JVC KD-G310, KD-AR360 manual English, Español, Français, 2Connect the antenna cord

Models: KD-AR360

1 38
Download 38 pages 52.44 Kb
Page 37
Image 37
2Connect the antenna cord.

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the antenna cord.

3Finally connect the wiring harness to the receiver.

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2Conecte el cable de antena.

3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

 

 

To CD changer, another external component, or SIRIUS® radio

Only for KD-AR360

 

(see diagram )

 

 

Al cambiador de CD, otro componente externo, o radio SIRIUS®

Solo para KD-AR360

 

 

(véase el diagrama

)

Seulement pour le KD-AR360

Au changeur de CD, un autre appareil extérieur ou à la radio SIRIUS ®

 

 

Rear ground terminal

 

(voir le diagramme

)

 

 

 

 

Terminal de tierra

 

 

 

 

posterior

 

 

 

 

Borne arrière de

 

 

 

15 A fuse

masse

 

 

 

 

 

 

Fusible de 15 A

 

 

 

 

 

 

 

 

Fusible 15 A

Antenna terminal

Line out (see diagram

)

 

Salida de línea

 

 

 

Terminal de la antena

 

 

 

(véase el diagrama

)

 

Borne de l’antenne

 

Sortie de ligne

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir le diagramme )

 

 

Black

Negro

Noir

Yellow*2

Amarillo*2

Jaune*2

*1 Not included for this receiver

*1 No suministrado con esta unidad *1 Non fourni avec cet appareil

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d’allumage

Red

Rojo

RougeTo an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Vers borne accessoire du porte-fusible

Fuse block Manual backgroundManual background Bloque de fusibles Porte-fusible

*2 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche

Brown

Marrón

Marrone

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

To cellular phone system—only for KD-AR360

Al sistema de teléfono celular—solo para KD-AR360

Al cellulare—seulement pour le KD-AR360

White with black stripe

 

 

 

White

Gray with black stripe

Blanco con rayas

 

 

 

Blanco

Gris con rayas negras

negras

 

 

 

Blanc

Gris avec bande noire

Blanc avec bande noire

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

Gray

Green with black stripe

 

 

 

 

 

Green

Purple with black stripe

Gris

Verde con rayas negras

 

 

 

 

 

Verde

Púrpura con rayas

Gris

Vert avec bande noire

 

 

 

 

 

Vert

negras

 

 

 

 

 

 

 

 

Violet avec bande noire

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Altavoz derecho (frontal)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte droit (avant)

Enceinte gauche (arrière)

Purple

Púrpura

Violet

Right speaker (rear) Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

3

Page 37
Image 37
JVC KD-G310, KD-AR360 manual English, Español, Français, 2Connect the antenna cord