
Caution: Proper Ventilation
To avoide risk of electric shock and fire and to protect from damage. Locate the apparatus as follows:
| Front: | No obstructions open spacing. | 
| Sides: | No obstructions in 10 cm from the sides. | 
| Top: | No obstructions in 10 cm from the top. | 
| Back: | No obstructions in 15 cm from the back | 
| Bottom: | No obstructions, place on the level surface. | 
In addition, maintain the best possible air circulation as illustrated.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
| Avant: | Rien ne doit gêner le dégagement | 
| Flancs: | Laisser 10 cm de dégagement latéral | 
| Dessus: | Laisser 10 cm de dégagement supérieur | 
| Arrière: | Laisser 15 cm de dégagement arrière | 
| Dessous: | Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur | 
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
| Voorkant: | Voldoende ruimte vrij houden. | 
| Zijkanten: | Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden. | 
| Bovenkant: | Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven. | 
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in de afbeelding aangegeven.
Precaución: Ventilación Adecuada
Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños.
Ubique el aparato de la siguiente manera:
| Frente: | Espacio abierto sin obstrucciones | 
| Lados: | 10 cm sin obstrucciones a los lados | 
| Parte superior: | 10 cm sin obstrucciones en la parte superior | 
| Parte trasera: | 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera | 
| Fondo: | Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie | 
| 
 | nivelada | 
Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra.
Attenzione: Problemi di Ventilazione
Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l’unità da danni, installarla nel modo seguente.
| Davanti: | Nessun ostacolo, spazio libero | 
| Lati: | Nessun ostacolo per almeno 10 cm | 
| Sopra: | Nessun ostacolo per almeno 10 cm | 
| Retro: | Nessun ostacolo per almeno 15 cm | 
| Fondo: | Libero ed in piano | 
Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria.
Wall or obstructions Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction Wand of meubilair Pared u obstrucciones Parete o ostacol
Spacing 15 cm or more Abstand von 15 cm oder mehr Dégagement de 15 cm ou plus Minstens 15 cm tussenruimte Espacio de 15 cm o más
15 cm di distanza o più
RX-730RBK 
Front
Vorderseite
Avant
Voorkant
Frente
Davanti
Stand height 15 cm or more Standhöhe 15 cm oder mehr Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù
Floor
Boden
Plancher
Vloer
Piso
Pavimento
