Tips:
1.Small sections of hair give the best results.
2.Apply tension as you wrap the curl.
3.The longer you hold, the better the curl!
Conseils :
1.Il est recommandé d'enrouler des petites mèches de cheveux pour un meilleur résultat.
2.Bien serrer la mèche à mesure qu'elle est enroulée.
3.Plus le fer ou le rouleau sont maintenus en place longtemps, meilleure sera la boucle !
Tipps:
1.Mit dünnen Haarsträhnen erzielst du die besten Ergebnisse.
2.Drehe die Haarsträhne unter Spannung auf.
3.Je länger du wartest, desto schöner werden die Locken!
Suggerimenti:
1.Otterrai risultati migliori con piccole ciocche di capelli.
2.Applica della tensione mentre avvolgi i capelli attorno al bigodino.
3.Più a lungo terrai il bigodino e il ferro, più bello sarà il riccio.
Reset • Brosser les cheveux • Erneut frisieren • Resetta • Resetten ¡Vuelta a empezar! • Reinicia • Återställning • Palautus • Επαναφορά
Brush to straighten and start all over again! • Brosser les cheveux pour les lisser et recommencer. • Bürste das Haar glatt, und kreiere dann eine neue Frisur! • Spazzola i capelli per lisciarli e ricomincia da capo! • Borstel het haar om het weer te steil te maken en opnieuw te spelen! •Cepilla el pelo para dejarlo liso otra vez y volver a jugar. • Penteia para alisar e começar de novo! • Borsta för att räta ut håret och gör om igen! Harjaa hiukset suoriksi ja aloita alusta! Βουρτσίστε για να ισιώσουν τα μαλλιά και ξεκινήστε από την αρχή!
Consejos:
1.Recomendamos coger mechones pequeños, el resultado es mejor.
2.Al enrollar el pelo, debes tensionarlo bien.
3.¡Cuanto más rato lo sujetes, mejor quedará el rizo!
Dicas:
1.Se usares pequenas secções de cabelo terás melhores resultados.
2.Aplica tensão à medida que enrolas o cabelo da boneca.
3.Quanto mais tempo segurares, melhor fica o caracol!
Tips:
1.Små hårtestar ger bästa resultat.
2.Vira håret tätt runt rullen.
3.Ju längre du håller, desto bättre blir locken!
Vinkkejä:
1.Parhaan tuloksen saat, kun käytät pieniä hiustupsuja.
2.Kiedo hiustupsu tiukasti.
3.Mitä kauemmin pidät hiustupsua kihartimessa tai rullassa, sitä paremmat kiharat saat!
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG • ISTRUZIONI | |
GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES |
|
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ | |
| BMC02 |
5+
BMC01 / BMC02
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
Tips:
1.Smalle haarstrengen geven het beste resultaat.
2.Het haar strak opwinden.
3.Hoe langer je vasthoudt, hoe mooier de krullen!
Συμβουλές:
1.Οι μικρές τούφες δίνουν καλύτερο αποτέλεσμα.
2.Τυλίξτε με πίεση τις τούφες.
3.Όσο περισσότερο ασκείτε πίεση, τόσο καλύτερα!
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents |
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep |
these instructions for future reference as they contain important information. |
• Contient : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré |
ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. |
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las |
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de |
atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010; |
cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura |
referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete. |
The roller and iron are applicable to the supplied doll's hair only. • Le rouleau et le fer sont à utiliser uniquement avec la poupée fournie. • Der Lockenwickler und der Lockenstab funktionieren nur mit dem Haar der mitgelieferten Puppe. • Il bigodino e il ferro sono adatti solo ai capelli della bambola fornita. • Krultang en krulspeld zijn alleen geschikt voor het haar van bijgeleverde pop. • El rulo y la plancha solo pueden aplicarse en el pelo de la muñeca, no en el de la niña. • O enrolador e o ondulador só são compatíveis com o cabelo da boneca onde estão incluídos. • Rullen och järnet går bara att använda på den medföljande dockans hår. • Rullaa ja kiharrinta voi käyttää vain pakkauksessa olevan nuken hiuksiin. • Το ρόλεϊ και το σίδερο μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο στα μαλλιά της κούκλας που περιλαμβάνεται.
Go online to learn more about Barbie® Endless Curls ™ Doll! • Se rendre sur le site pour plus d'informations sur la poupée Barbie Boucles Glamour ! • Online bekommst du mehr Infos über die
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des |
informations importantes. |
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung |
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige |
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. |
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. |
Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare |
queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. |
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de |
hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de |
plaatselijke |
komen. |
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e |
entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm |
informação importante. |
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om någonting |
saknas kontaktar du din lokala |
viktig information. |
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota |
yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on |
tärkeää tietoa. |
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα |
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την |
εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές |
πληροφορίες. |
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com | Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le |
or | Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead |
Besoin d’aide? Au Canada et aux | SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° |
ou composez le 1 800 | Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, |
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com | Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 |
o bien | |
En México: | Mattel AG, Monbijoustrasse 68, |
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao | 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, |
Consumidor (SAC): | Sweden: Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, |
? SERVICE.MATTEL.COM | Pindsleveien 1, |
| Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, |
|
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av.
da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
WARNING: | ADVERTENCIA: | ATTENTION: |
CHOKING HAZARD – Small parts. | PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para | DANGER D'ÉTOUFFEMENT |
Not for children under 3 years. | menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían | – Petits éléments. Ne convient pas |
| provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a. | aux enfants de moins de 36 mois. |
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile • ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di
piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti. • WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar
asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças
pequenas capazes de criar risco de asfixia. • VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar • ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små
dele.Risiko for kvælning. • VAROITUS: Ei sovellu alle
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.