F620 Zoom Camera
LCD Panel
English
Contents
Double Exposure Protection DEP
Camera Features
Three Print Formats
Date and Time Imprinting
Easy, Drop-in Loading
Safety-Interlock Film Door
Film Status Indicator FSI
Attaching the strap
Getting Started
Pull the strap tight Camera
Loading the battery
Times to select hour/minute
Setting the date and time
Auto Fill
Or fire
Low-battery indicator
It’s time to replace the battery when
Battery tips
Page
Loading the Film
Power shutdown
Do not force the film cassette into the film chamber
Taking Pictures
Partway press down the shutter Button 1 until
Typical print sizes formats
Classic Group Hdtv Panoramic
Using the focus lock
Until your
Using the zoom lens
Tips for better pictures
Flash and PICTURE- Taking Options
Auto flash Auto
Flash/camera-ready- lamp indicator
Auto flash with Auto red-eye reduction
Flash off
Fill flash Fill
Infinity focus
Selecting the flash and picture- taking options
Nightview
Page
Flash-to-subject distance
Using SELF-TIMER
Wide Telephoto Speed 24 mm 48 mm
Press the Self-timer button
Automatic rewind
Unloading the Film
Manual rewind
Caring for Your Camera
What happened Probable cause Solution
Troubleshooting
What happened Probable cause Solution
Specifications
Page
Españ OL
Flash Sensor de iluminación Lente Visor
Disparador
Montaje para trípode
Ocular del visor
14 botón de flash/opción 15 botón de autodisparador
Presilla de la correa
30 símbolo de la batería
Auto
Contenido
Selecció n triple de formatos
Características DE LA Camara
Protecció n en contra de doble exposició n DEP
Impresió n de fecha y hora
Carga de rollo fá cil
Indicador del estado de la película FSI
Como ajustar la correa de la cá mara
Procedimientos Iniciales
Esta cámara utiliza una batería de litio de 3V Kodak KCR2
Como cargar la batería
Page
Como configurar la fecha y hora
Indicador de batería dé bil
Informació N Adicional Sobre LA Batería
No use baterías recargables
Consejos para usar la batería
Apagado automá tico
Como Cargar LA Película
Page
Como Tomar Fotografías
Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor
X 5, 3,5 x 6, y 3,5 x 8,5 pulgadas
Visor
Como usar el cerrojo de enfoque
Deslice el interruptor Encender
Que el sujeto se
Posición
Como usar el lente de zoom
Consejos para obtener mejores fotografías
Opciones DE Flash Y Toma DE Fotografías
Flash automá tico con Auto reducció n de ojos rojos
Indicador de flash/lá mpara de cá mara lista
Distancia del sujeto al flash
Flash automá tico Auto
Flash apagado
Flash de relleno Fill
Enfoque infinito
Vista de noche
Page
24 mm 48 mm
Oprima el botón de autodisparador
Como Usar EL Autodisparador
Oprima el disparador
Segundos antes de tomar la fotografía
Como Descargar LA Película
Rebobinado automá tico
Kodak Advantix
Rebobinado manual
La cámara
Cuidado DE SU CÁ Mara
De apagado automático Para activar la cámara
Problemas Y Soluciones
Problema Causa probable Solució n
Falta colocarla La cámara está en el modo
Compartimiento
Abertura de diafragma ƒ/4,5-f/8,4
Advantix para fotografías a color o blanco y negro
Unidad del flash Flash Kodak
Alcance del flash ISO
Page
Franç AIS
Description de l’appareil-photo
Panneau ACL Oculaire du viseur
Panneau ACL
Conseils pour prendre de
Table DES Matiè RES
Protection contre la double exposition
Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTO
Trois formats de photo
Impression de la date et de l’heure
Chargement instantané simple
Change d’information sur la qualité des photos
Verrouillage du compartiment du film
Indicateur de l’é tat du film
Fixation de la courroie
DÉ Marrage
Installation de la pile
Appuyez sur SÉ Lection
Date et heure
Appuyez sur Saisie 21 pour changer le chiffre affiché
Indicateur de pile faible
Autres Renseignements SUR LES Piles
Conseils au sujet des piles
Arrê t automatique
Chargement DU Film
Pour Prendre DES Photos
Battery
Formats des photos Classique Groupe Hdtv Panoramique
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo
Mm x 152 mm Mm x 178 mm Mm x 292,7 mm
Mé morisation de la mise au point
Utilisation de l’objectif zoom
Enfoncé, déplacez l’appareil Jusqu’à ce que
Page
Conseils pour prendre de meilleures photos
Options DE Flash ET DE Prise DE VUE
Distance entre le sujet et le flash recommandée
Indicateur du flash/appareil- photo prê t
Au besoin
Flash automatique Auto
Flash d’appoint Fill
Mise au point à l’infini
Flash dé sactivé
Vue nocturne
Sé lection des options de flash et de prise de vue
Page
Utilisation DU Retardateur
Photo ne soit prise
Retardateur Sur le devant de l’appareil
Clignote pendant environ
Secondes avant que la
Rembobinage automatique
Retrait DU Film
Rembobinage manuel
De lunettes
Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO
DÉ Pannage
Problè me Cause probable Solution
’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film
Bouton de rembobinage
Installez une nouvelle pile
Portée du flash 200 ISO
Caracté Ristiques
M 2 pi à l’infini
Flash Flash Kodak Sensalitemc
106
107
108