When using the optional stay

Cuando emplea un soporte opcional

Lors de l'utilisation du hauban en option

Fire wall

Tabique a prueba de incendios

Cloison

 

Washer

Stay (option)

 

Soporte (opción)

 

Arandela

 

Hauban (en option)

Dashboard

Rondelle

 

Tablero de instrumentos

 

Lock nut

Tableau de bord

 

Tuerca de seguridad

 

 

Ecrou d’arrêt

 

 

Screw (option)

 

 

Tornillo (opción)

 

 

Mounting bolt Vis (en option)

 

 

Perno de montaje

 

 

Boulon de montage

 

Sleeve

 

 

Cubierta

 

 

Manchon

 

When installing the unit without using the sleeve

Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta

Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

* Not included with this unit.

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

* No suministrado con esta unidad.

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

* Non fourni avec cet appareil.

 

Bracket*

Ménsula*

Support*

Pocket

Bracket*

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Compartimiento

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

Poche

Ménsula*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

 

Support*

 

 

Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit.

Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6 mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque: Lors de l'installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1Remove the control panel.

2Remove the trim plate.

3Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit.

(Be sure to keep the handles after installing it.)

Extracción de la unidad

• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

1Extraiga el panel de control.

2Retire la placa de guarnición.

3Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra. Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.

(Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1Retirer le panneau de commande.

2Retirer la plaque d’assemblage.

3Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l’appareil pour le sortir. (S'assurer de conserver les poignées après l’installation de l’appareil.)

1

2

3

Handle

Manija

Poignée

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.

Hard case/Control Panel Estuche duro/Panel de control

Etui de transport /Panneau de command

Power cord

Cordón de alimentación

Cordon d’alimentation

Handles

 

Lock nut (M5)

Manijas

Washer (ø5)

Poignées

Arandela (ø5)

Tuerca de seguridad (M5)

 

Rondelle (ø5)

Ecrou d’arrêt (M5)

 

 

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Sleeve

Cubierta

Manchon

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Perno de montaje (M5 x 20 mm)

Cojín de goma

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Amortisseur en caoutchouc

Liste des pièces pour l’installation et raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement.

FOR KD-S620

PARA KD-S620

POUR LES KD-S620

Remote controller

Mando a distancia

Télécommande

Battery

Pila

Pile

CR2025

Page 29
Image 29
JVC KD-S620 manual Parts list for installation and connection, Lista de piezas para instalación y conexión

KD-S620 specifications

The JVC KD-S620 is a sleek, powerful car stereo that offers a blend of functionality and style, making it a favorite among car audio enthusiasts. This model stands out with its robust feature set, aimed at providing superior sound quality and an enjoyable listening experience on the go.

One of the key features of the KD-S620 is its compatibility with a wide range of audio formats. It supports MP3, WMA, and AAC playback, allowing users to enjoy their favorite digital music files without hassle. The built-in USB port enables direct connection to USB drives, while the front auxiliary input provides additional options for connecting external devices. This versatility ensures that users can play their music however they like—whether it's stored on a CD, USB drive, or streaming from a smartphone.

The KD-S620 also comes equipped with a built-in AM/FM tuner, featuring 18 preset stations for easy access to your favorite radio channels. The detachable faceplate adds a layer of security and convenience, making it simple to remove the unit when leaving the car.

When it comes to sound performance, the KD-S620 does not disappoint. It boasts a maximum power output of 50 watts per channel, producing clear and powerful audio. The five-band graphic equalizer allows users to customize sound settings to their preferences, ensuring an optimal listening experience. Additionally, the Loudness function enhances lower frequencies for a richer sound, making it perfect for bass lovers.

Bluetooth connectivity is another highlight of the KD-S620, enabling hands-free calling and audio streaming from compatible devices. This technology not only adds convenience but also improves safety by allowing users to make phone calls without taking their hands off the wheel. The unit also supports voice recognition, facilitating easy control of your music without distraction.

The KD-S620 features a bright LCD display that provides clear visibility of information, even in direct sunlight. This ensures that users can easily navigate their playlists and adjust settings without losing focus on the road.

In terms of installation, the KD-S620 is DIN-sized, making it compatible with most vehicles. Its user-friendly interface simplifies operation, allowing drivers to change tracks or adjust settings effortlessly.

In summary, the JVC KD-S620 is a feature-rich car stereo that combines advanced technology with user-friendly design. Whether you are a casual listener or an audiophile, this car stereo provides the tools needed for an excellent in-car audio experience, making road trips and daily commutes more enjoyable.