| CAUTION | |
| Never starve the bar and chain of lubrication oil. Running the saw DRY or with TOO LITTLE OIL will decrease cutting | |
| efficiency, shorten chain saw life, and cause rapid dulling of the chain and excessive wear of the bar from overheat- | |
| ing. Too little is evidenced by smoke or bar discoloration. | |
E | NOTE: The saw chain stretches during use, particularly when it is new, and occasional adjustment will be needed. A | |
N | new chain requires more frequent adjustment during the | |
G | Chain Tension Adjustment instructions. | |
WARNING / CAUTION | ||
L | ||
I | A loose chain can jump off the bar while you are cutting, as well as wear the bar and chain. A chain that is too tight | |
S | ||
can damage the saw. Either situation, chain too loose or too tight, could cause serious personal injury. |
H
4-4. EXTENSION CORDS
When using an electric chain saw, plug it into the extension cord only when you are ready to cut wood. Connect the extension cord to a 11/120 voltage outlet.
NOTE: To prevent disconnection of the extension cord, tie a loose knot before connecting the ends together (Figure
ATTENTION
ne jamais laisser le
FREMARQUE : La chaîne se détend pendant son utilisation, particulièrement si elle est neuve; il est donc nécessaire R de l’ajuster périodiquement ; une nouvelle chaîne nécessite des réglages plus fréquents pendant sa période de
rodage. Cela est normal. Voir la Section
AAVERTISSEMENT / ATTENTIONN
C | Une chaîne trop lâche peut glisser hors du | |
A | ||
I | chaîne trop ajustée peut endommager la tronçonneuse. Que la chaîne soit trop lâche ou trop ajustée cause un risque | |
de blessures graves. | ||
S | ||
| ||
| ||
| Quand vous utilisez une tronçonneuse électrique, | |
| couper du bois. Relier le prolongateur à une prise ayant une tension de 110/120 volts. | |
| REMARQUE : Pour empêcher de débrancher le prolongateur, faire un noeud coulant avant de relier les deux | |
| extrémités (Figure |
PRECAUCION
Nunca deje que le falte aceite de lubricación a la barra y cadena. Comiendo una sierra SECA o con MUY POCO ACEITE reducirá la eficiencia en el cortado, acortar la vida de su sierra, causando un desafilado rápido de la cade- na y un desgaste excesivo de la barra por sobre calentamiento. Muy poco aceite es detectado por humo o decol- oración de la barra.
NOTA: La cadena de la sierra se alarga durante el uso, particulamente cuando es nueva, y un ajuste ocasional será
Enecesario. Una cadena nueva requiere mas frecuentemente cuando de un ajuste durante el periodo de acondi- S cionamiento. Esto es normal. Vea la sección
Ñ
A ADVERTENCIA / PRECAUCION
OUna cadena suelta puede saltarse de la barra mientras usted esta cortando, lo mismo que desgastar la barra y cade-
Lna. Una cadena muy apretada puede dañar la sierra. En cualquier situación, una cadena muy suelta o muy apreta- da, puede resultar en serias lesiones personales.
4-4. CABLES DE EXTENSION
Cuando utilice una sierra de cadena eléctrica, conéctela con el cable de extensión solamente cuando esté listo para cortar madera. Conecte la extensión a un tomacorriente de 110/120 voltios.
NOTA: Para prevenir una desconección en el cable de extension, haga un nudo suelto antes de conectar las puntas (Figura
22