changeur CD

To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur

Hold the connector top tightly (1), then pull it out (2).

Sujete firmemente la parte superior del conector (1) y seguidamente, extráigalo (2).

Tenez fermement le connecteur par-dessus (1) et tirez vers l’extérieur (2).

HD RadioTM is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.

HD RadioTM es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.

 

HD RadioTM est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.

 

 

 

*4 To use these components, set the external input setting correctly (see page 33 of the INSTRUCTIONS).

*5 Power cannot be supplied to the component through the CD changer jack. You need to connect the power cord supplied for the component separately.

*6 This model is a component of SIRIUS satellite radio System. *7 This model is a component of XM satellite radio System.

*4 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 33 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*5 No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente.

*6 Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS. *7 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.

*4 Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 33 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*5 L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon d’alimentation fourni pour l’appareil.

*6 Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS. *7 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.

6