SIZE:84*145MM

 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES RÁPIDAS PARA EL USO

 

PANORAMA

 

Pantalla

 

 

 

• Los bebés, niños pequeños o personas que no pueden

 

 

 

 

 

 

 

Evite fumar, comer o hacer ejercicio durante 30 minutos antes

Monitor

 

 

 

 

 

 

expresar su consentimiento no son adecuados para la

de tomar una medida.

 

Seleccionar la página (abajo)

 

 

 

 

medición de la presión arterial.

No se mueva o hable durante la medición.

 

Fecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Las personas con arteriosclerosis grave no son adecuados

 

 

Valores medios (Set)

 

 

 

La medida puede ser tomada en cada brazo, sin embargo,

 

 

 

 

Sistólica

 

 

 

 

 

 

 

para la medición de la presión arterial.

 

 

Memoria (Arriba)

Tiempo

 

 

si es posible, siempre tome medidas en el brazo izquierdo.

 

 

 

 

Monitor Avanzado

embarazo. Las mujeres embarazadas deben consultar a su

 

 

 

Memoria

 

 

 

• La lectura de la presión arterial puede fluctuar durante el

1. Siéntese en una silla con los pies en el suelo.

 

 

 

Usuario 1 ~ 4

 

 

de Presión Arterial

médico antes de tomar la medición.

2. Quítese la ropa gruesa o ajuste apretado de la parte superior

 

 

POWER

batería

 

Diastólica

del brazo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de

 

 

Tipo Brazo Superior

• Si hay valores inusuales, consulte a su médico antes de

 

 

(INICIO)

(PRENDER/APAGAR)

 

 

 

tomar la acción médica.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Coloque el manguito hasta que se envuelve firmemente

 

START

 

Pulso Símbolo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modelo 1137

• Manipulación de las baterías correctamente:

alrededor de su brazo. Coloque su brazo en una mesa de

Luz Indicadora

 

 

 

 

corazón.

 

De la OMS

 

 

(1~99medidas)

- Tan pronto como las baterías se desgastan,

 

 

 

 

 

manera que el manguito será en el mismo nivel que su

 

 

 

Recuperacióndelamemoria

Manual de Instrucciones

reemplazarlos con baterías nuevas.

Entonces el botón “Inicio“. El manguito se infla

 

 

 

 

Pulso Valor

 

- No utilice baterías viejas y nuevas juntos.

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Presione el boton “ON / OFF“ para encender la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

- Adaptar la polaridad de las baterías correctamente.

automáticamente y la medición se iniciará.

Características

Conector del

Contenido del paquete

 

 

- Cuando la unidad no se utiliza durante más de 3 meses,

5. Al concluir la medición, el

• Detector de pulso Irregular

manguito

 

 

 

 

 

 

 

quite las baterías. De lo contrario, las baterías pueden

manguito se desinfla

• Modo de presión arterial y la modalidad de reloj

 

 

 

 

tener fugas y causar daños a la unidad.

automáticamente y

• 4 de usuario / 396 Memoria total

 

 

 

 

 

 

sus valores de presión

 

 

 

 

 

• Manipulación del adaptador de CA:

• 4 Configuración Alarma de Reloj

 

 

 

 

 

sistólica y diastólica y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Nunca desconecte el cable de alimentación con las

 

 

 

 

 

 

 

el pulso se mostrará.

• 5 Modos función promedio - Hora, día, semana, mes, y

 

 

 

 

manos mojadas.

 

 

 

 

 

en general

 

 

 

Manguito estándar

Manguito adulto

 

 

 

 

 

Unidad principal

 

- Use solamente el adaptador de CA original diseñado

 

 

 

 

 

 

• La OMS (Organización Mundial de la Salud) Indicador de

 

 

grande

 

para ello.

 

 

 

 

 

 

la presión arterial con 6-LED de color

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Apagado Automatico de características de ahorro de

 

 

 

 

 

 

energía

 

 

 

 

 

Lea estas instrucciones antes de usar el

 

 

• Dirigido por 4 baterías AA o adaptador de CA (incluido)

 

 

 

 

 

 

 

 

Adaptador

4 x Baterías

monitor de presión arterial. Guarde estas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de CA

alcalinas AA

instrucciones para referencia futura.

 

 

 

 

 

 

 

 

GF0900292RevA09

2

3

 

4

 

 

5

 

PREPARACIÓN

2.3 Ajuste de la fecha y hora

2.4 Ajuste de la alarma

 

TOMANDO MEDIDAS

3.3 Configuración del usuario

 

 

 

 

 

 

2.1 Instalación de las Baterías

Nota:

Nota:

Nota:

 

 

Esta unidad permite un máximo de 4 usuarios guardados

1. La cubierta de la batería se encuentra en la parte inferior

- Establecer la fecha y hora correctas antes de tomar una

- Usted no será capaz de ajustar la alarma si el reloj está

- Evitar fumar, comer o hacer ejercicio durante 30 minutos

registros de mediciones en diferentes páginas de usuario.

antes de tomar una medida.

 

medida.

ajustada a “OFF“.

 

 

 

 

de la unidad. Para abrir la tapa

 

Presione el botón “PAGE “ para cambiar entre el usuario

- No se mueva o hable durante la medición.

de la batería, empuje hacia

- Restablecer la fecha y hora después de reemplazar las

- Puede configurar un máximo de 4 alarmas.

Página 1, 2, 3 y 4.

 

 

- La medida puede ser tomada en cada brazo, sin embargo,

 

 

adentro y levante la tapa.

baterías.

 

 

 

 

 

si es posible, siempre tome medidas en el brazo izquierdo.

 

 

 

 

1. Mantenga presionado el botón “AVG “ durante unos

 

 

 

 

2. Inserte 4 baterías AA con

 

3.1 Sentarse Correctamente

 

3.4 TOMANDO MEDIDAS

 

la polaridad como se indica.

segundos hasta que el año muestra en la pantalla.

 

 

 

 

 

1. Presione el botón “

“ para encender la unidad.

3. Vuelva a colocar la tapa de

2. Presione el botón “MEMO “ o “PAGE “ para seleccionar el

 

1. Relájese.

 

 

 

 

 

A continuación, presione el botón “Inicio“. El manguito se

la batería. Presione con

año actual.

 

2. Siéntese en una silla con los pies en el suelo.

 

infla automáticamente y la medición se iniciará.

suavidad hasta que el bloqueo

3. Presione el botón “AVG “ para confirmar Año de

 

3. Quítese la ropa gruesa o ajuste apretado de la parte superior

 

 

 

 

 

del brazo. No levantará la manga si es demasiado apretado.

2. Al concluir la medición, el manguito se desinfla

de forma segura encaje en su lugar.

Configuración.

 

6. Para deshabilitar la alarma, Presione el botón “MEMO “

4. Coloque su brazo en una mesa de manera que el manguito

automáticamente, y sus valores de presión sistólica y

2.2 Conectar el Adaptador de CA

4. Siga los mismos pasos para ajustar el mes, fecha, hora y

o “PAGE “ para seleccionar “OFF“ y presione el botón

esté al mismo nivel que su corazón.

 

diastólica y el pulso se mostrará.

 

minuto.

 

 

 

“AVG “ para confirmar.

 

 

 

3. Retire el manguito de brazo y tomar nota de los resultados

 

 

3.2 La aplicación del Manguito

 

 

 

7. Para establecer la 1 ª alarma, presione el botón

 

de la medición.

 

 

 

 

“MEMO “ o “PAGE “ para seleccionar “ON“ y presione el

1. Coloque el codo en una mesa con la palma hacia arriba.

Nota: Puede presionar el botón “ “ para detener la medición

 

 

botón “AVG “ para confirmar.

Envuelva el manguito alrededor del brazo del brazo superior

 

 

en cualquier momento.

 

 

 

8. Cuando parpadee el dígito de hora, presione el botón

izquierdo.

 

 

 

 

 

 

 

3.5 Lecturas Latido del corazón

 

 

 

“MEMO “ o “PAGE “para seleccionar Hora. Presione el

2.Tire final del manguito hasta que se envuelve firmemente

 

 

 

botón “AVG “ para confirmar.

alrededor de su brazo. No apriete en exceso el manguito.

 

Además de los valores de

 

5.“ON“ y “OFF“ y después parpadeará. Esto es para que

9. Cuando parpadee el dígito de minuto, presione el botón

Permitir 1-2 cm o de ½ pulgada entre la parte inferior del

 

presión sistólica y diastólica,

 

el display del reloj cuando la unidad no está en uso, usted

“MEMO “ o “PAGE “ para seleccionar Minuto. Presione

manguito y la articulación del codo.

 

 

el pulso también será mostrada

Conecte el adaptador de CA 6V en el conector del

puede elegir la función de reloj “ON“ o “OFF“. Presione el

el botón “AVG “ para confirmar.

3. Asegúrese de que el manguito esté

 

 

después de una medición

botón “MEMO “ o “PAGE “ para seleccionar. Presione el

10. Siga los mismos pasos para configurar las 2 ª, 3 ª y 4 ª

al mismo nivel que su corazón.

 

 

 

 

adaptador de CA situada en el lateral del aparado,

botón “AVG “ para confirmar.

alarmas.

 

 

 

 

 

 

al lado del conector del manguito.

 

 

(Brazo

Tela de Marca

 

el pulso

 

 

 

 

Nota:

izquierdo)

 

 

 

Nota: Retire las baterías cuando se utiliza el adaptador

 

 

 

 

 

 

Nota: Si selecciona la función de reloj “ON“, seguirá en la

- Presione el botón “ “ en cualquier momento durante el

 

 

 

 

 

 

de CA.

sección de ajuste de alarma. De lo contrario, ajuste final.

ajuste del reloj / ajuste de la alarma para empezar de

 

 

 

 

 

 

 

 

nuevo si se produce un error.

 

Mantenga 1 ~ 2 cm entre la

 

 

 

 

 

- Cada alarma dura 45 segundos, o puede apagarla

 

 

 

 

 

 

 

articulación del codo y el

 

 

 

 

 

presionando el botón “ “.

 

 

 

 

 

 

 

brazo del manguito

 

 

 

6

7

8

 

9

 

 

10

 

SIZE:84*145MM

Latido Cardíaco Irregular

 

 

Latidos del Corazón Regulares,

3.6 Luz Indicadora de la OMS

 

 

 

 

 

Esta unidad tiene una característica única que alerta al

pero Arriba de lo Normal

 

Esta unidad cuenta con un 6-LED indicador de luz de color

 

 

usuario de la detección de latidos cardíaco irregular

Si el monitor detecta un pulso

 

para mostrar el nivel de presión arterial de acuerdo con la

 

 

durante la medición.

 

 

superior a 100 latidos por minuto

 

OMS (Organización Mundial de Salud) de clasificación.

 

 

 

 

 

 

 

durante la medición, el monitor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: un latido cardíaco irregular

 

 

mostrará el valor del pulso y el

 

 

 

mmHg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

símbolo “HI“ alternativamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se define como un ritmo cardíaco

 

 

 

 

 

 

Grade 3 hypertension(severe) (Red)

 

 

 

que tiene una variación de más de

 

 

Ejemplo: (102 / HI)

 

 

 

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25% ritmo promedio detectado

 

 

 

 

 

 

105

Grade 2 hypertension(moderate)

 

 

 

durante la medición.

 

 

 

 

Pressure

 

 

 

 

(Yellow)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

Grade 1 hypertension(mild)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si se produce un ritmo irregular dos

 

 

 

 

Diastolic

95

 

 

 

 

(Purple)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o más veces durante la misma

 

 

 

 

90

High- normal(Green)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

medición, la pantalla mostrará el

 

 

 

 

 

 

85

 

 

 

 

 

 

valor del pulso y el símbolo “IH“

 

 

 

 

 

 

Normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alternativamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

80

(Sky Blue)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optimal(Blue)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ejemplo: (90 / IH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 130

140

150

160

170

180mmHg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Consulte a su médico si latidos cardíaco irregular se

 

 

 

 

 

 

 

 

Systolic Pressure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

produce a menudo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Latidos del Corazon Regulares,

 

 

 

 

Clasificación de la OMS

 

Color

 

 

 

 

pero por Debajo Normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Óptima -------------------------- Azul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si el monitor detecta un pulso inferior

 

 

 

 

Normal -------------------------- Azul Marino

Luz Indicadora

 

 

a 60 latidos por minuto durante la

 

 

 

 

Normal-alta -------------------- Verde

 

de la OMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

medición, el monitor mostrará el

 

 

 

 

Hipertensión leve ------------ Purpura

 

 

 

 

 

valor del pulso y el símbolo“LO“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hipertensión moderada ---- Amarillo

 

 

 

 

 

alternativamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La hipertensión grave ------- Rojo

 

 

 

 

 

 

Ejemplo: (58 / LO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ejemplo: Si la lectura de la medición es 122/75, la luz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED mostrará el color en azul.

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALMACENAJE Y MANTENIMIENTO

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Mantenga la unidad lejos de la luz solar directa,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Síntoma

Causa

 

Solución Posible

 

 

Modelo No.

 

1137

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

las temperaturas extremas, o la humedad.

 

Método de medición

 

Oscilométrica

 

 

 

 

 

No aparece nada al

Las baterías están

 

Reemplace con

 

 

 

 

 

 

 

 

presionando el

agotado

 

baterías nuevas

 

• Utilice ligeramente un paño humedecido para limpiar la

 

Rango de medición

 

Presión: 20 - 280 mmHg

 

 

 

Botón de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polaridades de las

 

Re-Alinear las

 

unidad.

 

 

 

 

 

 

 

Pulso: 40 a 195 latidos / min

 

 

Encendido/Inicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

baterías son

 

baterías en las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precisión

 

 

 

Presión: + / - 3 mm Hg

 

 

 

 

incorrectos

 

polaridades correctas

 

• No utilice alcohol, benceno, diluyentes u otros líquidos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frecuencia del pulso: + / - 5%

 

 

“Err P” muestra

Si no se inflan

 

Asegúrese de que el

 

volátiles para limpiar la unidad.

 

Inflación

 

 

 

Bomba accionada

 

 

 

 

 

 

 

manguito está

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• No lave el brazo del manguito ni lo exponga a los líquidos.

 

Detección de la presión

 

Semi-conductor

 

 

 

 

 

 

 

conectado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correctamente,

 

• Retire las baterías de la unidad cuando no se utiliza

 

Fuente de alimentación

 

4 baterías AA o adaptador AC/DC

 

 

 

 

 

sustituir el tubo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apagado automático

 

3 minutos después de la última

 

 

 

 

 

aire si está roto

 

durante más de 3 meses.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operación

 

 

 

 

 

“Err 1” muestra

Desinflar demasiado

 

Vuélvalo para el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ambiente de Almacenaje

-4°F a 140°F, 10% a 95% HR

 

 

 

rápido

 

servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ambiente de Operación

 

50°F a 104°F, 30% a 85% RH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Movimiento durante

 

No se mueva durante

 

 

 

 

 

 

“Err 2” muestra

 

 

 

 

Dimensiones externas

 

7.7 "(L) x 5.0" (W) x 2.4 "(H) o

 

 

 

la medición

 

la medición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19,5 (L) x 12,6 (W) x 6,2 (H) cm

 

 

 

Interferencia de la

 

Retire la fuente de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso neto

 

 

 

380g (sin baterías)

 

 

 

 

 

Señal

 

interferencia, por

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensiones del

 

Manguito Estándar tiene capacidad

 

 

 

 

 

ejemplo, los teléfonos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

móviles, los imanes

 

 

 

manguito

 

 

 

para 22-34 cm de circunferencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Err 3” muestra

Medidas Incorrectas

 

Mide otra vez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del brazo; Manguito Adulto Grande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tiene capacidad para 42 cm de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Si su problema no puede ser resuelto por la anterior,

 

 

 

 

 

 

 

 

circunferencia del brazo

 

 

 

 

Contenido del paquete

 

Manguito Estándar, Manguito

 

 

consulte a un GF Health Products, Inc. representante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adulto Grande, Manual de

 

 

Consulte la sección de Garantía de este manual para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrucciones, 4 Baterías Alcalinas

 

 

más información. No desmonte la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AA, Adaptador de CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Los especificaciones son sujetos a cambio sin aviso.

 

16

17

18

 

 

FUNCIONES DE MEMORIA

 

 

 

 

 

Después de la medición, el último conjunto de valores de

 

Símbolo en Pantalla

 

Los Valores de la Medida

 

 

 

 

 

 

 

1 h

 

Una Hora

 

medición se guardará automáticamente después de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 d

 

Un Día

 

medición, cuando la unidad se apaga presionando el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 d

 

Una semana

 

botón “

 

“ o automático apagado después de 3 minutos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 d

 

Un mes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.1 Ver Medidas Anteriores

 

ALL

 

TODAS las medidas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Presione el botón “MEMO “ para entrar en función de la

4.3 Eliminar Medidas Pasadas

memoria.

2. Si la página de usuario no es lo que desea ver, presione

El usuario puede eliminar todas las medidas anteriores

el botón “PAGE “ para seleccionar.

almacenados en cada página de usuario.

3. Presione el botón “MEMO “ para mostrar los conjuntos

1. Presione el botón “PAGE

“ para seleccionar la página de

siguiente de valores para el usuario seleccionado.

usuario que desea eliminar.

Medidas anteriores se muestran ell más reciente al más

2. Mantenga pulso en el “MEMO “ y “PAGE “ de forma

antiguo.

simultánea durante 5 segundos. Símbolo de “todos los

4. Este monitor de presión arterial puede almacenar

EE“ se mostrarán y todas las medidas anteriores

hasta 99 conjuntos de medidas anteriores para cada

almacenados en que el usuario Page serán eliminados.

usuario (4 x 99).

 

 

 

 

 

4.2Ver Medidas Promedias

1.Presione el botón “AVG“ para entrar en función de la media.

2.Si la página de usuario no es lo que desea ver, presione el botón “PAGE“ para seleccionar.

3.Presione el botón “AVG“ para ver diferentes valores medios. 5 Los valores promedio diferentes están disponibles:

14

15

 

 

 

 

 

 

GARANTÍA LIMITADA POR VIDA

 

 

 

GF Health Products, Inc. ofrece una garantía limitada de por

 

 

 

vida en defectos de material y mano de obra para este

 

 

 

producto, excepto como se indica a continuación:

 

 

 

Esta garantía de producto no cubre los daños causados por

 

 

 

mal uso o abuso, el embargo de cualquier modificación no

 

 

 

autorizada de accesorios, con el producto, o cualquier otra

 

 

 

condición alguna de que están más allá del control de

 

 

 

GF Health Products, Inc. GF Health Products, Inc. no será

GF Health Products, Inc.

responsable de cualquier tipo de daño incidental,

2935 Northeast Parkway

consecuente, o especial.

Atlanta, Georgia 30360

Para obtener servicio de garantía en su Lumiscope Modelo

tel: 800-347-5678, 770-447-1609

1137 Monitor Avanzado de Presión Arterial Tipo Brazo

fax: 800-726-0601, 678-291-3232

Superior, por favor, póngase en contacto con el

 

 

 

Departamento de Reparación al 1-800-672-8293. Hay una

 

 

 

tarifa de $ 15 para envío de retorno y la manipulación.

 

 

 

Por favor haga los cheques a GF Health Products, Inc.

 

 

 

Tras la recepción, se reparará o reemplazará, según proceda,

 

 

 

el monitor de presión arterial y lo devolverá a usted. Esta

 

 

 

garantía no incluyen los gastos generados por la mano de

www.grahamfield.com

obra en la parte de reemplazo (s) de instalación o de

 

 

 

cualquier de flete o gastos de envío para GF Health

© Diciembre 2009 GF Health Products, Inc.

Products, Inc.

Fabricado en China

 

La garantía es exclusivamente a través del Departamento de

 

 

 

Reparación. Servicio de este producto por nadie más que el

 

 

 

Departamento de Reparación por garantía huecos.

 

 

 

19

Page 1
Image 1
Lumiscope 1137 manual Pantalla, Monitor, Contenido del paquete, Ajuste de la fecha y hora Ajuste de la alarma