WARNING
MODELO 6462
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
Read all instructions before using this Heater.
WARNING
•ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR
•FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
•Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
• Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids. The Heater should not be left operating unattended. Never leave children unattended when the heater is on or plugged in.
ARMADO (Figuras 1 a 2)
Herramientas Necesarias: Destornillador de Cabeza #2 Phillips (no incluido).
Retire cuidadosamente el Calentador de su bolsa y caja.
Para facilitar el armado, coloque el Calentador de manera que la parrilla frontal y el panel de control den hacia arriba.
1.Arme la base enclavando las Protuberancias en los Orificios para Protuberancias.
2.Fije las mitades de la base con (4) tornillos M4 X 13 mm. Pase el Cable Eléctrico por el gran orificio que se encuentra del Conjunto de la Base. NOTA: El Canal Para Cable en la parte inferior de la base debe estar hacia la parte posterior del Calentador.
3.Alinee el Conjunto de la Base con el Conjunto de Soporte de Columna. Una el Conjunto de la Base al Conjunto de Soporte de Columna con
(4)tornillos M5 X 13 mm. Jale suavemente el Cable Eléctrico para que no quede holgado, y colóquelo en el Canal Para Cable del Conjunto de la Base.
(4)- M5 X 13mm (4) - M4 X 13mm
Pantalla al ser encendido por primera vez
Luz de
Encendido
Figura 3
OSCILACIÓN (Figura 4)
OAl presionar el Botón de Oscilación () permitirá que la dirección del aire superior del Calentador oscile hacia atrás y adelante. Presione una vez para una oscilación de 90º. Presione una segunda vez para una oscilación de 170º. Presione una tercera vez para una oscilación de 360º. Presione una cuarta vez y la pantalla titilará y volverá a la posición inicial. Cuando el Calentador se encuentre en el Control de Temperatura Automática, la función de oscilación se detendrá cuando se alcance la temperatura fijada y volverá a iniciarse cuando se encienda el Calentador.
•This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
•DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
•Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
•Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
•Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
•Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings
may become blocked. Do not depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the heater. Always unplug the power cord.
CAUTION
•Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or similar coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
•This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
•This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
•DO NOT use Heater outdoors.
•Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Heater. If this occurs, move the
Heater to another location or discontinue use of other equipment.
•Keep Heater remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Heater.
•This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article
•This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC
ARTICLE 500 (2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Protuberancias
|
| (4) - M5 X 13mm |
|
| tornillos |
| Orificios | Conjunto de |
| para | Soporte de |
(4) - M4 X 13mm | Protuberancias | Columna |
tornillos |
|
|
Figura 1 |
| Figura 2 |
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el Calentador sobre una superficie firme y plana.
Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
2. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente
en el tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave; si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio es todavía mayor.
3.Cuando el Calentador se conecte por primera vez, se oirá un “bip” y la Luz de Encendido se encenderá indicando que hay electricidad en la unidad. La Luz de Encendido permanecerá encendida hasta que el Calentador sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
4.ENCIENDA el Calentador oprimiendo el Botón de Encendido ().
5.Cuando se lo encienda por primera vez, el Calentador mostrará la temperatura actual de la habitación en ° Fahrenheit. Oprima los botones ( ) y () al mismo tiempo para cambiar la pantalla a ° Celsius. Oprima los dos botones al mismo tiempo nuevamente para cambiar la pantalla y volver a ° Fahrenheit.
6.Al encender el Calentador, la unidad estará en calor ALTO () (1500 vatios) y mostrará la temperatura actual de la habitación.
7.Oprima el botón () para calor BAJO ().
8.Para APAGAR el Calentador, presione el Botón de Encendido () y desconecte el Calentador del tomacorriente eléctrico.
90° | 170° | 360° |
Oscilación luz | Oscilación luz | Oscilación luz |
Figura 4 |
|
|
CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA
La función de temperatura automática sólo operará en calefacción “Alta” (). No puede fijar la temperatura automáticamente cuando la unidad se encuentre en la modalidad de calefacción baja.
1.Para fijar una temperatura específica en la habitación, presione los botones de (+) o
2.Cuando alcance la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverá a indicar la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la temperatura de la habitación. NOTA: la pantalla de la temperatura no indica la temperatura del aire caliente emitido por el calentador.
3.Una vez que la temperatura de la habitación alcanza los 2 grados por encima de la temperatura fijada, el Calentador se apagará. Una vez que la temperatura de la habitación alcanza 1 grado por debajo de la temperatura fijada, el Calentador se encenderá de nuevo y continuará con el ciclo de apagado y encendido para mantener la temperatura fijada.
4.Esta función se cancelará si el botón () está presionado. Ahora el Calentador estará en calefacción “Alta” (III) y operará continuamente.
Función automática de muestra de aire: Funciona sólo cuando se fija el calentador en la modalidad automática. Es normal que el ventilador del calentador opere durante aproximadamente 15 segundos después de que el calentador ha alcanzado la temperatura fijada. A partir de ese momento, el ventilador del calentador se encenderá cada 10 minutos durante 10 segundos hasta que la habitación requiera calefacción adicional.
CARACTERÍSTICAS DEL FILTRO (Figura 5)
Quite la cubierta delantera y trasera. Limpie el filtro con una aspiradora con cepillo, cada dos semanas o según sea requerido; de esa manera, ayudará a mantener el desempeño óptimo del filtro.
Quite la cubierta
Aspire con una aspiradora con cepillo
Filtro | Quite la |
cubierta |
Figura 5
Rev. C 5/13 | 2 | 6462ES | Rev. C 5/13 | 7 | 6462ES |