JVC MX-GB5 manual Caution Proper Ventilation, Precaución el aparato debe estar bien ventilado

Models: MX-GB5

1 32
Download 32 pages 25.1 Kb
Page 3
Image 3
Caution: Proper Ventilation

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:

1

Front:

No obstructions and open spacing.

2

Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.

3

Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height

 

 

of 10 cm or more.

Precaución: el aparato debe estar bien ventilado

Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente:

1

Parte delantera:

No ponga nada delante, deje el espacio libre.

2

Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a

 

 

continuación.

3 Parte inferior:

Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello, coloque

 

 

el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.

Precaução: Ventilação adequada

Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:

1

Parte frontal:

Sem obstruções e espaços abertos.

2

Partes laterais/Tampa/Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadas

 

 

abaixo.

3

Parte inferior:

Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este

 

 

for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.

Front view

Vista delantera

Vista da frente

1 cm

15 cm

15 cm

1 cm

Side view

Vista lateral

Vista lateral

Cooling fan*

Ventilador de enfriamiento* Ventilador de esfriamento*

15 cm

15 cm

SP-MXGB5

CA-MXGB5

SP-MXGB5

15 cm

CA

 

-MXGB5

 

 

 

10 cm

* About the cooling fan

A cooling fan is mounted on the rear panel of the unit to prevent abnormal temperature inside the unit, thus assuring normal operation of the unit. The cooling fan automatically starts rotating to intake external cool air when the volume is increased up to more than a certain level.

*Ventilador de enfriamiento

En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de enfriamiento para evitar el aumento anormal de la temperatura interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de la misma. El ventilador de enfriamiento comienza a girar automáticamente para introducir aire frío exterior cuando se aumenta el volumen por encima de un cierto nivel.

*Sobre o ventilador de esfriamento

O ventilador de esfriamento é instalado no painel traseiro da unidade para evitar temperaturas anormais dentro dela, garantindo assim a operação normal da unidade. O ventilador de esfriamento começa a girar automaticamente para aspirar ar frio externo quando o volume aumenta além de um certo nível.

G-2

Page 3
Image 3
JVC MX-GB5 Caution Proper Ventilation, Precaución el aparato debe estar bien ventilado, Precaução Ventilação adequada