JVC SP-AP300 manual English, Português, Nederlands, Cd Case Speaker, Estojo De Cd Com Alta-Voz

Models: SP-AP300

1 2
Download 2 pages 11.71 Kb
Page 1
Image 1
CD CASE SPEAKER

CD CASE SPEAKER

ENCEINTE-ÉTUI À CD

CD-LAUTSPRECHERHÜLLE

LUIDSPREKER MET HOUDER VOOR CD’sESTUCHE DE CD CON ALTAVOZ

HÖGTALARE I CD-VÄSKA

ESTOJO DE CD COM ALTA-VOZALTOPARLANTE PER CUSTODIA CD

SP-AP300

NXT andENCEINTE-ÉTUI À CDare Trademark of New Transducers Limited

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES ISTRUZIONI

Thank you for purchasing a JVC CD case speaker.

Before you begin using it, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.

Merci d’avoir acheté cette enceinte-étui à CD JVC.

Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil. Si vous avez des questions, veuillez consulter votre revendeur JVC.

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Lautsprechers.

Vor der Verwendung lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, lassen Sie sich von Ihrem JVC-Fachhändler beraten.

Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker met houder voor CD’s.

Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing even door voordat u het product gaat gebruiken. Raadpleeg de plaats van aankoop of uw JVC handelaar indien u vragen heeft.

Le agradecemos la adquisición de este estuche de CD con altavoz de JVC.

Antes de utilizarlo, lea las instrucciones contenidas en las siguientes páginas para poder obtener el máximo rendimiento de este producto. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor habitual JVC.

Tack för att du valde en JVC högtalare i CD-väska.

Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda den, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga prestanda. Kontakta din JVC- återförsäljare om du har några frågor.

Obrigado por comprar este alto-falante em estojo CD da JVC.

Antes de começar a utilizá-lo, leia atentamente as instruções para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.

Vi ringraziamo per avere acquistato questo altoparlante per custodia CD JVC.

Prima di farne uso, leggere con attenzione queste istruzioni per poterne ottenere le migliori prestazioni. Per qualsiasi problema, rivolgersi al proprio negoziante JVC di fiducia.

 

CAUTION

IMPORTANT

• So as not to run down the batteries, be sure to switch off the SP-AP300 as soon as

To avoid the risk of malfunction, electrical shocks, fire, etc:

you are finished listening.

• Select a place which is level, dry and neither too hot nor too

• Change the batteries when the power LED dims and/or the sound begins to distort

cold, between –5°C (23° F) and 40°C (104° F).

(at normal volume levels).

• Do not remove any screws or cover.

• The vibration from the built-in speaker could cause playback interruption of the

• Do not expose this appliance to rain or moisture.

portable player, in the player holder when the volume is too high. Turn down the

• Do not use batteries other than those specified and do not

volume or take the player out of the unit in that case.

mix batteries of different types, or old batteries with new

• When removing the plug from the headphone jack, be sure to pull the plug itself

ones as this may lead to battery bursting, leakage, fire, injury

and not the cord.

 

and/or damage to the product.

 

English

• Do not put heavy things on nor exert excessive pressure on the unit. It could

• Do not heat, disassemble, short circuit, or throw batteries

damage the speaker unit or things stored inside.

into an open flame.

SP-AP300 is not shielded magnetically, so do no place the SP-AP300 close to

• Make sure to insert batteries in the proper (+) and (–)

a TV as the colors on the screen could be affected. Similarly, do not place

positions to prevent battery bursting, leakage, fire, injury

watches, credit cards or other cards with magnetic strips, floppy discs, audio

and/or damage to the product.

or video tapes close to the SP-AP300.

• Remove batteries when the product will not be used of

• Do not use or leave the SP-AP300 in direct sunlight, near a heater, in rain or where

extended periods of time as the batteries may leak and

there is high humidity, nor leave in the car. Heat and humidity can cause the unit to

create a fire hazard. If leakage occurs, wipe the battery case

malfunction.

 

thoroughly before inserting new batteries. Wash thoroughly

• A thick portable player may not be stored in the player holder. In that case, use the

with water if battery fluid gets on the hands.

player outside of the unit.

 

Reduce the CDs to store when putting both CDs and a CD player in the case. Putting too many CDs into the case could cause scratching or deforming them.

Battery life is shorter when using manganese batteries.

ATTENTION

IMPORTANT

• Afin de ne pas épuiser les piles, assurez-vous de mettre le SP-AP300 hors tension

Pour éviter tout risque de mauvais fonctionnement, choc

dès que vous avez fini de l’utiliser.

électrique, incendie, etc.:

• Changez les piles quand le témoin POWER s’assombrit et/ou quand le son est

• Choisissez un endroit plat, sec et ni trop chaud ni trop froid,

déformé (à un niveau de volume ordinaire).

entre –5°C et 40°C.

• Les vibrations de l’enceinte intégrée peuvent entraîner une interruption du lecteur

• Ne retirez aucune vis ni aucun couvercle.

portable qui se trouve dans le porte-lecteur si le volume est trop élevé. Réduisez le

• N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

volume ou sortez le lecteur de l’appareil dans ce cas.

• N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées et ne

• Pour retirez la fiche de la prise du casque d’écoute, assurez-vous de tirez sur la

 

Français• Retirez les piles si vous n’avez pas

fiche elle-même et non pas sur le cordon.

mélangez pas des piles de type différent, ou une vielle pile

• Ne posez aucun objet lourd ni n’exercez aucune pression importante sur l’appareil.

avec une pile neuve, car cela pourrait entraîner un

Cela pourrait endommager l’enceinte ou les objets rangés à l’intérieur.

éclatement ou une fuite des piles, un incendie, des blessures

• L’enceinte n’est pas blindée magnétiquement. Alors, ne placez pas le

et/ou endommager l’appareil.

SP-AP300 près d’un téléviseur car les couleurs sur l’écran pourraient être

• Ne chauffez, démontez, court-circuitez ni ne jetez les piles

affectées. De même, ne placez pas de montre, de carte de crédit ou d’autre

dans un feu.

carte avec bande magnétique, de disquette ou de bande audio ou vidéo près

Assurez-vous d’insérez les piles en respectant les polarités

du SP-AP300.

(+) et (–) pour éviter un éclatement ou une fuite des piles, un

• N’utilisez pas ni ne laissez le SP-AP300 à la lumière directe du soleil, près d’un

incendie, des blessures et/ou d’endommager l’appareil.

chauffage, sous la pluie ou dans un endroit trop humide. La chaleur et l’humidité

l’intention d’utiliser

peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

l’appareil pendant une période prolongée car les piles

• Il n’est pas possible de ranger un lecteur portable épais dans le porte-lecteur.

pourraient fuir et créer un risque d’incendie. Si une fuite des

Utilisez un tel lecteur à l’extérieur de l’appareil.

piles se produit, essuyez complètement le logement des piles

• Réduisez le nombre de CD dans l’étui lorsque vous l’utilisez pour ranger à la fois

avant d’insérer de nouvelles piles. Nettoyez

des CD et un lecteur de CD. Si le nombre de CD est trop important, ils peuvent être

consciencieusement avec de l’eau si le fluide des piles entrait

rayés ou déformés.

en contact avec vos mains.

• La durée des piles est plus faible lors de l’utilisation de piles manganèse.

 

 

 

ACHTUNGWICHTIG

• Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen, schalten Sie die SP-AP300 bitte

Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, elektrischen Schlägen,

sofort nach dem Hören aus.

Bränden usw.:

• Wechseln Sie die Batterien, wenn die Betriebs-LED schwächer wird und/oder der

• Wählen Sie einen Aufstellungsort, der eben, trocken und

Klang (bei normaler Lautstärke) verzerrt klingen beginnt.

nicht zu heiß oder zu kalt ist, mit Temperaturen zwischen

• Die Vibration vom eingebauten Lautsprecher könnte Wiedergabeunterbrechungen am

–5°C und 40°C.

tragbaren Player im Playerhalter verursachen, wenn die Lautstärke zu hoch ist. Stellen

• Entfernen Sie keine Schrauben oder Abdeckungen.

Sie die Lautstärke in diesem Fall niedriger ein, oder nehmen Sie das Gerät aus der Hülle. • Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.

• Beim Abziehen des Steckers von der Kopfhörerbuchse ziehen Sie immer am

• Verwenden Sie nicht andere als die vorgeschriebenen

Stecker selber und nicht am Kabel.

Batterien, und legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Einheit und üben Sie keine

oder alte und neue Batterien gemischt ein, da dies zu

starken Druck darauf aus. Dadurch könnten die Lautsprechereinheit oder darin

Leckwerden der Batterien, Bränden, Verletzungen und/oder

abgelegte Gegenstände beschädigt werden.

Schäden am Produkt führen kann.

• Der Lautsprecher ist nicht magnetisch abgeschirmt, stellen Sie deshalb die

• Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt, kurzgeschlossen oder

SP-AP300 nicht nahe an einem Fernsehgerät auf, da die Bildschirmfarben

in offenes Feuer geworfen werden.

sonst beeinträchtigt werden könnten. Entsprechend sollten Sie auch keine

• Stellen Sie immer sicher, dass Batterien mit der richtigen

Uhren, Kreditkarten oder andere Karten mit Magnetstreifen, Disketten, Ton-

Ausrichtung von (+) und (–) Pol eingelegt werden, um

oder Videobänder usw. nahe an der SP-AP300 ablegen.

Leckwerden der Batterien, Brände, Verletzungen und/oder

direktem Sonnenlicht, in der Nähe eines Heizkörpers,

Schäden am Produkt zu vermeiden.

• Lassen Sie Deuteschdie SP-AP300 nicht in

im Regen oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit sowie in einem Auto liegen. Durch

• Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit

Hitze und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen verursacht werden.

über nicht verwendet werden soll, da die Batterien leck

• Ein dicker tragbarer Player kann nicht im Playerhalter eingesetzt werden.

werden und eine Brandgefahr darstellen können. Wenn ein

Verwenden Sie in diesem Fall den Player außerhalb der Hülle.

Batterieleck auftritt, wischen Sie das Batteriegehäuse vor

• Setzen Sie weniger CDs ein, wenn sowohl CDs als auch ein CD-Player in der Hülle

dem Einsetzen neuer Batterien gründlich ab. Falls

abgelegt werden sollen. Wenn zu viele CDs in die Hülle eingesetzt werden, könnten

Batterieflüssigkeit auf die Hände gerät, waschen Sie diese

sie zerkratzt oder verbogen werden.

gründlich mit Wasser ab.

• Die Batterielebensdauer ist kürzer, wenn Manganbatterien verwendet werden.

 

LET OPBELANGRIJK

• Schakel de SP-AP300 direct na gebruik uit zodat de batterijen niet onnodig

Voorkom een onjuiste werking, elektrische schokken, brand,

uitgeput worden.

etc:

• Vervang de batterijen wanneer de LED-stroomindicator donkerder wordt en/of het

• Kies een vlakke, droge en niet te warme of te koude plaats,

geluid vervormd klinkt (met een normaal volume).

tussen –5°C en 40°C.

• Trillingen van de ingebouwde luidspreker veroorzaken mogelijk onderbrekingen in

• Verwijder geen schroeven of afdekkingen.

de weergave van de speler in de houder wanneer het volume te hoog is ingesteld.

• Stel het toestel niet aan regen of vocht bloot.

Verlaag in dat geval het volume of haal de speler uit de houder.

• Gebruik geen andere dan de gespeficieerde batterijen en

• Gebruik altijd de stekker om het hoofdtelefoonsnoer te onkoppelen. Trek niet aan

gebruik tegelijkertijd geen batterijen van verschillend type, of

het snoer zelf.

oude en nieuwe batterijen. Batterijen zouden anders kunnen

• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel en voer er geen overmatige druk op uit.

gaan barsten, lekken of brand, letsel en/of beschadiging van

De luidspreker en/of discs in de houder zouden anders kunnen worden beschadigd.

het toestel veroorzaken.

• De luidspreker is niet magnetisch afgeschermd. Plaats de SP-AP300

• Verwarm de batterijen niet, demonteer niet, sluit niet kort en

derhalve niet dicht bij een TV, daar de kleuren van het beeld anders mogelijk

worden vervormd. Plaats de SP-AP300 tevens niet in de buurt van horloges,

gooi de batterijen niet in een vuur.

kredietkaarten en andere kaarten met magnetische strippen, floppydiscs,

• Voorkom barsten, lekken, brand, letsel en/of beschadiging

audio- en videocassettes.

van het toestel en plaats derhalve de batterijen beslist met de

• Gebruik en bewaar de SP-AP300 niet in het directe zonlicht, in de buurt van een

(+) en (–) polen in de juiste richting.

verwarming, in de regen of op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad. Laat niet

• Voorkom het lekken van batterijen en brand en verwijder

in de auto achter. Hitte en vochtigheid kunnen een onjuiste werking van het toestel

derhalve de batterijen wanneer u het toestel voor langere tijd

veroorzaken.

niet gaat gebruiken. Mochten de batterijen hebben gelekt,

Nederlands

• Een dikke draagbare speler kan mogelijk niet in de houder worden geplaatst.

veeg dan het batterijvak goed schoon alvorens nieuwe

Plaats in dat geval de speler buiten de houder.

batterijen te plaatsen. Was uw handen goed met veel water

• Plaats niet te veel CD’s in de houder wanneer u zowel CD’s als een CD-speler in de

indien er batterijvloeistof op uw handen is gekomen.

houder wilt opbergen. Er kommen mogelijk krassen op de discs of de discs worden

 

vervormd indien er te veel CD’s in de houder zijn.

 

• Mangaan batterijen leveren een kortere gebruikstijd.

 

PRECAUCIÓNIMPORTANTE

• Para evitar la descarga de las pilas, asegúrese de apagar el SP-AP300 en cuanto

Para evitar riesgos de averías, descargas eléctricas,

termine de escuchar.

incendio, etc.:

• Cambie las pilas cuando se oscurezca el LED de alimentación y/o se produzca

• Seleccione un lugar nivelado, seco, y que no sea ni muy frío

distorsión del sonido (a niveles normales de volumen).

ni muy caluroso, entre –5˚C y 40˚C.

• La vibración del altavoz incorporado podría causar una interrupción en la

• No quite la cubierta ni ningún tornillo.

reproducción del reproductor portátil, a niveles altos de volumen. En tal caso, baje

• No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

el nivel de volumen o extraiga el reproductor de la unidad.

• No utilice otras pilas que no sean las específicas ni mezcle

• Cuando retire la clavija de la toma para auriculares, asegúrese de tirar de la propia

pilas de diferentes tipos, o pilas usadas con otras nuevas

clavija y no del cable.

debido a que se podría producir el estallido o fugas de las

humedad pueden Español

• No ponga objetos pesados ni aplique una presión excesiva sobre la unidad. Se podrían

pilas, incendio, lesiones, y/o daños al producto.

producir daños en la unidad de altavoz o en los objetos guardados en su interior.

• No caliente, desarme, cortocircuite las pilas ni las arroje al

• El altavoz no está blindado magnéticamente y por lo tanto, no coloque el SP-AP300

fuego.

cerca de un televisor, debido a que se podrían alterar los colores en la pantalla. Del

• Asegúrese de que las pilas estén debidamente orientadas (+)

mismo modo, no ponga cerca del SP-AP300 relojes, tarjetas de crédito u otras

y (–) para evitar el estallido o fugas de las pilas, incendio,

tarjetas con franjas magnéticas, disquetes, ni cintas de audio o de vídeo.

lesiones, y/o daños al producto.

• No utilice ni deje el SP-AP300 a la luz directa del sol, cerca de un calefactor, bajo

• Retire las pilas si no va a utilizar el producto por un tiempo

la lluvia o en lugares de alta humedad, o dentro de un vehículo. El calor y la

prolongado, debido a que se podrían producir fugas de

producir fallos de funcionamiento de la unidad.

electrólito, con los consiguientes riesgos de incendio. En caso

• Dependiendo de su espesor, es posible que no se pueda guardar un reproductor portátil

de fugas, limpie cuidadosamente el compartimiento de las

dentro del porta-reproductor. En este caso, utilice el reproductor fuera de la unidad.

pilas antes de insertar las nuevas pilas. Lávase las manos

• Si desea guardar tanto discos CD como el reproductor de CD dentro del estuche,

con abundante cantidad de agua si entraran en contacto con

reduzca el número de discos CD. La colocación de un gran número de discos CD

el electrólito.

dentro del estuche puede ocasionar arañazos o deformación.

 

• La autonomía de las pilas disminuye cuando se utilizan pilas de manganeso.

 

 

 

VARNING

VIKTIGT!

• Kontrollera att du stängt av SP-AP300 så snart som du har lyssnat färdigt så att du

För att undvika risken för funktionsfel, elektriska stötar,

inte laddar ur batterierna.

eldsvåda, etc.:

• Byt ut batterierna när styrkan på lysdioden mattas av och/eller när ljudet börjar

• Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller kall,

förvrängas (vid normala ljudnivåer).

mellan –5°C och 40°C.

• Vibrationerna från den inbyggda högtalaren kan orsaka avbrott vid uppspelning i

• Avlägsna inte några skruvar eller hölje.

den bärbara spelaren i hållaren om volymen är för hög. Skruva ner volymen eller ta

• Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.

ut spelaren ur enheten i så fall.

• Använd inte andra batterier än de som specificerats och

eller där det ärSvenska

• Försäkra dig om att du drar i själva kontakten och inte i sladden när du tar ut

blanda inte batterier av olika typer eller gamla batterier med

kontakten ur hörlursuttaget.

nya, eftersom det kan leda till att batterierna exploderar,

• Lägg inte tunga saker eller sätt inte alltför mycket tryck på enheten. Det kan skada

läcker, börjar brinna, att du skadas, och/eller att produkten

högtalarenheten eller saker som finns lagrade inuti.

skadas.

• Högtalaren är inte magnetiskt avskärmad, placera därför inte SP-AP300 nära

• Värm inte, ta inte isär, kortslut inte och kasta inte batterierna

en TV, eftersom färgerna på skärmen kan påverkas. Likaledes ska du inte

i en eld.

lägga klockor, kreditkort eller andra kort med magnetremsor, disketter,

• Se till att du sätter i batterierna på rätt (+) och (–) platser för

ljudband eller videoband nära SP-AP300.

att förhindra att batterierna spricker, läcker, börjar brinna, att

• Använd eller lämna inte SP-AP300 i direkt solljus, nära ett värmeelement, i regn

du skadar dig och/eller att produkten skadas.

fuktigt, lämna den heller inte i bilen. Värme och fuktighet kan

• Avlägsna batterierna när produkten inte ska användas under

orsaka att enheten inte fungerar som den ska.

längre tidsperioder, eftersom batterierna kan läcka och skapa

• En tjock bärbar spelare kanske inte kan förvaras i spelarhållaren. Använd I så fall

fara för brand. Om läckage inträffar, torka av batterifacket

spelaren utanför enheten.

noga innan du sätter i nya batterier. Tvätta noggrant med

• Minska antalet CD-skivor att förvara när du lägger både CD-skivor och CD-spelare i

vatten om du får batterivätska på händerna.

väskan. Om du lägger i för många CD-skivor i väskan kan det orsaka att de repas

 

eller deformeras.

 

• Batteriernas livslängd är kortare när du använder manganbatterier.

 

 

 

PRECAUÇÃO

IMPORTANTE

• Para que as pilhas não se esgotem, certifique-se de desligar o SP-AP300 assim

Para evitar o risco de defeitos, choques elétricos, incêndio,

que acabar de escutar música.

etc.:

• Troque as pilhas quando o LED de alimentação se escurecer e/ou o som começar a

• Selecione um lugar nivelado, seco, e não muito quente nem

distorcer-se (em níveis de volume normais).

muito frio, entre –5ºC e 40ºC.

• A vibração do altifalante incorporado pode causar a interrupção da reprodução do

• Não retire nenhum parafuso nem a tampa.

player portátil, no porta-player, quando o volume está muito alto. Baixe o volume o

• Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.

retire o player do porta-player no estojo.

• Não utilize pilhas diferentes das especificadas e não misture

• Ao retirar o plugue da tomada para fones de ouvido, certifique-se de puxar pelo

pilhas de tipos diferentes, nem misture pilhas usadas com

Português

próprio plugue e não pelo cabo.

novas, pois isso poderia causar a explosão e vazamento das

• Não coloque objectos pesados nem exerça pressão excessiva no produto. Isso

pilhas, o que poderia resultar em um incêndio, ferimentos

poderia avariar o altifalante ou os itens guardados dentro do estojo.

pessoais e/ou danos ao produto.

• O altifalante não é blindado magneticamente e, portanto, não coloque o SP-AP300

• Não aqueça, desmonte, coloque em curto-circuito, ou atire

perto de um televisor, pois as cores na tela poderiam ser afectadas. Do mesmo

as pilhas ao fogo aberto.

modo, não coloque relógios, cartões de crédito ou outros cartões com fitas

Certifique-se de instalar as pilhas nas posições correctas (+)

magnéticas, disquetes, fitas de áudio ou vídeo perto do SP-AP300.

e (–) para evitar a explosão e vazamento das pilhas, o que

• Não utilize nem deixe o SP-AP300 sob a luz directa do sol, perto de um aquecedor,

poderia causar um incêndio, ferimentos pessoais e/ou danos

sob a chuva ou onde haja alta humidade, nem deixe em um automóvel. O calor e a

ao produto.

humidade pode causar um mau funcionamento do produto.

• Retire as pilhas se não for utilizar o produto durante um longo

• Um player portátil grosso pode não caber no porta-player. Neste caso, utilize o

período de tempo, pois as pilhas podem vazar e criar um

player fora do produto.

perigo de incêndio. Se ocorrer um vazamento, limpe o

• Reduza o número de CDs para guardar quando colocar tanto CDs como um CD

compartimento das pilhas completamente antes de instalar

player no estojo. Colocar muitos CDs no estojo poderia causar arranhões ou

pilhas novas. Lave as mãos completamente com água se

deformações nos mesmos.

tocar no fluido das pilhas com as mãos.

• A vida útil das pilhas é mais curta com pilhas de manganês.

 

 

 

ATTENZIONE

IMPORTANTE

• Per evitare di consumare inutilmente le batterie, non mancare di spegnere

Per evitare i guasti, le folgorazioni, gli incendi ecc.:

l’SP-AP300 non appena finito l’ascolto.

• Scegliere un luogo in piano, asciutto e di temperatura

• Sostituire le batterie quando il LED di accensione si affievolisce e/o il suono inizia

moderata compresa fra i –5°C ed i 40°C.

ad essere distorto (a volumi di ascolto normali).

• Non togliere alcuna vite o copertura.

• Le vibrazioni prodotte dall’altoparlante incorporato potrebbero far saltare la

• Non esporre il prodotto a pioggia o umidità.

riproduzione di un lettore CD portatile se il volume di ascolto è molto alto. In tal

• Non usare batterie diverse da quelle specificate e non

caso, abbassare il volume o togliere il lettore dall’unità.

mescolare batterie di tipo differente, o batterie nuove con

• Nel togliere lo spinotto della cuffia, tirare sempre lo spinotto e mai il cavo.

altre vecchie, dato che questo può causare lo scoppio delle

• Non mettere oggetti pesanti sull’unità e non sottoporla a pressione eccessiva.

batterie, perdite di acido, incendi, infortuni e/o danni

Potreste altrimenti danneggiare l’altoparlante o il contenuto della custodia.

all’apparecchio.

• L’altoparlante non è schermato magneticamente e quindi l’SP-AP300 non va

• Non riscaldare, smontare, mettere in corto circuito o gettare

avvicinato troppo a televisori, dato che i loro colori possono venirne distorti.

nel fuoco le batterie.

Per lo stesso motivo, non posare orologi, carte di credito o altre carte con

• Per evitare che le batterie esplodano, perdano acido, causino

dati in formato magnetico, dischetti floppy, nastri video o nastri audio sopra

incendi, infortuni e/o danni all’apparecchio, controllare che le

l’SP-AP300.

polarità (+) e (–) siano orientate correttamente.

• Non usare o lasciare l’SP-AP300 alla luce solare diretta, vicino a fonti di calore

• Dato che le batterie possono perdere acido e causare

intenso, sotto la pioggia o in luoghi molto umidi, e non lasciarlo in una vettura. Il

incendi, vanno tolte se si prevede di non dover usare il

calore e l’umidità possono causare guasti.

prodotto per qualche tempo. Se una perdita avviene, pulire

dimensioni nella custodia. In tal

bene il vano batterie prima di inserire batterie nuove. Se

• Non è possibile mettereItalianoun lettore CD di grandi

caso, tenerlo al di fuori.

l'acido delle batterie tocca la cute, lavarsi bene con acqua

• Se la custodia deve contenere anche un lettore CD, ridurre il numero di CD che

corrente.

contiene. Se ne contenesse troppi, essi potrebbero venire graffiati o deformati.

 

• La durata di batterie al manganese è inferiore al normale.

 

LNT0030-001A

Page 1
Image 1
JVC SP-AP300 manual English, Português, Nederlands, Cd Case Speaker, Enceinte-Étuià Cd Cd-Lautsprecherhülle, Instructions