3
|
|
|
|
| E TAG | ! USE | |||
| REMOV |
| CORD | ||||||
|
|
| WER |
| |||||
| TS W | ITH PO |
| ETA | |||||
NU |
| ITE LA | TUE | RCAS | |||||
QU |
|
|
|
|
| EL | |||
| USE LAS |
| CTAR |
| |||||
PAR | A CONE |
| TRICO | ||||||
| ÓN ELÉC |
|
| ||||||
CORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| E TAG | !USE | ||||
| REMOV |
|
| WER |
| |||||
| TS W | ITH PO |
|
| ETA | |||||
NU |
|
| ETIQU |
|
| |||||
| ITE LA | TUE | RCAS | |||||||
QU |
|
|
|
|
|
| EL | |||
| USE LAS |
| CTAR |
| ||||||
PAR | A CONE |
| TRICO | |||||||
| ÓN ELÉC |
|
|
| ||||||
CORD |
|
|
|
|
|
|
C
Remove hex nut holder./Enlevez la retenue de l’écrou hex./
Retire el soporte de la tuerca hexagonal.
If you have electrical connection:
Si vous avez un raccordement électrique : Si ya tiene una conexión eléctrica:
A | Go to / Passez à / Vaya a | A1 | |
|
|
|
|
B | Go to / Passez à / Vaya a | B1 | |
|
|
|
|
C | Go to / Passez à / Vaya a | C1 | |
|
|
|
|
D | Go to / Passez à / Vaya a | D1 |
Conduit users should refer to special option steps on last page./
Les utilisateurs de conduits devraient se reporter aux étapes pour les
options spéciales de la dernière page./
Si va a utilizar un conducto, consulte los pasos opcionales especiales
en la última página.
| |
A1 | A2 |
See NOTE. | C |
Voyez REMARQUE. / |
|
Vea la NOTA. |
|
Pull service cord through./Passez le cordon électrique ici./ | Middle wire MUST connect to middle post./ |
Tire del cordón eléctrico. | Le fil du milieu DOIT être raccordé à la borne centrale./ |
| El alambre central DEBE conectarse al conector central. |
A3 |
|
C |
|
Go to Step | 5 |
Passez à l'étape | |
Vaya al paso |
|
NOTE: The copper ground strap MUST stay connected between middle
post and range./
REMARQU : La bande en cuivre de mise à la terre DOIT rester
branchée entre la borne centrale et la cuisinière./
NOTA: La cinta de cobre de puesta a tierra DEBE permanecer conectada
entre el conector central y la estufa.