McCulloch MS1215 General Guidelines For Felling Trees, 5-1B, 3-5cm, Avertissement, Advertencia

Models: MS1210 MS1415 MS1215

1 38
Download 38 pages 63.18 Kb
Page 27
Image 27
GENERAL GUIDELINES FOR FELLING TREES:
ADVERTENCIA
Nunca camine en frente de un árbor que haya sido ranurado.
Realice el corte de talado (D) desde la otra parte del árbol y 3-5cm (1.5 - 2.0”) arriba del borde de la ranura (C) (Figura 5-1B).
Make the felling cut (D) from the other side of the tree and 1.5” - 2.0” (3-5cm) above the edge of the notch (C) (Figure 5-1B).
Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to property. Consult a tree professional.
WARNING

 

Do not cut down a tree if there is a danger of striking utility wires;

 

 

34

14

E

 

notify the utility company before making any cuts.

 

 

 

 

 

E

GENERAL GUIDELINES FOR FELLING TREES:

 

 

 

 

C

N

Normally felling consists of 2 main cutting operations, notching (C)

 

 

 

 

 

G

and making the felling cut (D).

 

 

 

 

 

Start making the upper notch cut (C) on the side of the tree facing

 

 

 

 

F

L

the felling direction (E). Be sure you don’t make the lower cut too

 

 

 

 

 

 

3-5cm

D

 

I

deep into the trunk.

 

 

 

 

 

 

 

 

S

The notch (C) should be deep enough to create a hinge (F) of suf-

 

 

 

5-1B

 

H

ficient width and strength. The notch should be wide enough to

 

 

 

 

 

direct the fall of the tree for as long as possible.

WARNING

Never walk in front of a tree that has been notched.

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

Eviter la coupe par mauvais temps, fort vent, vent changeant ou si cela peut endommager une propriété. Consulter

 

 

un professionnel du métier.

F

 

Ne pas couper d’arbre s’il y a une possibilité de heurter des fils électriques ou autres. Prévenir les services publics

 

appropriés avant toute coupe.

AR

 

REGLES GENERALES A OBSERVER POUR L’ABATTAGE :

N

 

En principe, l’abattage se divise en 2 opérations: l’entaille (C) et le trait d’abattage (D).

C

 

Toujours commencer par le trait diagonal (du haut) de l’entaille d’abattage (C), du côté choisi pour la chute de l’arbre

A

 

(E). Eviter de scier trop profondément l’entaille horizontale (du bas).

 

L’entaille d’abattage (C) doit être suffisamment ouverte pour créer une charnière (F) assez forte de largeur suffisante

I

 

et pour guider la chute de l’arbre aussí longtemps que possible.

S

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

Ne jamais marcher devant un arbre entaillé.

 

 

Scier le trait d’abattage (D) de l’autre côté du tronc, 3 à 5 cm (1,5 à 2,0”) au-dessus de l’entaille d’abattage (C) (Figure

 

 

5-1B).

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

No corte un árbol durante vientos rápidos o cambiantes o si hay peligro para una propiedad. Consulte a un profe-

 

 

sional de árboles.

 

 

No corte un árbol si hay peligro de que alambres de servicio sean golpeados; notifique a la compañia de servicio

SE

 

antes de hacer cualquier corte.

 

REGLAS GENERALES PARA EL TALADO DE ARBOLES:

P

 

Normalmente el talado consiste en 2 operaciones de corte principales, haciendo la ranura (C) y realizando el corte

A

 

de talado (D).

 

Empiece haciendo el corte de ranura (C) superior en la parte del árbol apuntando a la dirección de caída (E).

Ñ

 

Asegúrese de no hacer el corte inferior muy profundo dentro del tronco.

OLa ranura (C) deberá ser lo bastante profunda para crear una articulación (F) de suficiente anchura y fuerza. La ranu-

Lra deberá ser lo suficiente ancha para dirigir la caída del árbol por el mayor tiempo posible.

26

Page 27
Image 27
McCulloch MS1215, MS1415 General Guidelines For Felling Trees, 5-1B, Regles Generales A Observer Pour L’Abattage, 3-5cm