CD CASE SPEAKER
HÖGTALARE I
SP-AP300
NXT andare Trademark of New Transducers Limited
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES ISTRUZIONI
Thank you for purchasing a JVC CD case speaker.
Before you begin using it, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.
Merci d’avoir acheté cette
Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil. Si vous avez des questions, veuillez consulter votre revendeur JVC.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines
Vor der Verwendung lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, lassen Sie sich von Ihrem
Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker met houder voor CD’s.
Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing even door voordat u het product gaat gebruiken. Raadpleeg de plaats van aankoop of uw JVC handelaar indien u vragen heeft.
Le agradecemos la adquisición de este estuche de CD con altavoz de JVC.
Antes de utilizarlo, lea las instrucciones contenidas en las siguientes páginas para poder obtener el máximo rendimiento de este producto. Si tiene alguna duda, consulte con su distribuidor habitual JVC.
Tack för att du valde en JVC högtalare i
Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda den, för att vara säker på att du får ut bästa möjliga prestanda. Kontakta din JVC- återförsäljare om du har några frågor.
Obrigado por comprar este
Antes de começar a
Vi ringraziamo per avere acquistato questo altoparlante per custodia CD JVC.
Prima di farne uso, leggere con attenzione queste istruzioni per poterne ottenere le migliori prestazioni. Per qualsiasi problema, rivolgersi al proprio negoziante JVC di fiducia.
| CAUTION | IMPORTANT |
• So as not to run down the batteries, be sure to switch off the | To avoid the risk of malfunction, electrical shocks, fire, etc: | |
you are finished listening. | • Select a place which is level, dry and neither too hot nor too | |
• Change the batteries when the power LED dims and/or the sound begins to distort | cold, between | |
(at normal volume levels). | • Do not remove any screws or cover. | |
• The vibration from the | • Do not expose this appliance to rain or moisture. | |
portable player, in the player holder when the volume is too high. Turn down the | • Do not use batteries other than those specified and do not | |
volume or take the player out of the unit in that case. | mix batteries of different types, or old batteries with new | |
• When removing the plug from the headphone jack, be sure to pull the plug itself | ones as this may lead to battery bursting, leakage, fire, injury | |
and not the cord. |
| and/or damage to the product. |
| English | |
• Do not put heavy things on nor exert excessive pressure on the unit. It could | • Do not heat, disassemble, short circuit, or throw batteries | |
damage the speaker unit or things stored inside. | into an open flame. | |
• | • Make sure to insert batteries in the proper (+) and | |
a TV as the colors on the screen could be affected. Similarly, do not place | positions to prevent battery bursting, leakage, fire, injury | |
watches, credit cards or other cards with magnetic strips, floppy discs, audio | and/or damage to the product. | |
or video tapes close to the | • Remove batteries when the product will not be used of | |
• Do not use or leave the | extended periods of time as the batteries may leak and | |
there is high humidity, nor leave in the car. Heat and humidity can cause the unit to | create a fire hazard. If leakage occurs, wipe the battery case | |
malfunction. |
| thoroughly before inserting new batteries. Wash thoroughly |
• A thick portable player may not be stored in the player holder. In that case, use the | with water if battery fluid gets on the hands. | |
player outside of the unit. |
|
•Reduce the CDs to store when putting both CDs and a CD player in the case. Putting too many CDs into the case could cause scratching or deforming them.
•Battery life is shorter when using manganese batteries.
ATTENTION | IMPORTANT | |
• Afin de ne pas épuiser les piles, | Pour éviter tout risque de mauvais fonctionnement, choc | |
dès que vous avez fini de l’utiliser. | électrique, incendie, etc.: | |
• Changez les piles quand le témoin POWER s’assombrit et/ou quand le son est | • Choisissez un endroit plat, sec et ni trop chaud ni trop froid, | |
déformé (à un niveau de volume ordinaire). | entre | |
• Les vibrations de l’enceinte intégrée peuvent entraîner une interruption du lecteur | • Ne retirez aucune vis ni aucun couvercle. | |
portable qui se trouve dans le | ||
• N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. | ||
volume ou sortez le lecteur de l’appareil dans ce cas. | ||
• N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées et ne | ||
• Pour retirez la fiche de la prise du casque d’écoute, | ||
| ||
Français• Retirez les piles si vous n’avez pas | ||
fiche | mélangez pas des piles de type différent, ou une vielle pile | |
• Ne posez aucun objet lourd ni n’exercez aucune pression importante sur l’appareil. | avec une pile neuve, car cela pourrait entraîner un | |
Cela pourrait endommager l’enceinte ou les objets rangés à l’intérieur. | éclatement ou une fuite des piles, un incendie, des blessures | |
• L’enceinte n’est pas blindée magnétiquement. Alors, ne placez pas le | et/ou endommager l’appareil. | |
• Ne chauffez, démontez, | ||
affectées. De même, ne placez pas de montre, de carte de crédit ou d’autre | dans un feu. | |
carte avec bande magnétique, de disquette ou de bande audio ou vidéo près | • | |
du | (+) et | |
• N’utilisez pas ni ne laissez le | incendie, des blessures et/ou d’endommager l’appareil. | |
chauffage, sous la pluie ou dans un endroit trop humide. La chaleur et l’humidité | l’intention d’utiliser | |
peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. | l’appareil pendant une période prolongée car les piles | |
• Il n’est pas possible de ranger un lecteur portable épais dans le | pourraient fuir et créer un risque d’incendie. Si une fuite des | |
Utilisez un tel lecteur à l’extérieur de l’appareil. | piles se produit, essuyez complètement le logement des piles | |
• Réduisez le nombre de CD dans l’étui lorsque vous l’utilisez pour ranger à la fois | avant d’insérer de nouvelles piles. Nettoyez | |
des CD et un lecteur de CD. Si le nombre de CD est trop important, ils peuvent être | ||
consciencieusement avec de l’eau si le fluide des piles entrait | ||
rayés ou déformés. | ||
en contact avec vos mains. | ||
• La durée des piles est plus faible lors de l’utilisation de piles manganèse. | ||
| ||
|
|
ACHTUNG | WICHTIG |
• Um die Batterien nicht unnötig zu verbrauchen, schalten Sie die | Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, elektrischen Schlägen, |
sofort nach dem Hören aus. | Bränden usw.: |
• Wechseln Sie die Batterien, wenn die | • Wählen Sie einen Aufstellungsort, der eben, trocken und |
Klang (bei normaler Lautstärke) verzerrt klingen beginnt. | nicht zu heiß oder zu kalt ist, mit Temperaturen zwischen |
• Die Vibration vom eingebauten Lautsprecher könnte Wiedergabeunterbrechungen am | |
tragbaren Player im Playerhalter verursachen, wenn die Lautstärke zu hoch ist. Stellen | • Entfernen Sie keine Schrauben oder Abdeckungen. |
Sie die Lautstärke in diesem Fall niedriger ein, oder nehmen Sie das Gerät aus der Hülle. • Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
• Beim Abziehen des Steckers von der Kopfhörerbuchse ziehen Sie immer am | • Verwenden Sie nicht andere als die vorgeschriebenen | |
Stecker selber und nicht am Kabel. | Batterien, und legen Sie nicht Batterien verschiedener Sorten | |
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Einheit und üben Sie keine | oder alte und neue Batterien gemischt ein, da dies zu | |
starken Druck darauf aus. Dadurch könnten die Lautsprechereinheit oder darin | Leckwerden der Batterien, Bränden, Verletzungen und/oder | |
abgelegte Gegenstände beschädigt werden. | Schäden am Produkt führen kann. | |
• Der Lautsprecher ist nicht magnetisch abgeschirmt, stellen Sie deshalb die | • Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt, kurzgeschlossen oder | |
in offenes Feuer geworfen werden. | ||
sonst beeinträchtigt werden könnten. Entsprechend sollten Sie auch keine | • Stellen Sie immer sicher, dass Batterien mit der richtigen | |
Uhren, Kreditkarten oder andere Karten mit Magnetstreifen, Disketten, Ton- | Ausrichtung von (+) und | |
oder Videobänder usw. nahe an der | Leckwerden der Batterien, Brände, Verletzungen und/oder | |
direktem Sonnenlicht, in der Nähe eines Heizkörpers, | Schäden am Produkt zu vermeiden. | |
• Lassen Sie Deuteschdie | ||
im Regen oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit sowie in einem Auto liegen. Durch | • Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit | |
Hitze und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen verursacht werden. | über nicht verwendet werden soll, da die Batterien leck | |
• Ein dicker tragbarer Player kann nicht im Playerhalter eingesetzt werden. | werden und eine Brandgefahr darstellen können. Wenn ein | |
Verwenden Sie in diesem Fall den Player außerhalb der Hülle. | Batterieleck auftritt, wischen Sie das Batteriegehäuse vor | |
• Setzen Sie weniger CDs ein, wenn sowohl CDs als auch ein | dem Einsetzen neuer Batterien gründlich ab. Falls | |
abgelegt werden sollen. Wenn zu viele CDs in die Hülle eingesetzt werden, könnten | Batterieflüssigkeit auf die Hände gerät, waschen Sie diese | |
sie zerkratzt oder verbogen werden. | gründlich mit Wasser ab. | |
• Die Batterielebensdauer ist kürzer, wenn Manganbatterien verwendet werden. |
| |
LET OP | BELANGRIJK | |
• Schakel de | Voorkom een onjuiste werking, elektrische schokken, brand, | |
uitgeput worden. | etc: | |
• Vervang de batterijen wanneer de | • Kies een vlakke, droge en niet te warme of te koude plaats, | |
geluid vervormd klinkt (met een normaal volume). | tussen | |
• Trillingen van de ingebouwde luidspreker veroorzaken mogelijk onderbrekingen in | • Verwijder geen schroeven of afdekkingen. | |
de weergave van de speler in de houder wanneer het volume te hoog is ingesteld. | ||
• Stel het toestel niet aan regen of vocht bloot. | ||
Verlaag in dat geval het volume of haal de speler uit de houder. | ||
• Gebruik geen andere dan de gespeficieerde batterijen en | ||
• Gebruik altijd de stekker om het hoofdtelefoonsnoer te onkoppelen. Trek niet aan | ||
gebruik tegelijkertijd geen batterijen van verschillend type, of | ||
het snoer zelf. | ||
oude en nieuwe batterijen. Batterijen zouden anders kunnen | ||
• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel en voer er geen overmatige druk op uit. | ||
gaan barsten, lekken of brand, letsel en/of beschadiging van | ||
De luidspreker en/of discs in de houder zouden anders kunnen worden beschadigd. | ||
het toestel veroorzaken. | ||
• De luidspreker is niet magnetisch afgeschermd. Plaats de | ||
• Verwarm de batterijen niet, demonteer niet, sluit niet kort en | ||
derhalve niet dicht bij een TV, daar de kleuren van het beeld anders mogelijk | ||
worden vervormd. Plaats de | gooi de batterijen niet in een vuur. | |
kredietkaarten en andere kaarten met magnetische strippen, floppydiscs, | • Voorkom barsten, lekken, brand, letsel en/of beschadiging | |
audio- en videocassettes. | van het toestel en plaats derhalve de batterijen beslist met de | |
• Gebruik en bewaar de | (+) en | |
verwarming, in de regen of op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad. Laat niet | • Voorkom het lekken van batterijen en brand en verwijder | |
in de auto achter. Hitte en vochtigheid kunnen een onjuiste werking van het toestel | derhalve de batterijen wanneer u het toestel voor langere tijd | |
veroorzaken. | niet gaat gebruiken. Mochten de batterijen hebben gelekt, | |
Nederlands | ||
• Een dikke draagbare speler kan mogelijk niet in de houder worden geplaatst. | veeg dan het batterijvak goed schoon alvorens nieuwe | |
Plaats in dat geval de speler buiten de houder. | batterijen te plaatsen. Was uw handen goed met veel water |
• Plaats niet te veel CD’s in de houder wanneer u zowel CD’s als een | indien er batterijvloeistof op uw handen is gekomen. | |
houder wilt opbergen. Er kommen mogelijk krassen op de discs of de discs worden | ||
| ||
vervormd indien er te veel CD’s in de houder zijn. |
| |
• Mangaan batterijen leveren een kortere gebruikstijd. |
|
PRECAUCIÓN | IMPORTANTE |
• Para evitar la descarga de las pilas, asegúrese de apagar el | Para evitar riesgos de averías, descargas eléctricas, |
termine de escuchar. | incendio, etc.: |
• Cambie las pilas cuando se oscurezca el LED de alimentación y/o se produzca | • Seleccione un lugar nivelado, seco, y que no sea ni muy frío |
distorsión del sonido (a niveles normales de volumen). | ni muy caluroso, entre |
• La vibración del altavoz incorporado podría causar una interrupción en la | • No quite la cubierta ni ningún tornillo. |
reproducción del reproductor portátil, a niveles altos de volumen. En tal caso, baje | • No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. |
el nivel de volumen o extraiga el reproductor de la unidad. | • No utilice otras pilas que no sean las específicas ni mezcle |
• Cuando retire la clavija de la toma para auriculares, asegúrese de tirar de la propia | pilas de diferentes tipos, o pilas usadas con otras nuevas |
clavija y no del cable. | debido a que se podría producir el estallido o fugas de las |
humedad pueden Español | |
• No ponga objetos pesados ni aplique una presión excesiva sobre la unidad. Se podrían | pilas, incendio, lesiones, y/o daños al producto. |
producir daños en la unidad de altavoz o en los objetos guardados en su interior. | • No caliente, desarme, cortocircuite las pilas ni las arroje al |
• El altavoz no está blindado magnéticamente y por lo tanto, no coloque el | fuego. |
cerca de un televisor, debido a que se podrían alterar los colores en la pantalla. Del | • Asegúrese de que las pilas estén debidamente orientadas (+) |
mismo modo, no ponga cerca del | y |
tarjetas con franjas magnéticas, disquetes, ni cintas de audio o de vídeo. | lesiones, y/o daños al producto. |
• No utilice ni deje el | • Retire las pilas si no va a utilizar el producto por un tiempo |
la lluvia o en lugares de alta humedad, o dentro de un vehículo. El calor y la | prolongado, debido a que se podrían producir fugas de |
producir fallos de funcionamiento de la unidad. | electrólito, con los consiguientes riesgos de incendio. En caso |
• Dependiendo de su espesor, es posible que no se pueda guardar un reproductor portátil | de fugas, limpie cuidadosamente el compartimiento de las |
dentro del | pilas antes de insertar las nuevas pilas. Lávase las manos |
• Si desea guardar tanto discos CD como el reproductor de CD dentro del estuche, | con abundante cantidad de agua si entraran en contacto con |
reduzca el número de discos CD. La colocación de un gran número de discos CD | el electrólito. |
dentro del estuche puede ocasionar arañazos o deformación. |
|
• La autonomía de las pilas disminuye cuando se utilizan pilas de manganeso. |
|
|
|
VARNING | VIKTIGT! |
• Kontrollera att du stängt av | För att undvika risken för funktionsfel, elektriska stötar, |
inte laddar ur batterierna. | eldsvåda, etc.: |
• Byt ut batterierna när styrkan på lysdioden mattas av och/eller när ljudet börjar | • Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller kall, |
förvrängas (vid normala ljudnivåer). | mellan |
• Vibrationerna från den inbyggda högtalaren kan orsaka avbrott vid uppspelning i | • Avlägsna inte några skruvar eller hölje. |
den bärbara spelaren i hållaren om volymen är för hög. Skruva ner volymen eller ta | • Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt. |
ut spelaren ur enheten i så fall. | • Använd inte andra batterier än de som specificerats och |
eller där det ärSvenska | |
• Försäkra dig om att du drar i själva kontakten och inte i sladden när du tar ut | blanda inte batterier av olika typer eller gamla batterier med |
kontakten ur hörlursuttaget. | nya, eftersom det kan leda till att batterierna exploderar, |
• Lägg inte tunga saker eller sätt inte alltför mycket tryck på enheten. Det kan skada | läcker, börjar brinna, att du skadas, och/eller att produkten |
högtalarenheten eller saker som finns lagrade inuti. | skadas. |
• Högtalaren är inte magnetiskt avskärmad, placera därför inte | • Värm inte, ta inte isär, kortslut inte och kasta inte batterierna |
en TV, eftersom färgerna på skärmen kan påverkas. Likaledes ska du inte | i en eld. |
lägga klockor, kreditkort eller andra kort med magnetremsor, disketter, | • Se till att du sätter i batterierna på rätt (+) och |
ljudband eller videoband nära | att förhindra att batterierna spricker, läcker, börjar brinna, att |
• Använd eller lämna inte | du skadar dig och/eller att produkten skadas. |
fuktigt, lämna den heller inte i bilen. Värme och fuktighet kan | • Avlägsna batterierna när produkten inte ska användas under |
orsaka att enheten inte fungerar som den ska. | längre tidsperioder, eftersom batterierna kan läcka och skapa |
• En tjock bärbar spelare kanske inte kan förvaras i spelarhållaren. Använd I så fall | fara för brand. Om läckage inträffar, torka av batterifacket |
spelaren utanför enheten. | noga innan du sätter i nya batterier. Tvätta noggrant med |
• Minska antalet | vatten om du får batterivätska på händerna. |
väskan. Om du lägger i för många |
|
eller deformeras. |
|
• Batteriernas livslängd är kortare när du använder manganbatterier. |
|
|
|
PRECAUÇÃO | IMPORTANTE |
• Para que as pilhas não se esgotem, | Para evitar o risco de defeitos, choques elétricos, incêndio, |
que acabar de escutar música. | etc.: |
• Troque as pilhas quando o LED de alimentação se escurecer e/ou o som começar a | • Selecione um lugar nivelado, seco, e não muito quente nem |
muito frio, entre | |
• A vibração do altifalante incorporado pode causar a interrupção da reprodução do | • Não retire nenhum parafuso nem a tampa. |
player portátil, no | • Não exponha este aparelho à chuva ou humidade. |
retire o player do | • Não utilize pilhas diferentes das especificadas e não misture |
• Ao retirar o plugue da tomada para fones de ouvido, | pilhas de tipos diferentes, nem misture pilhas usadas com |
Português | |
próprio plugue e não pelo cabo. | novas, pois isso poderia causar a explosão e vazamento das |
• Não coloque objectos pesados nem exerça pressão excessiva no produto. Isso | pilhas, o que poderia resultar em um incêndio, ferimentos |
poderia avariar o altifalante ou os itens guardados dentro do estojo. | pessoais e/ou danos ao produto. |
• O altifalante não é blindado magneticamente e, portanto, não coloque o | • Não aqueça, desmonte, coloque em |
perto de um televisor, pois as cores na tela poderiam ser afectadas. Do mesmo | as pilhas ao fogo aberto. |
modo, não coloque relógios, cartões de crédito ou outros cartões com fitas | • |
magnéticas, disquetes, fitas de áudio ou vídeo perto do | e |
• Não utilize nem deixe o | poderia causar um incêndio, ferimentos pessoais e/ou danos |
sob a chuva ou onde haja alta humidade, nem deixe em um automóvel. O calor e a | ao produto. |
humidade pode causar um mau funcionamento do produto. | • Retire as pilhas se não for utilizar o produto durante um longo |
• Um player portátil grosso pode não caber no | período de tempo, pois as pilhas podem vazar e criar um |
player fora do produto. | perigo de incêndio. Se ocorrer um vazamento, limpe o |
• Reduza o número de CDs para guardar quando colocar tanto CDs como um CD | compartimento das pilhas completamente antes de instalar |
player no estojo. Colocar muitos CDs no estojo poderia causar arranhões ou | pilhas novas. Lave as mãos completamente com água se |
deformações nos mesmos. | tocar no fluido das pilhas com as mãos. |
• A vida útil das pilhas é mais curta com pilhas de manganês. |
|
|
|
ATTENZIONE | IMPORTANTE |
• Per evitare di consumare inutilmente le batterie, non mancare di spegnere | Per evitare i guasti, le folgorazioni, gli incendi ecc.: |
• Scegliere un luogo in piano, asciutto e di temperatura | |
• Sostituire le batterie quando il LED di accensione si affievolisce e/o il suono inizia | moderata compresa fra i |
ad essere distorto (a volumi di ascolto normali). | • Non togliere alcuna vite o copertura. |
• Le vibrazioni prodotte dall’altoparlante incorporato potrebbero far saltare la | • Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. |
riproduzione di un lettore CD portatile se il volume di ascolto è molto alto. In tal | • Non usare batterie diverse da quelle specificate e non |
caso, abbassare il volume o togliere il lettore dall’unità. | mescolare batterie di tipo differente, o batterie nuove con |
• Nel togliere lo spinotto della cuffia, tirare sempre lo spinotto e mai il cavo. | altre vecchie, dato che questo può causare lo scoppio delle |
• Non mettere oggetti pesanti sull’unità e non sottoporla a pressione eccessiva. | batterie, perdite di acido, incendi, infortuni e/o danni |
Potreste altrimenti danneggiare l’altoparlante o il contenuto della custodia. | all’apparecchio. |
• L’altoparlante non è schermato magneticamente e quindi | • Non riscaldare, smontare, mettere in corto circuito o gettare |
avvicinato troppo a televisori, dato che i loro colori possono venirne distorti. | nel fuoco le batterie. |
Per lo stesso motivo, non posare orologi, carte di credito o altre carte con | • Per evitare che le batterie esplodano, perdano acido, causino |
dati in formato magnetico, dischetti floppy, nastri video o nastri audio sopra | incendi, infortuni e/o danni all’apparecchio, controllare che le |
polarità (+) e | |
• Non usare o lasciare | • Dato che le batterie possono perdere acido e causare |
intenso, sotto la pioggia o in luoghi molto umidi, e non lasciarlo in una vettura. Il | incendi, vanno tolte se si prevede di non dover usare il |
calore e l’umidità possono causare guasti. | prodotto per qualche tempo. Se una perdita avviene, pulire |
dimensioni nella custodia. In tal | bene il vano batterie prima di inserire batterie nuove. Se |
• Non è possibile mettereItalianoun lettore CD di grandi | |
caso, tenerlo al di fuori. | l'acido delle batterie tocca la cute, lavarsi bene con acqua |
• Se la custodia deve contenere anche un lettore CD, ridurre il numero di CD che | corrente. |
contiene. Se ne contenesse troppi, essi potrebbero venire graffiati o deformati. |
|
• La durata di batterie al manganese è inferiore al normale. |
|