Logitech V470 manual System Requirements, Requisitos del sistema, Configuration requise, Logitech

Models: V470

1 2
Download 2 pages 9.9 Kb
Page 1
Image 1
Logitech®
Logitech®

V470

Installation Cordless Laser

Mouse for Notebooks

with Bluetooth® Technology

3

1

English

System Requirements.

PC: Windows® XP with Service Pack 2 or later, Windows Vista®, or Windows® 7; Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive.

Macintosh®: OS X 10.4 or later; Macintosh® computer with Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive.

Español

Requisitos del sistema.

PC: Windows® XP con Service Pack 2 o posterior, Windows Vista® o Windows® 7; tecnología inalámbrica Bluetooth®; unidad de CD-ROM.

Macintosh®: OS X 10.4 o posterior; computadora Macintosh® con tecnología inalámbrica Bluetooth®; unidad de CD-ROM.

EnglishInstall the AA alkaline batteries. The LED will blink red when the batteries need to be replaced.

Español Coloque las pilas alcalinas AA. El diodo emite una luz roja intermitente cuando es preciso cambiar las pilas.

FrançaisInstallez les piles alcalines de type AA. Le témoin clignote en rouge lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles.

PortuguêsIntroduza as pilhas alcalinas AA. Quando as pilhas tiverem de ser substituídas, o LED passará a vermelho intermitente.

Français

Configuration requise.

PC: Windows® XP avec Service Pack 2 ou version ultérieure, Windows Vista® ou Windows® 7; technologie sans fil Bluetooth®; lecteur de CD-ROM.

Macintosh®: ordinateur Macintosh® OS X 10.4 ou version ultérieure; technologie sans fil Bluetooth®; lecteur de CD-ROM.

Português

Requisitos de sistema.

PC: Windows® XP com Service Pack 2 ou posterior, Windows Vista® ou Windows® 7; tecnologia sem fio Bluetooth®; unidade de CD-ROM.

Macintosh®: OS X 10.4 ou posterior; computador Macintosh® com tecnologia sem fio Bluetooth®; unidade de CD-ROM.

4

2

EnglishEnable Bluetooth on Your Computer. The V470 Cordless Laser Mouse communicates with the Bluetooth wireless technology built into your Bluetooth- enabled computer. Be sure the Bluetooth wireless feature is enabled on your computer. Refer to the documentation accompanying your computer for information on how to setup and enable this feature. If you are prompted for a passkey, enter 0000.

Español Active Bluetooth en el ordenador. V470 Cordless Laser Mouse se comunica con la tecnología inalámbrica Bluetooth integrada en el ordenador. Compruebe que la función inalámbrica Bluetooth esté activada en el ordenador. Consulte la documentación que

se entrega con el ordenador para obtener información sobre la instalación y activación de esta función. Si le piden una clave de paso, introduzca 0000.

FrançaisActivation de Bluetooth sur votre ordinateur. La V470 Cordless Laser Mouse communique par le biais de la technologie sans fil Bluetooth intégrée à votre ordinateur. Vérifiez que la fonctionnalité sans fil Bluetooth est en effet activée sur votre système. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre ordinateur pour en savoir plus

à ce sujet. Si vous êtes invité à entrer un code d'accès (Passkey), saisissez 0000.

PortuguêsActivar o Bluetooth no computador. O V470 Cordless Laser Mouse comunica com tecnologia sem fios Bluetooth integrada no seu computador activado pela funcionalidade Bluetooth. Certifique-se de que a função sem fios Bluetooth está activada no computador.

Para obter informações sobre a forma como deve configurar e activar esta funcionalidade, consulte a documentação fornecida com o computador. Se uma passkey for solicitada, insira 0000.

English Turn on mouse. Slide the switch on the bottom of the mouse. When you are traveling with your mouse or will not be using it for a long period of time, turn the mouse off to extend battery life.

Español Encienda el ratón. Deslice la tapa del compartimento de las pilas, ubicada en la parte inferior del ratón. Cuando viaje con el ratón o no lo use durante un periodo de tiempo prolongado, apague el ratón para alargar la duración de las pilas.

Français Mettez la souris sous tension. Activez le commutateur situé sous la souris.

Si vous voyagez avec votre souris ou ne l'utilisez pas pendant une longue durée, désactivez- la pour prolonger la durée de charge de ses piles.

Português Ligue o rato. Deslize o interruptor na parte inferior do rato. Quando estiver em viagem com o seu rato ou não o utilizar durante um longo período de tempo, desligue-o para alargar a vida das pilhas.

5

6

7

ON

English Turn ON computer.

Français Mettez l’ordinateur sous tension.

Español Encienda el ordenador.

Português Ligue o computador.

English Install the Software. CD includes Logitech SetPointsoftware for Windows®, and Logitech Control Centersoftware for Macintosh®. This software provides support for the tilt wheel, and allows you to customize button assignments and adjust cursor speed.

Español Instale el software. El CD incluye el software Logitech SetPointpara Windows® y el software Logitech Control Center

para Macintosh®. Este software activa las funciones del botón rueda inclinable, permite personalizar las asignaciones

de botones y ajustar la velocidad del puntero.

Français Installation du logiciel.

Le CD contient les logiciels Logitech SetPointpour Windows® et Logitech Control Centerpour Macintosh®. Ce logiciel prend en charge la roulette multidirectionnelle et permet

de personnaliser la configuration des boutons et de modifier la vitesse du curseur.

Português Instale o software. O CD inclui o software SetPointda Logitech para Windows® e o software Control Centerda Logitech para Macintosh®. Este software oferece suporte

àroda de inclinação e permite-lhe personalizar atribuições de botão e ajustar a velocidade do cursor.

English Connect to Bluetooth. Press the Connect button on the bottom of the mouse to enter discovery mode. The blue LED on top of the mouse will blink while in discovery mode,

and glow steady for 2 seconds when connection is established. Windows: The Logitech Bluetooth Connection Assistant runs automatically at the end of the software installation process. Follow the on-screen prompts to connect the mouse to the PC.

If SetPoint software is not installed, use the Bluetooth setup wizard included with your computer to establish a connection. Macintosh: Open System Preferences Control Panel.

2.Select Bluetooth under Hardware. 3. Select Devices followed by Setup New Device. 4. Follow on-screen instructions.

Español Realice la conexión Bluetooth. Pulse el botón Connect en la parte inferior del ratón para pasar al modo de detección. El diodo azul en la parte superior del ratón parpadeará mientras se encuentre en modo de detección, y permanecerá iluminado durante dos segundos cuando se establezca la conexión.

Windows: El Asistente para conexión Bluetooth de Logitech se ejecuta automáticamente al final del proceso de instalación del software.

Siga las instrucciones en pantalla para conectar el ratón al ordenador. Si el software SetPoint no está instalado, use el asistente

de configuración Bluetooth que se entrega con el ordenador para establecer una conexión. Macintosh: Abra el Panel de control

Preferencias del Sistema. 2. Seleccione Bluetooth bajo Hardware. 3. Seleccione Dispositivos y luego Configurar nuevo dispositivo. 4. Siga las instrucciones en pantalla.

Français Effectuez la connexion Bluetooth. Appuyez sur le bouton de connexion, situé sous la souris,

pour activer le mode de détection. Le témoin de la souris clignote en bleu en mode de détection et reste illuminé pendant deux seconde lorsque la connexion est établie. Windows: l'Assistant de connexion Bluetooth Logitech s'exécute automatiquement à la fin du processus d'installation du logiciel. Suivez les instructions

qui s'affichent à l'écran pour connecter la souris à l'ordinateur. Si le logiciel SetPoint n'est pas installé, utilisez l'assistant

de connexion Bluetooth inclus avec votre ordinateur afin d'établir la connexion. Macintosh: ouvrez les Préférences système.

2.Dans Matériel, sélectionnez Bluetooth. 3. Sélectionnez Dispositifs, puis Configurer un nouveau dispositif.

4.Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Português Ligação ao Bluetooth. Prima o botão “Connect” na parte inferior do rato para entrar no modo “Discovery”. O LED azul na parte superior do rato passará a intermitente durante o modo “Discovery” e brilhará de forma estável durante 2 segundos quando a ligação for estabelecida. Windows: O Assistente de Ligação Bluetooth da Logitech é automaticamente executado no fim do processo de instalação do software. Siga as instruções no ecrã para ligar o rato ao PC. Caso o software SetPoint não esteja instalado, utilize o Assistente de Configuração Bluetooth incluído no computador para estabelecer uma ligação. Macintosh: Abra System Preferences no painel

de controlo. 2. Seleccione Bluetooth em Hardware.

3.Seleccione Devices e Setup New Device. 4. Siga as instruções no ecrã.

www.logitech.com

© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.

620-002443.002

Page 1
Image 1
Logitech V470 manual System Requirements, Requisitos del sistema, Configuration requise, Requisitos de sistema, Logitech