¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de la lámpara de trabajo
Si la lámpara no opera a plena potencia con una batería completamente cargada, limpie los contactos en la batería y la lámpara de trabajo con una goma de borrar. Si la lámpara de trabajo todavía no funciona correctamente, devuelva la lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE para que se realicen reparaciones.
WARRANTY
Every MILWAUKEE product is warranted to be free from defects in material and workmanship. MILWAUKEE will repair or replace any product which examination proves to be defective in material or workmanship.
Limitations: This warranty does not cover: 1) re- pairs made or attempted by other than MILWAUKEE or MILWAUKEE Authorized Service Station person- nel; 2) normal wear and tear; 3) abuse; 4) misuse;
5)improper maintenance; 6) continued use after par- tial failure; 7) tools that have been modified; or prod- uct used with an improper accessory.
Battery Packs are warranted for one (1) year from the date of purchase.
Should a problem develop, return the complete prod- uct to any MILWAUKEE Factory Service Center or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured. If inspection shows the prob- lem is caused by a defect in material or workman- ship, all repairs or a replacement will be made at no charge and the product will be returned, transporta- tion prepaid. No other warranty, written or verbal, is authorized.
THE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN ARE EXCLUSIVE. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOSS OF PROFITS.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WAR- RANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PAR- TICULAR USE OR PURPOSE.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. In those states that do not allow the exclu- sion of implied warranties or limitations of inci- dental or consequential damages, the above limi- tations or exclusions may not apply to you.
GARANTIE
Chaque produit MILWAUKEE porte la garantie d’être exempt de défauts de matériaux ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera tout produit porteur de défauts de matériaux ou de fabrication.
Limites : La présente garantie ne s’applique pas
dans les cas suivants : (1) Des réparations ont été effectuées ou tentées par d’autres personnes que des techniciens mandatés par MILWAUKEE ou ses
Les batteries sont garanties pour un (1) an à compter de la date d’achat.
S’il survient un trouble, retournez l’outil au complet port payé à une succursale de service MILWAUKEE ou un centre de service MILWAUKEE accrédité. Si l’examen de l’outil démontre que le trouble est dû à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations seront effectuées gratuitement et l’outil vous sera retourné aux frais de MILWAUKEE. Nulle autre forme de garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS DÉCRITS
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D?APTITUDE À UN USAGE OU À UN BUT PARTICULIER.
La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits variant d’un état à l’autre. Dans ces états qui ne permettent pas l’exclusion de garanties implicites ou de limites de dommages incidents ou consécutifs, il se peut que les ex- clusions ou limites de la présente garantie ne soient pas applicables.
GARANTIA
Se garantiza que todos los productos MILWAUKEE están libres de fallas en el material y la mano de obra. MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier producto que, luego de una revisión, se encuentre está defectuoso ya sea en el material o en la mano de obra.
Límites: Esta garantía no cubre: 1) reparaciones o intentos realizados por personas ajenas a MILWAUKEE o al Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE; 2) uso y desgaste normal; 3) abuso;
4)mal uso; 5) mantenimiento inadecuado; 6) uso continuo luego de presentar fallas parciales; 7) herramientas que han sido modificadas; o productos utilizados con un accesorio inadecuado.
Las baterías están garantizadas por un (1) año a partir de la fecha de compra.
En caso de que se presente un problema, favor de regresar el producto completo a cualquier Centro de Servicio de Fábrica MILWAUKEE o Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE, con flete pagado y asegurado. Si se encontrase que el problema es causado por fallas en el material o la mano de obra, se reparará o reemplazará el producto sin cargo y se le regresará (con flete pagado) a su propietario. No se reconoce ninguna otra garantía ni verbal ni escrita.
NO EXISTE NINGUNA OTRA POSIBILIDAD DE REPARACION Y REEMPLAZO QUE LA DESCRITA EN LA PRESENTE GARANTIA. EN NINGUN CASO
MILWAUKEE SERA CONSIDERADA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO LA PERDIDA DE GANANCIAS.
ESTA GARANTIA SE CONFIERE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O DE IDONEIDAD PARA UN USO O PROPOSITO EN PARTICULAR.
UNITED STATES
MILWAUKEE Service
To locate the factory SERVICE CENTER or authorized service station nearest you, call
TOLL FREE • NATIONWIDE
Local Time
In addition, there is a worldwide network of distributors ready to assist you. Check your “Yellow Pages” under
For further information on factory
SERVICE CENTER
or authorized service station locations,
visit our website at:
Corporate Product Service Support - Warranty and Technical Information
Brookfield, Wisconsin USA
CANADA
Service MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool
(Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Tel. (416) 439-4181
Fax: (416) 439-6210
En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près de chez vous.
In addition, there is a worldwide network of distributors ready to assist you. Check your “Yellow Pages”under
MEXICO
Servicios de MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool
División de :
Atlas Copco Mexicana S.A. de C.V.
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P.
54073
Tels.
Fax:
Además se cuenta con una red nacional de distribuidores listos para apoyarlo. Vea en las “Páginas Amarillas” sección “Herramientas Eléctricas”.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
49-24-0100
WORK LIGHT
Compatible with MILWAUKEE 9.6V and 12V Battery Packs (Sold without battery pack)
LAMPE DE TRAVAIL
Compatible avec batteries de 9,6V et 12V de MILWAUKEE (Offerte sans batterie)
LAMPARA DE TRABAJO | Cat. No. |
| Volts |
| ||
No. de Cat. | Volts |
| ||||
Compatible con baterías de 9,6V y |
| |||||
Cat. de No. | Volts | |||||
de 12V MILWAUKEE |
|
|
|
|
|
|
| 12 | 1.4 (1,4) | ||||
(Se vende sin la batería) |
| |||||
Super Tough |
| 12 | 1.7 (1,7) | |||
| Super Tough 2 | 12 | 2.0 (2,0) | |||
| 9.6 (9,6) | 1.4 (1,4) | ||||
|
|
|
|
|
|
|
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
centres de service accrédités. (2) Les réparations sont rendues nécessaires par l’usure normale de l’outil. (3) L’outil a été employé abusivement. (4) L’outil a servi à un usage anormal. (5) L’outil a reçu un entretien inadéquat. (6) L’outil a été utilisé après une défaillance partielle. (7) L’outil a été modifié ou employé avec un accessoire incompatible.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Podría tener además otros derechos que varían de estado a estado. En aquellos estados que no permiten la exclusión de garantías implícitas o límites por daños incidentales o consecuentes, los límites o las exclusiones anteriores podrían no aplicar en su caso.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
A Company within the Atlas Copco Group
13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005
11/02 | Printed in U.S.A. |
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.