JVC KV-C10 manual Advertencia, Avertissement, Installation, English, Español, Français

Models: KV-C10

1 4
Download 4 pages 51.82 Kb
Page 1
Image 1
KV-C10

KV-C10

Installation/Connection Manual

Manual de instalación/conexión

Manuel d’installation/raccordement

3351397B01-0 [J]

ENGLISH

 

ESPAÑOL

 

 

 

JVC 1100MNMMDWTAI

EN, SP, FR

FRANÇAIS

WARNING

 

ADVERTENCIA

 

AVERTISSEMENT

• DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION WHICH

OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY OR WHICH IS

PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS.

If the monitor is installed in a location which obstructs forward

visibility or operation of the air bag or other safety equipment or

which interferes with operation of the vehicle, it may cause an

accident.

• NEVER USE BOLTS OR NUTS FROM THE VEHICLE’S

SAFETY DEVICES FOR INSTALLATION.

If bolts or nuts from the steering wheel, brakes or other safety

devices are used for installation of the TV tuner system, it may

• NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR QUE IMPIDA EL

• N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT QUI

MANEJO O LA VISIBILIDAD, NI DONDE LOS PROHIBAN LAS

GENE LA CONDUITE, LA VISIBILITE OU QUI EST INTERDIT

LEYES Y REGLAMENTOS APLICABLES.

PAR LE CODE DE LA ROUTE ET LES REGLEMENTS.

Si el monitor se instala en un lugar que obstruye la visibilidad

Si le moniteur était installé à un emplacement gênant la visibilité

hacia adelante o la operación de una bolsa de aire u otro equipo

avant, ou le déploiement du sac à air, et autres dispositifs de

de seguridad, o que interfiere con la operación del vehículo,

sécurité, ou à un emplacement gênant pour la conduite du

cerca de la palanca de cambios o pedal del freno por ejemplo,

véhicule, comme près du levier des vitesses ou de la pédale du

podrá causarse un accidente.

frein, cela risquerait de provoquer des accidents.

• NUNCA UTILICE PERNOS O TUERCAS DE LOS

• NE JAMAIS UTILISER POUR L’INSTALLATION DES

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO PARA

BOULONS OU DES ECROUS PROVENANT DES DISPOSITIFS

HACER LA INSTALACIÓN.

DE SECURITE DU VEHICULE.

cause an accident.

• INSTALL THE ANTENNA IN A PROPER LOCATION.

Be sure to select a location for installation of the antenna so that the antenna is not protruding beyond the width or the front or back of the vehicle.

If it is protruding, it might come into contact with a pedestrian or other object and cause an accident.

• ATTACH THE WIRES CORRECTLY.

If the wiring is not correctly performed, it may cause a fire or an accident. In particular, be sure to run and secure the lead wire so that it does not get tangled with a screw or the moving portion of a seat rail.

• USE WITH DC 12 V NEGATIVE GROUND VEHICLES.

This TV tuner system is only for use in a DC 12 V negative ground vehicle.

It cannot be used in large trucks or diesel vehicles which are DC 24 V vehicles.

If it is used in the wrong type of vehicle, it may cause a fire or accident.

To prevent short circuits,we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the system. If you are not sure how to install this system correctly, have it installed by a qualified technician.

Avoid installing the unit in the following places

Where it would hinder your safety driving.

Where it would be exposed to direct sunlight or heat directly from the heater or placed in an extremely hot place.

Where it would be subject to rain, water splashes or excessive humidity.

Where it would be subject to dust.

Where it would be positioned on an unstable place.

Where it could damage the car’s fittings.

Where proper ventilation would not be maintained, such as under a floor mat.

Si los pernos o tuercas del volante, frenos u otros dispositivos de seguridad se utilizan para instalar el sintonizador de TV podrá causarse un accidente.

INSTALE LA ANTENA EN EL LUGAR APROPIADO. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación para la antena donde ésta no sobresalga más allá de la anchura delantera o trasera del vehículo.

Si sobresale la antena, ésta podrá entrar en contacto con peatones u otros objetos y causar un accidente.

REALICE EL CABLEADO CORRECTAMENTE.

Si no se hace bien el cableado puede producirse un incendio o un accidente. En particular, asegúrese de instalar el cable conductor para que éste no quede enredado en un tornillo ni en la parte móvil del raíl del asiento.

UTILICE EL SISTEMA EN VEHÍCULOS DE 12 V CC CON PUESTA A TIERRA NEGATIVA.

Este sintonizador de TV ha sido diseñado para ser utilizado solamente en vehículos de 12 V CC con puesta a tierra negativa. No puede utilizarse en camiones grandes ni vehículos diesel de 24 V CC.

Si se utiliza en el tipo equivocado de vehículo se puede causar un incendio o accidente.

Para evitar cortocircuitos, se recomienda desconectar el terminal negativo de la batería y realizar todas las conexiones eléctricas antes de instalar le sistema. Si tiene dudas sobre cómo realizar la instalación correctamente, déjela en manos de un técnico cualificado.

Evite instalar la unidad en los siguientes lugares:

Donde pueda constituir un obstáculo para la conducción.

Donde pueda quedar expuesto a la luz solar directa o al calor directo de un calefactor, o en un lugar muy caliente.

Donde pueda mojarse debido a la lluvia, etc., o en un lugar excesivamente húmedo.

En un lugar polvoriento.

En un sitio inestable.

Donde pueda producir daños en los herrajes del automóvil.

En lugares donde no pueda obtenerse una ventilación adecuada, como debajo de la alfombra del piso.

Si l’on utilisait pour l’utilisation du système de tuner de télévision des boulons et des écrous cannibalisés du volant, des freins ou autres dispositifs de sécurités, cela risquerait de provoquer des accidents.

IMPLANTER L’ANTENNE A UN EMPLACEMENT ADEQUAT. Bien choisir l’emplacement d’implantation de l’antenne en sorte qu’elle ne dépasse pas des cotes latérales, avant ou arrière du véhicule.

Si l’antenne dépassait, elle pourrait heurter un piéton, ou un objet quelconque, ce qui risquerait de provoquer des accidents.

ATTACHER LES CORDONS CORRECTEMENT.

Si le câblage n’est pas exécuté correctement, cela risque de provoquer un incendie ou autre accident. Veiller, en particulier, à tirer et attacher les fils en sorte qu’ils me s’accrochent pas à une vis ou ne se coincent dans les parties mobiles des rails des sièges.

USAGE SUR LES VEHICULES DE 12 V CC AVEC NEGATIF A LA MASSE.

Ce système de tuner de télévision ne peut être utilisé que sur les véhicules de 12 V CC avec négatif à la masse.

Il ne peut pas être utilisé sur les gros camions ou les véhicules diesel de 24 V CC.

S’il était utilisé sur un type de véhicule inadéquat cela risquerait de provoquer un incendie ou autres accidents.

Pour éviter les courts-circuits, nous recommandons que vous déconnectiez la borne négative de la batterie et réalisiez toutes les connexions électriques avant d’installer l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment installer cet appareil correctement, faites-le installer par un technicien qualifié.

Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants

Où il peut gêner la conduite de la voiture.

Où il est exposé à la lumière directe du soleil, à la chaleur directe du chauffage ou placé dans un endroit très chaud.

Où il est sujet à la pluie, aux éclaboussures ou à une humidité excessive.

Où il est sujet à la poussière.

Où il est positionné dans un endroit instable.

Où il peut endommager les accessoires de la voiture.

Où une ventilation correcte ne peut pas être maintenue, comme sous un tapis de sol.

INSTALLATION

The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

INSTALACION

 

INSTALLATION

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.

embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes

Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre

a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información

voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin

acerca de las herramientas para instalación, consulte con su

d’information sur des kits d’installation, consulter votre revendeur

concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles

d’autoradios JVC ou une compagnie d’approvisionnement.

o a una compañía que suministra tales herramientas.

 

Diversity antenna

Antena de diversidad

Antenne de réception en diversité

Monitor system (sold separately)

Sistema de monitor (vendida por separado) Système de moniteur (vendu séparément)

TV tuner unit (under the passenger’s seat)

Unidad de sintonizador de TV (debajo del asiento del pasajero)

Unité de tuner de télévision (sous le siège edu passager)

Page 1
Image 1
JVC KV-C10 manual Advertencia, Avertissement, Installation, English, Español, Français, Manuel d’installation/raccordement