INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION
Part list | Lista de componentes | Liste de pièces |
A Hard case (⋅1) | A Estuche duro (⋅1) | A Etui de transport (⋅1) |
B Control panel (⋅1) | B Panel de control (⋅1) | B Panneau de commande (⋅1) |
C Sleeve (⋅1) | C Cubierta (⋅1) | C Manchon (⋅1) |
D Trim plate (⋅1) | D Placa de guarnición (⋅1) | D Plaque d’assemblage (⋅1) |
E Power cord (⋅1) | E Cordón de alimentación (⋅1) | E Cordon d’alimentation (⋅1) |
F Handles (⋅2) | F Manijas (⋅2) | F Poignées (⋅2) |
G Microphone (×1) | G Micrófono (×1) | G Microphone (×1) |
H | H | H |
Do the required electrical connections. / |
| |
Realice las conexiones eléctricas requeridas. / | Install the unit at an angle of less than 30˚. / | |
Réalisez les connexions électriques. | ||
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚. / | ||
| ||
| Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚. |
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad | Removing the unit / Extracción de la unidad / Retrait de |
sin utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de | l’appareil |
manchon | Release the rear section first... / Primero libere la sección trasera... / Ouvrez la section arrière en |
| premier... |
Flat head |
|
Tornillos de cabeza |
|
(M5 × 3/8 pulgada) / Vis à tête plate— |
|
M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) * |
|
Pocket / Compartimiento / Poche |
|
Bracket / Ménsula / Support * |
|
TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES
•“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operation can be done. h Is the speaker output lead
•Sound is distorted. h Is the speaker output lead grounded? ; Are the
•Noise interfere with sounds. h Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•This unit becomes hot. hIs the speaker output lead grounded? ; Are the
•This unit does not work at all. hHave you reset your unit?
•El fusible se quema. h ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
•No es posible conectar la alimentación. h¿Está el cable amarillo conectado?
•No sale sonido de los altavoces. h ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
•Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no se puede realizar ninguna operación. h ¿El conductor de salida de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad?
•El sonido presenta distorsión. h ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales
•Perturbación de ruido. h¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
•Esta unidad se calienta. h ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? ; ¿Están los terminales
•Esta unidad no funciona en absoluto. h ¿Reinicializó la unidad?
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension. hLe fil jaune
•“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut être réalisée.
•Le son est déformé. hLe fil de sortie d’enceinte
•Interférence avec les sons. hLa prise arrière de mise à la terre
•Cet appareil devient chaud. hLe fil de sortie d’enceinte
2