JVC KV-C10 manual English, Español, Français, Before installing, Antes de hacer la instalación

Models: KV-C10

1 4
Download 4 pages 51.82 Kb
Page 2
Image 2
Before installing:

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Before installing:

The diversity antenna supplied with this unit is designed specifically for use with the JVC mobile color monitor system. (It cannot be connected to the car radio.)

Do not rub the antenna or the antenna’s cable with alcohol, benzine, thinner, gasoline or other volatile substances.

Attach to the inside of the car window glass.

Be sure to wipe the window surface where the antenna will be attached with a clean cloth to remove moisture, dirt, dust, wax, oil or other substances. (If there is moisture, oil or other wet substances on the attachment surface, the attachment tape will not stick well and easily come off.)

Be sure to attach the antenna so that the adhesive surface is not on glass heating wires or glass antenna wires.

Identify the exact attachment location and confirm that the antenna will not interfere with a heating wire, glass antenna or wiper motor.

Antes de hacer la instalación:

Esta antena ha sido diseñada específicamente para ser utilizada con sistemas de monitor en color móviles JVC. (No se puede conectar a una radio para automóvil).

No frote la antena ni su cable con alcohol, bencina, diluyente, gasolina u otras sustancias volátiles.

Colóquela en el interior de una ventana de automóvil.

Asegúrese de limpiar la superficie de la ventana donde va a colocarse la antena empleando un paño limpio para quitar la humedad, la suciedad, el polvo, la cera, el aceite u otras sustancias. (Si hay humedad, aceite u otras sustancias húmedas en la superficie de colocación, la cinta de colocación no se pegará bien y se desprenderá fácilmente).

Asegúrese de colocar la antena de forma que la superficie adhesiva no quede encima de los hilos térmicos ni en los cables de la antena en el cristal.

Identifique el lugar de colocación exacto y confirme que la antena no interfiera con los hilos térmicos, la antena de colocación en el cristal ni el motor del limpiaparabrisas.

Avant l’installation:

Cette antenne est conçue spécialement pour être utilisé avec le système de moniteur couleur mobile de JVC. (Elle ne peut pas être connectée à une autoradio.)

Ne pas frotter l’antenne ou le câble d’antenne avec de l’alcool, de la benzine, de l’essence, du dissolvant, ou toutes autres substances volatiles.

Fixer à l’intérieur de la vitre de la voiture.

Ne pas omettre de frotter la surface de la vitre où doit être installée l’antenne avec un chiffon propre, afin d’enlever l’humidité, la saleté, la poussière, l’encaustique, l’huile et autres impuretés. (S’il subsistait de l’humidité, de l’huile et autres impuretés sur la surface de fixation, le collant de fixation n’adhérera pas complètement et finira par se détacher.)

Veiller à ne pas positionner l’antenne de sorte que la surface adhésive soit en contact avec les fils chauffants ou les fils d’antenne de vitre.

Repérer exactement le point d’implantation et vérifier une fois encore que l’antenne n’interférera pas avec un fil chauffant, l’antenne de vitre, ou le moteur d’essuie-glace.

CAUTION

Since there may be legal regulations defining the permissible installation locations for the monitor system which differ by country or by state, be sure to install the monitor in a location complying with any such laws.

PRECAUCION

Dependiendo de los estados, pueden haber reglamentos locales que determinan los lugares de instalación permisibles para el monitor; por lo tanto, asegúrese de instalar el monitor en un sitio que cumpla con tales reglamentos.

ATTENTION

Il peut y avoir des réglementations définissant les emplacements d’installation autorisés pour un moniteur et celles-ci peuvent varier d’une région à l’autre. Assurez-vous d’installer le moniteur dans un endroit conforme à ces lois.

Antenna element

Antenna element

Element de antenas

Element de antenas

Élément d’antenne

Élément d’antenne

Ground wire

Connected to metal section on the vehicle

Loading section Sección de carga Section de charge

Antenna base Base de la antena Base d’antenne

Ground wire

Connected to metal section on the vehicle Cable de tierra

Conéctelo a la sección metálica de su vehículo Conducteur à la masse;

connecté à un élément métallique du véhicule

Cable de tierra Conéctelo a la sección metálica de su vehículo Conducteur à la masse; connecté à un élément métallique du véhicule

Headphone (not supplied) Auriculares (no suministrado) Casque d’écoute (non fourni)

Headphone (not supplied) Auriculares (no suministrado) Casque d’écoute (non fourni)

Car receiver, etc.

Receptor de automóvil, etc. Récepteur d’autoradio, etc.

2nd monitor Segundo monitor 2d. moniteur

Extension cord (supplied with KV-M700) Cordón prolongador (suministrado con KV- M700)

Cordon prolongateur (fourni avec le KV-M700)

KV-M700 Color monitor KV-M700 Monitor de color KV-M700 Moniteur couleur

This jack is not in use. Este jack no se utiliza. Cette prise n’est pas utilisée.

1

2

R AUDIO L

VIDEO

TO DISPLAY

VOCAL

POWER

HEADPHONE

 

 

 

 

 

 

SUPPLY

 

OUTPUT

 

 

 

 

 

 

ANTENNA INPUT

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

L AUDIO R

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

VIDEO

 

 

CONT VIDEO

 

 

L AUDIO R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove the KV-M700’s controller unit and connect the KV-M700 to the same terminal on the KV-C10.

Quite la conexión de la unidad controladora KV-M700 y conecte al mismo terminal del KV-C10.

Retirer la connexion de l’unité de commande du KV- M700 et connecter à la méme borne sur le KV-C10.

*When JVC mobile video cassette player KV-V8 or JVC mobile video cassette recorder KZ-V10 is connected, you can control it by using the remote controller supplied with the system. Connect the remote control data cord supplied with KV-V8 or KZ-V10.

*Cuando esté conectada le reproductor de videocassette móvil JVC KV-V8 o la grabadora de videocassette móvil JVC KZ-V10, usted podrá controlarla utilizando el control remoto suministrado con el sistema. Conecte el cable de datos del control remoto suministrado con le KV-V8 o la KZ-V10.

Remote control data cord (supplied with KV-V8 or KZ-V10)*

Cable de datos del control remoto (suministrado con KV-V8 o KZ-V10)* Cordon de données de télécommande (fourni avec le KV-V8 ou le KZ-V10)*

(KV-V8 or KZ-V10) (KV-V8 o KZ-V10) (KV-V8 ou KZ-V10)

* Quand le magnétoscope-lecteur mobile JVC KV-V8 ou le magnétoscope-enregistreur

Camcorder

mobile JVC KZ-V10 est connecté, vous pouvez le commander en utilisant la

Videocámera

télécommande fournie avec cet appareil. Connectez le cordon de données de

Caméscope

télécommande fourni avec le KV-V8 ou le KZ-V10.

 

 

Playback source / Fuente de reproducción / Source de lecture

 

 

Page 2
Image 2
JVC KV-C10 English, Español, Français, Before installing, Antes de hacer la instalación, Avant l’installation, Precaucion