Installation | Installation | Instalación |
| Instalação |
| |
1. Select the mounting position, referring to “Precautions”. | 1. Déterminer la position de montage en se référant aux instruc- | 1. Seleccione la posición de montaje consultando “Precauciones” | 1. Seleccione a posição de montagem, consultando “Precauções”. | |||
2. Place the supplied template on the door panel or the rear deck | tions intitulées “Précautions”. | . |
| 2. Coloque o gabarito fornecido no painel da porta ou no painel | ||
and mark the hole positions. | 2. Placer la gabarit fourni sur la plage arrière et repérer la posi- | 2. Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la | posterior e marque as posições dos orifícios. |
| ||
3. Cut off a large hole and make screw holes. | tion des trous de montage. | estantería trasera y marque las posiciones de los agujeros. | 3. Recorte um grande orifício e perfure os orifícios dos parafusos. | |||
4. Install the unit as shown in Fig. 3, Fig. 4. | 3. Découper un trou de grande dimension et percer trous pour | 3. Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos. | 4. Instale a unidade conforme mostram Fig. 3 e Fig. 4. |
| ||
| les vis. |
| 4. Instale la unidad como se muestra en las figuras 3 y 4. |
|
|
|
| 4. Installer l’appareil de la manière indiquée à la Fig. 3, Fig. 4. |
|
|
|
| |
■ Woofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves / | ø 4 |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| For GM vehicles | For HONDA and other manufacturer vehicles | For 6 x 8 replacement | |
|
|
| Pour véhicules GM | Pour véhicules HONDA et d’autres fabricants | Pour le remplacement par un 6 x 8 (pouces) | |
ø 4 × 25 (LARGE) |
|
| Para vehículos GM | Para vehículos HONDA y de otros fabricantes | Para recambio de 6 x 8 (pulgadas) | |
|
| Para veículos GM | Para veículos HONDA e outros fabricantes | Para substituição 6 x 8 (pol.) | ||
|
|
| ||||
|
|
| ø 4 × 25 (LARGE) |
|
| ø 4 × 25 (LARGE) |
|
|
|
|
|
| |
|
| φ 4 | ⋅ 6 | φ 4 ⋅ 6 | ø 4 × 25 (LARGE) |
|
|
|
| φ 4 ⋅ 6 | |||
|
|
|
|
|
|
Fig. | Fig. | Fig. | Fig. |
■Passive crossover network / Réseau séparateur passif / Red divisora pasiva / Rede de separação passiva /
Note: |
|
|
| Nota: |
|
|
|
| |||
• Do not install in places under direct sunlight. | • Evite la instalación en lugares sujetos a la luz | ||||
• Do not touch the electronic parts inside the | directa del sol. | ||||
crossover network. | • No toque las partes electrónicas del interior del | ||||
|
|
|
| filtro divisor de frecuencias. | |
Remarque: |
|
|
|
| |
| Nota: |
| |||
• N’installez pas en plein soleil. |
| ||||
| |||||
• Ne touchez pas les pièces électroniques à l’inté- | • Não instale em locais sob luz solar directa. | ||||
rieur du diviseur de fréquence. | • Não toque as partes electrónicas no interior da |
How to remove |
|
|
|
|
| TW ATT. |
Comment retirer |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 0dB | |
Cómo extraer |
| TW ATT. |
|
|
| |
0dB |
|
|
|
| ||
Como remover |
|
|
|
|
|
|
| INPUT | WF | OUTPUT |
| TW |
|
|
|
|
|
| ||
φ 4 ⋅ 25 |
|
|
|
|
|
|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | Tweeter |
|
|
|
|
|
| Aigus |
|
|
|
|
|
| Altavoz de agudos |
|
|
|
|
| Woofer | Altifalante de agudos |
|
|
|
|
| Graves |
|
|
|
|
|
| Altavoz de graves |
|
|
|
|
|
| Altifalante de graves |
|
■Tweeter / Aigus / Altavoz de agudos / Altifalante de agudos /
Flush mounting / Montage encastré / Montaje nivelado / Montagem plana /
Changing the direction of tweeter Modification de l'orientation du
Cambio de dirección del altavoz de agudos Alteração do direccionamento do Altifalante de agudos
For removing and installing the Tweeter, see Fig.Fig. | Fig. |
For Factory or OEM fit/Pour le matériel usine ou d’origine/Para el ajuste de fábrica u OEM/
Para encaixes de fábrica ou de terceiros/ OEM ﺔﺌﻴﻬﺗ ﻭﺃ ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟ
| How to install/Comment installer/Modo de | φ 3 ⋅ 16 | |
| instalación/Como instalar/ | ||
|
| ||
| Set to the groove |
| |
How to remove | Emboîter dans la rainure | φ 3 | |
Colocación en la ranura | |||
φ 3 ⋅ 16 | |||
Comment retirer | Ajuste na ranhura |
Cómo extraer |
|
Como remover | φ 3 ⋅ 16 |
φ 3
φ 3
Fig. | Fig. | Fig. | Fig. | Fig. |
|
System connections
With this unit, the speaker cords are not supplied. Obtain the audio speaker cords with the required length. To connect the speaker cords to the unit, terminate the wires with female spade connectors.
12 AWG speaker wire is recommended.Connexions du système | Conexiones del sistema | Ligações do sistema |
Avec cet appareil, les câbles des enceintes ne sont pas four- | Con esta unidad no se suministran los cables de los altavo- | Os fios de altifalantes não são fornecidos com esta unidade. |
nis. Se procurer des câbles d’enceinte de la longueur requi- | ces. Obtenga los cables de altavoces de la longitud necesa- | Obtenha fios de audio com o comprimento requerido. Para |
se. Pour connecter les câbles à l’appareil, les équiper à leur | ria. Para conectar los cables de altavoces a la unidad, ponga | ligar os fios de audio à unidade, acople os fios com conecto- |
extremité d’une prise femelle à cosse. | antes conectores de horquilla hembra en los conductores. | res colector fêmea. |
Conducteur d'enceinte de calibre 12 AWG recommandé. | Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 AWG. | 12 |
AWG |
Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensões /
■Woofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves /
■Woofer / Graves / Altavoz de graves / Altifalante de graves /
Note:When using the speaker as a
Lorsque les enceintes sont utilisées comme
Nota:
Cuando utilice el altavoz como un altavoz de tres vías combinado con un altavoz de subgraves, conecte los capacitores no polares en serie (con una resistencia de tensión superior a 63 V y una capacitancia inferior a 270 μF) como H.P.F.
Nota:
Na utilização do altifalante como um altifalante de 3 vias, combinado com um conector de capacitores não polares em série de altifalante de graves (com resistência de tensão superior a 63V e capacitância inferior a de 270μF) como H.P.F.
.H.P.F
Note:
Be sure to use the supplied Passive crossover network.Remarque:
Il est indispensable d’utiliser le Réseau séparateur passif.Nota:
Asegúrese de utilizar el filtro separador pasivo incluido.Nota:
Asegúrese de utilizar el filtro separador pasivo incluido.
■Example / Example / Ejemplo / Exemplo /
Passive crossover network / Réseau séparateur passif / Red divisora pasiva /Rede de separação passiva /Power amplifier |
|
|
|
| Woofer |
Amplificateur de puissance |
|
|
|
| |
Amplificador de potencia |
|
|
|
| Graves |
Amplificador de potência |
|
|
|
| Altavoz de graves |
|
|
|
|
| Altifalante de graves |
| INPUT |
|
| Black / Gray stripe |
|
|
| 0dB |
|
| |
|
|
| Rayé Noir / Gris |
| |
|
| - 2dB- | .ATT TW | Recommended connection | |
| WF | Negro / franja gris | |||
| 4dB |
| Preto / Estrias cinza | Connexion recommandée | |
Center unit |
|
|
| ||
OUTPUT |
|
| Conexión recomendada | ||
|
|
| |||
Unité centrale |
|
|
| Ligação recomendada | |
Unidad central | TW |
|
|
|
|
Unidade central |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Tweeter |
|
|
|
|
| Aigus |
|
|
|
|
| Altavoz de agudos |
|
|
|
|
| Altifalante de agudos |
Caution : | Connecting the tweeter in reverse phase is recommended. However, depending | |
Must use amplifier with 2 Ω capability. | on the mounting location of the speaker, the overall response and sound stage will | |
Attention : | change. Please choose either connection for optimum sound. | |
| ||
Un amplificateur de 2 Ω doit être utilisé. | Il est conseillé d’inverser la phase lors du raccordement du tweeter. Cependant, selon | |
Precaución : | l’emplacement du montage du | |
changeront. Choisissez la connexion offrant le meilleur son. | ||
Se debe utilizar un amplificador con una | ||
| ||
capacidad de 2 Ω. | Se recomienda conectar el altavoz de agudos en fase inversa. Sin embargo, | |
Atenção : | dependiendo de la posición de montaje del altavoz, es posible que cambie la | |
respuesta global y la etapa del sonido. Seleccione la conexión que proporcione el | ||
mejor sonido. | ||
de 2 Ω. | ||
| ||
:ﻪﻴﺒﻨ | ||
| dependendo do local de montagem do altifalante, a resposta geral e o ambiente | |
| sonoro irão mudar. É favor escolher uma das ligações para obter o som óptimo. | |
| |
Fig.
Note:
•The tweeter level is selectable by switching the tweeter attenuator to the desired level.
•Large power input will cause the protection circuit for the tweeter to operate, which will decrease output level. In this case, turn the volume of the receiver to “0”, then eventually the tweeter will automatically start working again. Using the crossover network in high temperature (under direct sunlight) may cause the protection circuit to operate easily.
Remarque:
•Le niveau du tweeter peut être sélectionné en réglant l’atténuateur du tweeter au niveau souhaité.
•Le circuit de protection du tweeter s’activera si le signal entrant est trop puissant, et le niveau de sortie diminuera. Dans ce cas, réglez le volume de
Nota:
•El nivel del altavoz de agudos puede seleccionarse cambiando el atenu- ador del altavoz de agudos al nivel deseado.
•Una gran entrada de potencia causará la activación del circuito de protec- ción del altavoz de agudos, lo cual reducirá el nivel de salida. En este caso, gire el volumen del receptor a "0", y luego el altavoz de agudos eventu- almente volverá a funcionar. El empleo de la red de cruce a altas temper- aturas (bajo la luz directa del sol) puede facilitar la activación del circuito de protección.
Nota: |
|
• O nível do altifalante de agudos é selecionável comutando o atenuador do | |
tweeter, ao nível desejado. |
|
• Uma entrada de alta potência causará o disparo do circuito de protecção, | |
diminuindo o seu nível de saída. Neste caso, ajuste o volume do receptor | |
em “0”, sendo por fim o altifalante de agudos ser accionado novamente. | |
A utilização da rede de separação em altas temperaturas (sob luz solar | |
directa) poderá causar o fácil disparo do circuito de protecção. | |
| 21 |
R77.5 |
|
|
|
| |
R77.5 |
|
|
|
| |
27.2 | 12.7 | 57.5 |
(1/2) |
■ Tweeter / | ■ Passive crossover network / | |
Aigus / | Réseau séparateur passif / |
|
Altavoz de agudos / | Red divisora pasiva / |
|
Altifalante de agudos / | Rede de separação passiva / | |
Ø37.5 |
| |
19.1 |
|
|
(3/4) |
|
|
| 32.7 | |
| (11/2)- | |
| ||
| 38.6 |
|