– 2 –

Mounting the color monitor

It is recommended to have the monitor system
installed by a qualified technician.
Before mounting the monitor to the headrest:
• Perform the required external connections first.
• Using the supplied paper pattern, mark the area to
be cut out of the headrest, then carefully cut it.
INSTALLATION
The following illustration shows a typical installation.
However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any
questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
Back
Rückseite
Arrière
Achter
Front
Vorderseite
Avant
Voor
Side
Seitenansicht
Côté
Zijkant
Einbau
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen
Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend Ihrem
jeweiligen Auto Anpassungen vornehmen. Bei
irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen
hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden
Sie sich an ihren
JVC-Autoradiofachhändler
oder
ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.
INSTALLATIE
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie,
normaal gesproken, in zijn werk gaat. U moet echter bij
de installatie rekening houden met de bijzonderheden
van uw eigen auto. Neem bij vragen of voor meer
bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw
JVC auto audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat
inbouwpakketten levert.

Monitor befestigen

Es wird empfohlen, daß das Monitorsystem durch
einen qualifizierten Techniker installiert wird.
Vor der Installation des Monitors an der Decke
Kopfstütze:
Schließen Sie die externen Anschlüsse zuerst an.
Markieren Sie mit Hilfe der mitgelieferten
Papierschablone den Bereich auf der Kopfstütze,
der ausgeschnitten werden soll und schneiden Sie
den Bereich vorsichtig aus.

Montage du moniteur couleur

Il est recommandé de faire installer le système de
moniteur par un technicien qualifié.
Avant de fixer le moniteur au repose-tête:
Réalisez dabord les connexions extérieures
nécessaires.
En utilisant le modèle en papier fourni, marquez la
zone à couper sur le repose-tête, puis coupez-la
avec précaution.

Bevestigen van de kleurenmonitor

Laat bij voorkeur het monitorsysteem door een
erkend technicus installeren.
Alvorens de monitor aan het plafond te hoofdsteun:
Maak eerst de vereiste externe verbindingen.
Gebruik het bijgeleverde papierpatroon, markeer het uit
te snijden gedeelte van de hoofdsteun en snijd het
gemarkeerde gedeelte vervolgens uit.

Monitor connection unit /Monitor-Anschlußeinheit / Unité de connexion du moniteur / Aansluitgedeelte van de monitor

1AV 2 (INPUT 2) Anschlüsse
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
2AV 1 (INPUT 1) Anschlüsse
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
3AV OUT Anschlüsse
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
4Stromversorgungsanschluß
5TO MONITOR (13 PIN) Anschluß
6TO TV TUNER (8 PIN) Anschluß
1
Prises AV 2 (INPUT 2)
VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit)
2
Prises AV 1 (INPUT 1)
VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit)
3
Prises AV OUT
VIDEO/AUDIO L (gauche)/AUDIO R (droit)
4
Connecteur dalimentation
5
Connecteur TO MONITOR (13 PIN)
6
Connecteur TO TV TUNER (8 PIN)
1AV 2 (INPUT 2) aansluitingen
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
2AV 1 (INPUT 1) aansluitingen
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
3AV OUT aansluitingen
VIDEO/AUDIO L (links)/AUDIO R (rechts)
4Aansluiting voor stroomtoevoer
5TO MONITOR (13 PIN) aansluiting
6TO TV TUNER (8 PIN) aansluiting
INSTALLATION
Lillustration suivante est un exemple dinstallationtypique. Cependant, vous devez faire les ajustementscorrespondant à votre voiture particulière. Si vousavez des questions ou avez besoin dinformation surdes kits dinstallation, consulter votre revendeurdautoradios JVC ou une compagniedapprovisionnement.
1AV 2 (INPUT 2) jacks
VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right)
2AV 1 (INPUT 1) jacks
VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right)
3AV OUT jacks
VIDEO/AUDIO L (left)/AUDIO R (right)
4Power Supply connector
5TO MONITOR (13 PIN) connector
6TO TV TUNER (8 PIN) connector
VCR or DVD/CD receiver, etc.
Videorecorder oder DVD-/CD-Reciever usw.
Magnétoscope, recepteur DVD/CD, etc.
Videocassettespeler, DVD/CD-receiver, enz.
Monitor connection unit
Monitor-Anschlußeinheit
Unité de connexion du moniteur
Aansluitgedeelte van de monitor
Screws (not supplied)
Schrauben (nicht mitgeliefert)
Vis (non fournis)
Schroeven (niet bijgeleverd)
Mounting spacer (if required to fit the shroud to the rear surface of the headrest)
Montagerahmen (wenn zur Befestigung der Abschirmung an der Hinterseite der Kopfstütze notwendig)
Entretoise de montage (sil est nécessaire de monter le socle de montage sur la surface arrière du
repose-tête)
Tussenstuk voor bevestiging (indien de versterking aan de achterkant van de hoofdsteun moet worden bevestigd)
Shroud
Abschirmung
Socle de montage au
plafond au plafond
Versteviging
Headrest
Kopfstütze
Repose-tête
Hoofdsteun
System cord (from the monitor connection unit)
Systemkabel (vom Monitoranschluss)
Cordon de système (à partir de lunité de connexion)
Systeemsnoer (vanaf het aansluitgedeelte van de monitor)
How to detach the center unit from the shroud
So entfernen Sie die mittlere Einheit von der
Abschirmung
Comment détacher l’unité centrale du socle de
montage
Verwijderen van het centrale toestel van de
versteviging
Release the lock levers by inserting something like a card into
the gap between the center unit and the shroud, then remove
the center unit.
Entriegeln Sie die Verriegelungshebel, indem Sie einen
Kunststoffstreifen o. ä. in den Zwischenraum zwischen der
mittleren Einheit und der Abschirmung schieben und die
mittlere Einheit entfernen.
Libérez les leviers de verrouillage en insérant quelque chose
comme une carte dans lespace entre lunité centrale et le socle
de montage, puis retirez lunité centrale.
Ontgrendel de vergrendelhendels door
bijvoorbeeld een kaart in de opening tussen het
centrale toestel en de versteviging te steken en
verwijder vervolgens het centrale toestel.
CAUTION / VORSICHT / ATTENTION / LET OP!:
• Take preventative measures to avoid unexpected disconnection of the cord and damage to the cord by being caught somewhere. This
trouble may happen while adjusting the headrest position or while moving or reclining the seat.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht unbeabsichtigt abgezogen und eingeklemmt werden kann—Dies kann geschehen, wenn die
Kopfstütze bewegt, der Sitz verschoben oder die Rückenlehne nach hinten bewegt wird.
• Prenez des mesures préventives pour éviter que le cordon soit déconnecté accidentellement ou coincé quelque part—Cela peut se
produire quand vous bougez le repose-tête, ou quand vous bougez ou inclinez le siège.
• Neem voorzorgsmaatregelen zodat het snoer niet onverwachts los kan schieten en ergens tussen kan worden vastgekneld—Het
snoer zou anders namelijk los kunnen schieten bij het verstellen van de hoofdsteun of het verplaatsen of verstellen van de stoel.
Paper pattern
Papierschablone
Modèle en papier
Papierpatroon
Mark the area to be cut out, and carefully cut it.
Markieren Sie den Bereich, der ausgeschnitten
werden soll und schneiden Sie den Bereich
vorsichtig aus.
Marquez la zone à couper et coupez-la avec
précaution.
Markeer het uit te snijden gedeelte en snijd vervolgens
voorzichtig uit.
Center unit
Mittlere Einheit
Unité centrale
Centrale toestel
AV1
VIDEO
AV2
L AUDIO R
L AUDIO R
VIDEO
AV OUT
R AUDIO L
VIDEO
13 PIN
TO MONITOR
8 PIN
TO TV TUNER
INPUT 2
INPUT 1
12
34
AV1
VIDEO
AV2
L AUDIO R
L AU R
VIDEO
AV OUT
R AUDIO L
VIDEO
13 PIN
TO MONITOR
8 PIN
TO TV TUNER
INPUT 2
INPUT 1
6
5
• For safety, use neither a sharp-pointed screw nor a long screw which will protrude more than 5 mm from the
back of the installation plate.
• Aus Sicherheitsgründen verwenden Sie weder eine spitze Schraube noch eine lange Schraube, die mehr
als 5 mm aus der Rückseite der Montageplatte hervorsteht.
• Pour des raisons de sécurité, n’utilisez jamais une vis pointue ni une vis longue qui dépasse de plus de
5 mm de l’arrière de la plaque d’installation.
• Gebruik voor de veiligheid beslist geen schroef met scherpe punt of een lange schroef die meer dan 5 mm
vanaf de achterkant van de installatieplaat zou uitsteken.
Installation plate (not supplied)
Montageplatte (nicht mitgeliefert)
Plaque dinstallation (non fournis)
Installatieplaat (niet bijgeleverd)
* Attached to the center
unit when purchased.
* Beim Kauf an der
Mittlere Einheit
befestigt.
* Fixées à lunité
centrale à lachat.
*Bij aankoop aan het
centrale toestel bevestigd.
*
Install_MH6500_4A[E_EX]f.pm6 20/3/03, 7:10 PM2