ENGLISH

 

DEUTSCH

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.

CAUTIONS AND NOTES

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC

Merci pour avoir acheté un produit JVC.

Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung

Veuillez lire attentivement toutes les

vollständig durch, bevor Sie das Gerät in

instructions avant d’utiliser l’appareil afin de

Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie

bien comprendre son fonctionnement et

alles vollständig verstehen und die

d’obtenir les meilleures performances

bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

possibles.

This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems.

This unit uses BTL (Balanced Trans- formerless) amplifier circuitry, i.e., floating ground system, so please comply with the following:

Be sure not to connect the “–” terminals of the speakers to a common point.

Do not connect them to each other.

Do not connect them to the metal body or chassis.

Cover the unused terminals with insulating tape to prevent them from short circuiting.

When an extension lead is used, it should be as thick and short as possible; connect it firmly with insulating tape.

Be sure to leave an appropriate space between the antenna (aerial) and the wires of this unit.

When replacing the fuse, only use a 25-ampere fuse for KS-AX6700/KS- AX6500 and 20-ampere fuse for KS- AX6300.

Do not let pebbles, sand or metallic objects get inside the unit.

To keep the heat dissipation mechanism running effectively, wipe the accumu- lated dust off periodically.

Listening to the tape, radio, CD or MD, etc. with the volume on loud for a long period of time will exhaust the battery, while the engine is turned off or while the engine is idling.

DO NOT disassemble the units since there are no user serviceable parts inside.

VORSICHTMASSNAHMEN UND HINWEISE

Dieses Gerät ist nur für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit 12 V Gleich- strom und (–) Erdung ausgelegt.

Der Verstärkerteil dieses Geräts arbeitet mit einer BTL-Schaltung (symmetrische Gegentakt-Ausgangsschaltung ohne Anpaßtransformator). Daher unbedingt auf die folgenden Punkte achten:

Die Minus-Lautsprecheranschlüsse “–” niemals am gleichen Kontakt anschließen.

Diese Kabel niemals miteinander verbinden.

Diese Kabel niemals an Metallteile (Karosserie, Chassis) anschließen.

Die nicht verwendeten Anschlußklem- men mit Isolierband überkleben, um Kurzschlüsse zu verhindern.

Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, eine dicke Ausführung und die kürzestmögliche Länge verwenden. Die Verbindung sorgfältig mit Isolierband umwickeln.

Vergewissern Sie sich, daß ausreichen- der Abstand zwischen der Antenne und den Kabeln des Geräts vorhanden ist.

Beim Austausch von Sicherungen für KS-AX6700/KS-AX6500 nur 25 A Sicherungen und für KS-AX6300 nur 20 A Sicherungen verwenden.

Darauf achten, daß keine Fremdkörper wie Sand oder Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen.

Um das Wärmeableitungssystem in einem guten Betriebszustand zu halten, regelmäßig den Staub abwischen.

IIst das Gerät bei ausgeschaltetem Motor oder im Leerlauf über längere Zeit bei hoher Lautstärke eingeschaltet, um Cassette, Radio, CD oder MD wieder- zugeben, entlädt sich die Autobatterie.

Die Anlage darf NICHT geöffnet werden, da sich keine Teile im Anlageninnern befinden, die vom Benutzer gewartet werden müßten.

ATTENTION ET REMARQUES

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.

Cet appareil utilise un circuit d’amplification BTL (symétrique sans transformateur), c’est à dire un système à masse flottante par conséquent veuillez vous conformer à ce qui suit:

Ne pas raccorder les bornes “–” des haut-parleur à un point commun.

Ne pas les raccorder l’un à l’autre.

Ne pas les raccorder au corps métallique ou au châssis.

Recouvrir les bornes inutilisées avec du ruban isolant pour éviter de les court- circuiter.

Si vous utilisez un fil de prolongement, celui-ci doit être aussi épais et aussi court que possible. Connectez-le solidement avec un ruban adhésif.

Bien laisser un espace suffisant entre I’antenne et les fils de cet appareil.

Lors du remplacement du fusible, utilisez uniquement un fusible de 25 ampères pour le KS-AX6700/KS- AX6500 et un fusible de 20 ampères pour le KS-AX6300.

Ne pas laisser pénétrer de cailloux, de sable ou d’objets métalliques dans I’appareil.

Pour que le mécanisme de dissipation de la chaleur fonctionne effectivement, essuyer régulièrement la poussière qui s’accumule.

Écouter une cassette, la radio, un CD ou un MD, etc. avec un volume très fort, pendant une longue période, quand le moteur est coupé ou est au ralenti, déchargera la batterie.

NE DEMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’ntérieur.

1

Page 2
Image 2
JVC KS-AX6300, KS-AX6500 manual English Deutsch Français, Vorsichtmassnahmen UND Hinweise

KS-AX6300, KS-AX6500 specifications

The JVC KS-AX6500, KS-AX6300, and KS-AX6700 are three robust amplifiers designed to elevate the audio experience in vehicles, offering exceptional sound quality and versatile performance. These models are part of JVC's latest line of high-performance amplifiers and are engineered to meet the demands of car audio enthusiasts seeking a reliable and powerful audio solution.

The JVC KS-AX6500 is a 5-channel amplifier that delivers an impressive 50 watts RMS per channel at 4 ohms, with a peak power output of 150 watts per channel. One of its standout features is its Class D design, which allows for efficient power consumption, minimized heat generation, and maximized output quality. It includes a variable high-pass and low-pass crossover, allowing users to customize the audio output based on speaker specifications and personal preferences. The KS-AX6500 is equipped with a wired remote bass level control, enabling easy adjustment of bass levels without needing to reach for the amplifier.

Moving to the KS-AX6300, this is a 4-channel amplifier, capable of producing 75 watts RMS per channel at 4 ohms. Designed primarily with sound quality in mind, it features JVC's proprietary audio enhancement technologies, ensuring a clear and powerful soundstage. Like the KS-AX6500, the KS-AX6300 employs a Class D topology to maintain efficiency and thermal stability. This model also boasts a compact design, making it easier to install in smaller vehicles or tight spaces.

The KS-AX6700 stands out as a dual 2-channel amplifier providing an astounding 100 watts RMS per channel at 4 ohms. This model is tailored for users who prioritize subwoofer performance, offering flexible bridging options for added power and impact. The KS-AX6700 includes an adjustable low-pass filter and a phase control feature, allowing for tailored sound adjustments to achieve the desired impact in bass performance.

All three amplifiers feature JVC's robust protection circuitry, which ensures protection against overheating, short circuits, and overloading. They also come with a detachable power harness, facilitating easier installations while maintaining a clean look. With their combination of advanced technologies and user-friendly features, the JVC KS-AX6500, KS-AX6300, and KS-AX6700 amplifiers are excellent choices for anyone looking to transform their car audio system into a formidable sound experience. Whether for casual listening or high-performance audio applications, these amplifiers stand as a testament to JVC's commitment to quality and innovation in car audio.