– 4 –

ATT
Wide color monitor
Breitbild-Farbmonitor
Moniteur couleur à écran large
Breedkleur-monitor
CONNECTING THE EXTERNALCOMPONENTS
Connect the monitor to TO MONITOR jack using the
system cord supplied with the unit.
The monitor connection unit provides 2 input circuits
and 1 output circuit. Connect one or two playback
sources to AV 1 (INPUT 1) and/or AV 2 (INPUT 2) and
connect reproducing components, such as a car
receiver, to AV OUT.
Camcorder
Camcorder
Caméscope
Camcorder
VCR (KV-V8 or KV-V10*3)
Videorecorder (KV-V8 oder KV-V10*3)
Magnétoscope (KV-V8 ou KV-V10*
3
)
Videorecorder (KV-V8 of KV-V10*3)

Playback source

Wiedergabesignalquelle

Source de lecture

Afspeelbron

2nd monitor
Zweiter Monitor
2d. moniteur
2e monitor
DVD/CD receiver (KD-DV5000)
DVD-/CD-Reciever (KD-DV5000)
Recepteur DVD/CD (KD-DV5000)
DVD/CD-receiver (KD-DV5000)
*4When JVCs KV-V8 or KV-V10 is connected, you can control it by using the
remote controller supplied with the system. Connect the remote control data
cord supplied for KV-V8 or KV-V10.
*4Wenn JVC’s KV-V8 oder KV-V10 angeschlossen ist, können diese mit der
mitgelieferten Fernbedienung gesteuert werden. Schließen Sie das mit KV-V8
oder KV-V10 mitgelieferte Fernbedienungs-Daten an.
*
4
Quand le KV-V8 ou KV-V10 de JVC est connecté, vous pouvez le commander
en utilisant la télécommander fournie avec ce système. Connectez le cordon
de données de télécommande fourni avec le KV-V8 ou le KV-V10.
*4Indien de JVC KV-V8 of KV-V10 is aangesloten, kunt u deze met de bij het systeem
geleverde afstandsbediening bedienen. Verbind het afstandsbedieningssnoer dat voor
de KV-V8 of KV-V10 is bijgeleverd.
Aerial elements (supplied with KV-C10)
Antennenelemente (Lieferumfang von KV-C10)
Éléments dantenne (fournis avec le KV-C10)
Antenne-elementen (bijgeleverd bij de KV-C10)
Camcorder
Camcorder
Caméscope
Camcorder
VCR (KV-V8 or KV-V10)
Videorecorder (KV-V8 oder KV-V10)
Magnétoscope (KV-V8 ou KV-V10)
Videorecorder (KV-V8 of KV-V10)

KV-C10

System cord (supplied)
Systemkabel (gehört zum
Lieferumfang)
Cordon de système (fourni)
Systeemsnoer (meegeleverd)
System cord (supplied)
Systemkabel (gehört zum
Lieferumfang)
Cordon de système (fourni)
Systeemsnoer (meegeleverd)
Wide color monitor
Breitbild-Farbmonitor
Moniteur couleur à écran large
Breedkleur-monitor
DVD/CD receiver (KD-DV5000)
DVD-/CD-Reciever (KD-DV5000)
Recepteur DVD/CD (KD-DV5000)
DVD/CD-receiver (KD-DV5000)
Car receiver, etc.
Autoreceiver usw.
Récepteur dautoradio, etc.
Autoradio-ontvanger, enz.

When using KS-IF200 / Bei Verwendung von KS-IF200 / Lors de l’utilisation du KS-IF200 / Bij gebruik van de KS-IF200

KS-IF200

Aerial input
Antenneneingang
Entrée dantenne
Antenne-ingang
TV tuner adapter KS-U17K (not supplied)*5
Adapter für TV-Tuner KS-U17K (nicht mitgeliefert)*5
Adaptateur de tuner de télévision KS-U17K (non fourni)*
5
TV-tuneradapters KS-U17K (niet bijgeleverd)*5
*3Carefully differentiate the power supply cords supplied for KV-V10 and for the
monitor connection unit. Their connectors are the same in shape, but their
wirings are different.
*3Halten Sie die Stromversorgungskabel für KV-V10 und Monitor-
Anschlußeinheit gut auseinander. Die Steckverbinder haben die gleiche Form,
die Anschlußbelegung ist jedoch unterschiedlich.
*
3
Prenez soin de bien distinguer les cordons dalimentation fournis pour les
KV-V10 et ceux de lunité de connexion du moniteur. Leurs connecteurs ont
la même forme mais leur câblage est différent.
*3Zorg dat er een duidelijke onderscheid is tussen de stroomsnoeren die bij de KV-V10 en
het monitor-aansluitgedeelte zijn geleverd. De stekkers zijn hetzelfde qua vorm, maar de
bedrading is verschillend.
DE EXTERNE ONDERDELENAANSLUITEN
Verbind de monitor met de TO MONITOR aansluiting met
gebruik van het bij dit toestel bijgeleverde systeemsnoer.
Het monitor-aansluitgedeelte heeft 2 ingangscircuits en 1
uitgangscircuit. Sluit 1 of 2 afspeelbronnen aan op de AV 1
(INPUT 1)-bus en/of AV 2 (INPUT 2)-bus, en sluit een
reproductiebron, zoals een autoradio-ontvanger, aan op de
AV OUT.
2nd monitor
Zweiter Monitor
2d. moniteur
2e monitor
ANSCHLIESSEN EXTERNERKOMPONENTEN
Schließen Sie den Monitor an die Buchse mit der
Bezeichnung TO MONITOR mit Hilfe des
Systemkabels an (im Lieferumfang enthalten).
Die Monitor-Anschlußeinheit stellt zwei 2 Eingangs-
und einen Ausgangskreis zur Verfügung. Schließen
Sie eine oder zwei Wiedergabesignalquellen an AV 1
(INPUT 1) und/oder AV 2 (INPUT 2) und eine
Reproduktionskomponente, z.B. einen Autoreceiver,
an AV OUT.
CONNEXION DES APPAREILSEXTÉRIEURS
Connectez le moniteur à la prise TO MONITOR en
utilisant le cordon de système fourni avec cet appareil.
Lunité de connexion du moniteur possède 2 circuits
dentrée et un circuit de sortie.
Connectez une ou deuxsources de lecture à la prise AV 1 (INPUT 1) et/ou à laprise AV 2 (INPUT 2) et connectez un appareil detraitement du son tel quun récepteur dautoradio à la AVOUT.
Car receiver, etc.
Autoreceiver usw.
Récepteur dautoradio, etc.
Autoradio-ontvanger, enz.
Headphones (not supplied)
Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
Casque d’écoute (non fourni)
Hoofdtelefoon (niet meegeleverd)

Playback source / Wiedergabesignalquelle / Source de lecture / Afspeelbron

Refer also to the Instructions supplied for KS-IF200.
Siehe auch mitgelieferte Anweisungen für KS-IF200.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le KS-IF200.
Zie tevens de bij de KS-IF200 geleverde aanwijzingen.

When using the mobile TV tuner system KV-C10 /

Bei Verwendung des mobilen TV-Tuner-Systems KV-C10 /

Lors de l’utilisation du système de tuner de télévision mobile KV-C10

/

Bij gebruik van het draagbare KV-C10 TV-tunersysteem

• When not using the mobile TV tuner system KV-C10 / Bei Nichtbenutzung des mobilen TV-Tuner-Systems KV-C10 /

Lorsque vous n’utilisez pas le système de tuner de télévision mobile KV-C10 / Indien u het draagbare KV-C10 TV-tunersysteem niet gebruikt

To aerial
An Antenne
À lantenne
Naar antenne
*5When using JVCs KV-C10, TV tuner adapter
KS-U17K (extension cord and power cord) are
required to be purchased separately. Consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
*5Wenn ein KV-C10 von JVC verwendet wird, sind ein
Adapter für TV-Tuner KS-U17K (Verlängerungskabel
und Stromversorgungskabel) notwendig und
müssen separat erworben werden. Wenden Sie sich
an ihren JVC-Autoradiofachhändler.
*
5
Lors de lutilisation du KV-C10 de JVC, ladaptateur
de tuner de télévision KS-U17K (cordon dextension
et cordon dalimentation) est nécessaire et doit être
acheté séparément. Consultez votre revendeur
dautoradios JVC
.
*5Bij gebruik van de JVC KV-C10 moet u de los
verkrijgbare KS-U17K TV-tuneradapter (verlengsnoer en
stroomsnoer) kopen. Raadpleeg uw JVC auto-
audiohandelaar.
Remote control data cord (supplied with KV-V8 or KV-V10)*4
Fernbedienungs-Datenkabel (gehört zum Lieferumfang des Modells KV-V8 oder KV-V10)*4
Cordon de données de télécommande (fourni avec le KV-V8 ou KV-V10)*
4
Afstandsbedieningssnoer (meegeleverd met de KV-V8 of KV-V10)*4
HEADPHONE
ANTENNA INPUT INPUT 2 INPUT 1
12
234
VIDEO L R
VIDEO
CONTAUDIO L RAUDIOVIDEO1
OUTPUT
RL
VIDEO TO DISPLAY VOCAL POWER
SUPPLY
AUDIO
ATT
Car receiver, etc.
Autoreceiver usw.
Récepteur dautoradio, etc.
Autoradio-ontvanger, enz.
Install_MH6500_4A[E_EX]f.pm6 20/3/03, 7:27 PM4