Ausrichten der Satelliten-Empfangsanlage (Abb. 4)

Hinweis:

Wird lediglich das Speisesystem ausgetauscht, kann das Ausrichten der Antenne entfallen.

1.Grundeinstellung nach beiliegender Azimut-/Elevationstabelle vornehmen.

2.Durch Drehen über die Azimut-Achse Sender suchen (siehe beiliegende Azimut-/Elevationstabelle) und auf Maximalanzeige einstellen (bei Verwendung eines Kathrein- Satelliten-Messempfängers MSK ...). Steht kein Messgerät zur Verfügung, auf beste Bildqualität einstellen (siehe Abb. 5 und Text).

3.Elevation auf Maximalanzeige bzw. beste Bildqualität einstellen.

4.Azimut-Einstellung überprüfen und gegebenenfalls nachjustieren.

5.Alle Befestigungsteile auf vorgeschriebenes Drehmoment MA festdrehen (siehe Montageanleitung der Parabolantenne).

6.Fahren Sie mit dem Punkt “Kabelanschluss, (Aufzählungspunkt 2)” fort.

Aligning the satellite reception system (Fig. 4)

Note:

If the feed system is only to be exchanged, the antenna does not have to be aligned.

1.Align according to enclosed azimuth/elevation table.

2.Tune to wanted programme (see enclosed azimuth/elevations table) by turning the antenne around the azimuth axle until max. signal level is obtained (if a Kathrein signal meter MSK ... is used), or until best picture quality is reached (without signal meter) (see Fig. 5).

3.Adjust elevation until max. signal level or best picture quality are obtained.

4.Check azimuth adjustment and correct if neccessary.

5.Firmly fix all bolts to advised torque moment MA) (see mounting instructions for parabolic antenna).

6.Continue as described in section “Cable connection” (item 2).

Positionnement de l’antenne satellite (Fig. 4)

Remarque:

Si seul le système d‘alimentation est remplacé, l‘orientation de l‘antenne est inutile.

1.Procéder à l’alignement de l’antenne selon le tableau Azimut/ Elevation livré avec la tête.

2.Rechercher un programme satellite (voir tableau azimut/élévation livré avec la tête) en tournant l’antenne autour de son axe Azimut jusqu’on a trouvé le niveau le plus élévé (en cas d’utilisation d’un mesureur de champ satellite Kathrein (MSK ...) ou jusqu’à l’on a obtenu la meilleure image (alignement sans mesureur de champ satellite) (voir Illustr. 5).

3.Ajuster maintenant l’élévation à l’aide du niveau le plus élévé ou de la meilleure image.

4.Contrôler à nouveau l’ajustage Azimut et réajuster si nécessaire.

5.Serrer tous les éléments de fixation conforme au moment de torque MA prescrit (voir avis de montage pour l’antenne parabolique).

6.Poursuivez avec le point « Branchement des câbles » (point 2 de l’énumération)

Azimut

Azimut

Elevation

Elevation

Abb. 4/Fig. 4

936.3189/A/1008/5.8def

Page 5
Image 5
Kathrein UAS 572 specifications Ausrichten der Satelliten-Empfangsanlage Abb, Aligning the satellite reception system Fig

UAS 572 specifications

The Kathrein UAS 572 is an advanced unmanned aerial system designed for a variety of applications, serving as a vital tool for industries ranging from agriculture to telecommunications. Known for its robust features and cutting-edge technologies, the UAS 572 stands out in a competitive market by delivering exceptional performance, reliability, and versatility.

One of the key features of the Kathrein UAS 572 is its advanced flight capabilities, allowing for stable and precise maneuvering. The system is equipped with high-performance GPS and inertial navigation systems that ensure accurate positioning and tracking. This makes it ideal for applications that require meticulous data collection, such as aerial surveying and mapping.

The UAS 572 also incorporates a modular design, enabling users to adapt the system to specific needs. This modularity supports a broad range of payload options, including high-resolution cameras, LiDAR sensors, and agricultural sprayers. This flexibility makes the UAS 572 suitable for various missions, from environmental monitoring and crop health assessment to site inspections and infrastructure maintenance.

In terms of technology, the Kathrein UAS 572 utilizes state-of-the-art communication systems, ensuring reliable data transmission and control over long distances. Equipped with encrypted communication channels, the system provides enhanced security, making it suitable for sensitive operations. The system can also be integrated with cloud-based platforms for real-time data analysis and management, streamlining workflow and improving decision-making processes.

The UAS 572's endurance is another standout characteristic, boasting a long flight time that allows for extended operational periods without the need for frequent recharges or replacements. This is particularly advantageous in large-scale applications, where time efficiency is critical.

In addition, the Kathrein UAS 572 prioritizes safety and compliance, adhering to international regulations for unmanned aerial systems. With features such as automatic return-to-home functionality and obstacle detection, the system minimizes risks during operation, providing peace of mind to users.

Overall, the Kathrein UAS 572 is a powerful, versatile, and reliable unmanned aerial system that meets the diverse needs of modern industries. Its combination of innovative technology, modularity, and enhanced safety features make it a standout choice for professionals seeking to harness the potential of aerial data collection and analysis. Whether for agriculture, construction, or telecommunications, the UAS 572 proves to be an indispensable asset in today’s fast-paced environment.