INSTALLATION

The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

Mounting the color monitor

It is recommended to have the monitor installed by a qualified technician.

Installing the monitor (in-dash mounting)

INSTALACIÓN

 

INSTALLATION

• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo

 

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Cependant,

usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.

 

vous devez faire les ajustements correspondant à votre voiture

Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las

 

particulière. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information

herramientas para instalación, consulte con su concesionario JVC de

 

sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC

equipos de audio para automóviles.

 

ou une compagnie d’approvisionnement.

Montaje del monitor de color

 

Montage du moniteur couleur

Se recomienda que la instalación del monitor la realice un técnico

 

Nous vous recommandons de faire appel à un technicien qualifié

cualificado.

 

pour l’installation du moniteur.

Instalación del monitor

Installation du moniteur (montage encastré)

(Montaje en el tablero de instrumentos)

 

 

4

! Do the required electrical connections. Realice las conexiones eléctricas

requeridas.

 

 

 

Réalisez les connexions électriques

 

 

 

requises.

 

 

A

 

 

 

 

184

 

 

 

(7-

mm

 

~

1/4")

 

 

53

 

 

 

 

 

 

(2-

 

 

 

mm

m

 

 

1/8")

 

 

 

Replace Type B (assembled) with Type A when the depth of the mounting area (: see the next step) is less than 165 mm (6-1/2in.).

Sustituya el tipo B (montado) por el tipo A cuando la profundidad de la zona de montaje (: véase el siguiente paso) sea inferior a 165 mm (6-1/2pulgada).

Remplacez le type B (assemble) par le type A lorsque la profondeur de la surface de montage (: voir l’étape suivante) est inférieure à 165 mm (6-1/2pouces).

g

 

c

Type B

@

Tipo B

Type B

 

Type A

Tipo A

Type A

Ÿ b

j

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para retener fi rmemente la manga en su lugar. Tordez les languettes appropriées pour fixer le manchon en place.

Removing the monitor

Retirada del monitor

Retrait du moniteur

Before removing the unit, release the rear section.

Antes de extraer la unidad principal, libere la sección trasera.

Avant de retirer l’appareil principal, libérer la section arrière.

1 2

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.

Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración para poder desmontar la unidad.

Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à pouvoir retirer l’appareil.

i

When using the optional stay / Cuando emplea un soporte opcional / Utilisation de l’entretoise en option

When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la manga / Installation de l’appareil sans utiliser de manchon

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

l

Fire wall

Tabique a prueba de incendios Cloison

k

Screw*

Tornillo*

Vis*

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Par exemple dans une voiture Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à sa place.

j

b

Stay*

Soporte*

Entretoise*

Pocket

Compartimiento

Poche

Flat type screws*

Tornillos tipo plano*

Vis à tête plate*

Bracket*

* Not included with this unit.

Ménsula*

*

No suministrado con esta

Support*

 

unidad.

 

*

Non fourni avec cet appareil.

 

Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account

 

that the monitor would eject when in use.

 

Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚, teniendo en

30˚

cuenta que el monitor debe extraerse para su uso.

 

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30°, en tenant

 

compte du fait que le moniteur doit être déployé lors de son

 

utilisation.

Required space for the monitor ejection /

 

13 (9/16)

 

105˚

Espacio requerido para la expulsión del

 

 

37.9 (1-1/2)

monitor /

 

-3/8)

60˚

 

 

6 7 8 9

1 2 3 4 5

Use the following screws.

Utilice los siguientes tornillos.

Utilisez les vis suivantes.

 

 

For No.1 – 5

M5 x 8 mm (M5 x 3/8 in.)*

For No.6 – 9

M4 x 3 mm (M4 x 1/8 in.)*

Para No.1 – 5

M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)*

Para No.6 – 9

M4 x 3 mm (M4 x 1/8 pulgada)*

Pour No 1 à 5

M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces)*

Pour No 6 à 9

M4 x 3 mm (M4 x 1/8 pouces)*

Espace requis pour le déploiement du

(6

161.4

moniteur

 

 

27.1 (1-1/8)

 

52.9 (2-1/8)

 

167 (6-5/8)

 

mm (in.) / mm (pulgada) / mm (po.)

Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use screws of proper length referring to the table above. If longer screws are used, they could damage the unit.

Nota : Cuando instale la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos del largo apropiado refi riéndose a la tabla de arriba. Si se utilizan tornillos más largos, éstos podrían dañar la unidad.

Remarque : Lors de l’utilisation de l’appareil sur le support de montage, assurez-vous d’utiliser des vis d’une longueur correcte en vous référant au tableau ci-dessus. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

– 2 –

Page 8
Image 8
JVC LVT1484-001B manual Instalación Installation, Removing the monitor, Cualificado Pour l’installation du moniteur

LVT1484-001B specifications

JVC LVT1484-001B is a versatile and dynamic audio accessory designed to elevate the audio experience for users of various electronic devices. This product is particularly recognized for its high-quality sound output, practical design, and an array of features that enhance usability and performance.

At the core of the JVC LVT1484-001B is its audio clarity. The device is engineered with advanced sound technologies that ensure crisp highs, balanced mids, and a deep bass response. This makes it suitable for a range of applications, from enjoying music and movies to enhancing gaming experiences. Users can expect immersive sound quality, which is complemented by the device’s ability to reproduce audio with remarkable fidelity.

One of the standout features of the LVT1484-001B is its connectivity options. The device supports multiple audio input methods, allowing users to connect it to various devices, including smartphones, tablets, laptops, and other audio equipment. This versatility ensures that users can use the JVC LVT1484-001B across different platforms without the need for multiple devices.

Furthermore, the design of the JVC LVT1484-001B is focused on portability and convenience. Its lightweight and compact structure make it easy to transport, whether moving from room to room or taking it on the go. This feature is complemented by the durable build quality that can withstand everyday use, adding to the product's longevity.

Additional characteristics include ergonomic controls that allow for easy operation, ensuring that users can adjust settings such as volume and playback without hassle. The device is designed to provide an intuitive user experience, making it accessible to individuals of all ages and technical skill levels.

In summary, the JVC LVT1484-001B is a high-performance audio accessory that combines excellent sound quality, versatile connectivity, and user-friendly design. Its features make it an ideal choice for audio enthusiasts looking to enhance their listening experiences, whether for personal enjoyment or social gatherings. This device stands as a testament to JVC's commitment to delivering quality audio solutions.