Metabo Classic 50, Classic 8 Symboles figurant sur lappareil, ADangerfié ! dû lair comprimé lubri

Models: Classic 8 Classic 350 Classic 50

1 32
Download 32 pages 48.71 Kb
Page 17
Image 17

Ne pas utiliser le câble d'alimenta- tion pour d'autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.

ARisque de blessure dû aux fui- tes d'air comprimé et aux projections de pièces !

Ne jamais diriger l'air comprimé sur des personnes ou des animaux !

S'assurer que tous les outils à air comprimé utilisés et leurs accessoi- res sont adaptés à la pression de service ou raccordés à un déten- deur.

Faire attention, en desserrant le rac- cord rapide du compresseur, au souffle d'air comprimé qui s'échappe subitement du flexible. Maintenir fer- mement l'extrémité du flexible.

S'assurer que tous les assemblages par vis sont toujours serrés à fond.

N'essayez pas de réparer vous- même l'appareil ! Les travaux de réparation sur les compresseurs, les ballons et les appareils pneumati- ques doivent être exécutés par des professionnels.

ADangerfié ! dû l'air comprimé lubri-

N'utiliser de l'air comprimé lubrifié qu'avec des appareils pneumati- ques adaptés.

Ne pas utiliser de flexible pour air comprimé lubrifié avec un appareil pneumatique ne fonctionnant pas à l'air lubrifié.

Ne pas gonfler de roues de voiture ou autres avec de l'air lubrifié.

ARisque de brûlure en cas de contact avec des pièces pneumati- ques !

Laisser refroidir l'appareil avant d'effectuer des travaux de mainte- nance.

ARisque de blessure ou de pin- cement au niveau des pièces mobiles !

Ne pas mettre l'appareil en service avec le dispositif de protection démonté.

Faire attention au démarrage auto- matique de l'appareil lorsque le seuil de pression minimal est atteint ! – Vérifier que l'appareil n'est pas relié au secteur avant d'effectuer des tra- vaux de maintenance.

Avant de mettre en marche l'appa- reil (par exemple après des travaux de maintenance), vérifier qu'aucun outil ni aucune pièce détachée ne se trouvent à l'intérieur.

ADanger dû à un équipement de protection personnel insuffisant !

Porter une protection acoustique.

Porter des lunettes de protection.

Porter un masque respiratoire pro- tecteur pour les travaux produisant de la poussière ou un brouillard toxi- que.

Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures anti- dérapantes est recommandé pour les travaux en extérieur.

ADanger dû à un défaut de l'appareil !

Ne procéder à aucune modification sur l'appareil. Toute modification de pièces conductrices d'air comprimé entraîne l'invalidation de l'examen de type. Les interventions sur des appareils pneumatiques doivent être confiées exclusivement à des spé- cialistes.

Entretenir la machine et les acces- soires avec soin. Procéder réguliè- rement à l'entretien et aux contrôles de l'appareil. Suivre les instructions de maintenance.

Examiner avant chaque utilisation l'appareil pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Avant de conti- nuer à utiliser l'appareil, contrôler soigneusement les dispositifs de sécurité, les systèmes de protection ou les pièces légèrement endomma- gées pour s'assurer qu'ils fonction- nent parfaitement.

Vérifier que les pièces mobiles fonc- tionnent normalement et ne grippent pas. Toutes les pièces doivent être montées correctement et répondre à toutes les conditions afin d'assurer un fonctionnement parfait de l'appa- reil.

Les pièces ou dispositifs de protec- tion détériorés doivent être réparés ou remplacés par un atelier spécia- lisé autorisé.

Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un atelier de service après-vente.

Ne pas utiliser cet appareil lorsque l'interrupteur est défectueux.

Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile ou de graisse.

3.3Symboles figurant sur l'appareil

Danger !

Le non-respect des aver- tissements suivants peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels graves.

FRANÇAIS

Lire les instructions d'uti- lisation.

Indications figurant sur la plaque signalétique :

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

9

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

17

(3)Constructeur

(4)Numéro d'article, de version, de série

(5)Nom de l'appareil

(6)Tension de raccordement / Fré- quence

(7)Puissance du moteur P1

(voir aussi "Caractéristiques tech- niques")

(8)Protection par fusibles / Classe de protection

(9)Nombre de cylindres

(10)Régime du moteur

(11)Capacité d'aspiration

(12)Capacité de remplissage

(13)Vitesse de rotation du compres- seur

(14)Pression maximale

(15)Volume du ballon

(16)Année de construction

(17)Sigle CE – Cet appareil est con- forme aux directives européen- nes comme indiqué dans la décla- ration de conformité.

17

Page 17
Image 17
Metabo Classic 50, Classic 350, Classic 8 manual Symboles figurant sur lappareil, ADangerfié ! dû lair comprimé lubri