19
18
DIRECTIVES POUR CORDON D’ALIMENTATION
COURT :L’appareil est doté d’un cordon d’alimen-
tation court pour éviter qu’il s’emmêle ou que
quelqu’un trébuche dans un cordon long.
Si une rallonge est utilisée, (1) les caractéristiques
électriques inscrites sur la rallonge doivent égaler
ou excéder celles de l’appareil et (2) le cordon
doit être fixé de façon à ce qu’il ne pende pas
d’une table ou d’un comptoir pour éviter qu’un
enfant puisse le saisir ou que quelqu’un trébuche.
(3) la rallonge doit être munie d’une prise de mise
à la terre à trois broches.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UNE UTILISATION
DOMESTIQUE SEULEMENT.
ATTENTION :Les parties inférieure et
supérieure du support à K-Cup sont munies
d’aiguilles pointues servant à perforer la
dose individuelle K-Cup®. Pour éviter tout
risque de blessure, ne pas mettre les doigts
dans le compartiment de la K-Cup.
ATTENTION :L’eau se trouvant dans le
support à K-Cup durant l’infusion est
extrêmement chaude. Pour éviter tout risque
de blessure, ne pas soulever la poignée ni
ouvrir le compartiment de la K-Cup durant
l’infusion.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT :POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE INFÉRIEUR. CET APPAREIL NE
CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉUTILISABLE.
LES RÉPARATIONS NE DEVRAIENT ÊTRE
EFFECTUÉES QUE PAR UN TECHNICIEN DE
SERVICE AGRÉÉ.
RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOCS
ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR

SYSTÈME D’INFUSION UNE

TASSE À LA FOIS POUR LA

MAISON DE KEURIG

Manuel d’utilisation et d’entretiendu Édition Spéciale - Modèle B60

TABLE DES MATIÈRES

SECTION 1

RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT
DE LA CAFETIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déballage de la cafetière . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages et première infusion . . . . . . . . 21

SECTION 2

COMMANDES ET VOYANTS . . . . . . . . . . 24
Afficheur de
messages à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . 24

SECTION 3

NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

SECTION 4

DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

SECTION 5

GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Conseils utiles

1. Laissez votre cafetière en marche en
tout temps.
Nous vous suggérons de toujours laisser le
commutateur de votre cafetière à la position
‘ON’. De cette façon, il vous sera possible
de savourer une tasse de café ou de thé
fraîchement infusé à tout moment.
Toutefois, la cafetière est entièrement program-
mable, ce qui vous permet de la mettre en
marche ou de l’arrêter aux moments qui vous
conviennent. Si vous préférez, vous pouvez
également régler la cafetière pour qu’elle
s’arrête après une certaine période de temps.
Veuillez consulter les directives à la page 22
pour que le réglage de votre cafetière réponde
à vos besoins.
2. Pour obtenir le meilleur café gourmet ou thé
de spécialité possible, Keurig recommande
l’utilisation d’eau embouteillée ou filtrée.
La qualité de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si
votre café a un goût désagréable de chlore ou de
minéraux, nous vous recommandons d’utiliser
de l’eau embouteillée ou de l’eau filtrée à l’aide
d’un système de filtration d’eau.
3. Choisissez entre les trois formats de tasse.
La tasse de café parfaite n’est pas la même
pour tous les amateurs de café. Grâce à sa
vaste gamme de cafés et à la possibilité d'in-
fuser une petite tasse de café fort de 155 ml
(5,25 oz), une grande tasse de café ordinaire
de 214 ml (7,25 oz) ou une tasse thermos de
274 ml (9,25 oz), cette cafetière vous permet
de déguster un café infusé à la perfection, à
votre goût. Vous n’avez qu’à suivre les direc-
tives à la page 20.
4. Branchez la cafetière dans sa propre prise
mise à la terre.
Une surcharge du circuit électrique avec
plusieurs appareils risque de nuire au
fonctionnement de votre cafetière. Celle-ci
devrait être branchée séparément des autres
appareils, sur son propre circuit électrique.
5. Infusez votre café dans une tasse à emporter.
Pour infuser un café dans une tasse à
emporter, vous n’avez qu’à retirer la cuvette
d’égouttage et à placer la tasse à emporter sur
la base de la cuvette.

Déballage de la cafetière

1. Placez la boîte de la cafetière sur une grande
surface plane, comme une table ou un
comptoir, ou sur le plancher. Ouvrez la boîte.
2. Retirez le Guide de démarrage et le Manuel
d’utilisation et d’entretien ainsi que tout
autre document.
3. Retirez le paquet de doses individuelles
K-Cup®gratuites.
4. Couchez l’emballage sur le côté, avec la
partie avant de la boîte en dessous.
5. Ouvrez la boîte et saisissez le sac de
plastique contenant la cafetière.
6. Tirez soigneusement le sac de plastique
(et les matériaux d’emballage) vers vous
pour le sortir de la boîte. La cafetière est
encastrée dans le polymousse et repose
sur le côté.
7. Retirez la partie supérieure du polymousse.
8. Retirez soigneusement la cafetière du reste
de polymousse et placez-la debout sur une
surface plane et uniforme.
9. Enlevez le sac de plastique de la cafetière.
10. Couchez soigneusement la cafetière sur le
côté et inscrivez à la page 3 de ce manuel
le numéro de série indiqué sur l’étiquette
blanche en dessous de la cafetière. Le
numéro de série est aussi indiqué en
dessous de la boîte de la cafetière.
11. Placez la cafetière debout sur une surface
plane et uniforme. Enlevez le ruban adhésif
qui maintient le réservoir d’eau en place.
Nous vous recommandons de conserver tous
les matériaux d’emballage au cas où il serait
nécessaire de retourner la cafetière.

RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DE LA CAFETIÈRE

SECTION 1
AVERTISSEMENT :Gardez tous les sacs de
plastique hors de la portée des enfants.
Inscrivez le numéro de série de votre
cafetière ici. Le numéro de série est
indiqué en dessous de la cafetière, sur
une étiquette blanche.
_________________________________