Manuals
/
Brands
/
Photography
/
Digital Camera
/
Metz
/
Photography
/
Digital Camera
Metz
45 CL-4
- page 95
1
95
104
104
Download
104 pages, 708.32 Kb
95
704 47 0126.A5 45 CL-4 digi 01.02.2007 13:13 Uhr Seite 95
Contents
Main
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
Page
2. bersicht der Blitzfunktionen
3. Vorbereiten des Blitzgertes
Befestigen des Blitzgertes an der Kamera
4. Stromversorgung
Batterie- bzw. Akku auswechseln
Batterien austauschen
4.1.2 Netzanschlussstecker fr Ladegert
4.1.3 Ladevorgang
4.2 Betrieb mit Power Pack P50 oder P76
5. Bedienelemente und Anzeigen
6. Blitzbetriebsarten
6.1 Automatik-Blitzbetrieb
6.2 TTL-Blitzbetrieb
6.3 TTL-Blitzbetrieb mit Messvorblitz
6.4 Manueller Blitzbetrieb M
6.5 Slave-Betrieb im drahtlosen Metz-Remote-System
7. Indirektes Blitzen
8. Ausleuchtung
9. Aufhellblitzen
9.1 TTL-Aufhellblitzen
9.2 Automatik Aufhellblitzen
11. Blitzsynchronisation
11.1 Normalsynchronisation
11.2 Synchronisation auf den 2. Verschlussvorhang
11.3 Langzeitsynchronisation
11.4 Kurzzeitsynchronisation HSS
14. Hilfe bei Strungen
15. Wartung und Pflege
16. Technische Daten
17. Sonderzubehr
Page
Batterie-Entsorgung
Garantiebestimmungen
Avant-propos
Sommaire
1. Consignes de scurit
Page
2. Vue densemble des fonctions de flash
3. Prparatifs
4. Alimentation
4.1 Fonctionnement sur bloc-accu NiMh 45-56 4.1.1 Instructions concernant le bloc accu
4.1.2 Fiches secteur pour le chargeur
4.1.3 Procdure de charge
4.2 Fonctionnement sur Power Pack P50 ou P76
5. Commandes et affichages
6. Modes de fonctionnement du flash
6.2 Contrle TTL du flash
6.3 Contrle TTL du flash avec pr-clair de mesure
6.4 Mode manuel M
6.5 Fonction esclave en mode multiflash sans cordon Metz Remote
7. Eclairage indirect au flash
8. Couverture
9 Fill-in au flash
9.1 Fill-in au flash en mode TTL
9.2 Fill-in au flash en mode automatique non TTL
10. Corrections dexposition
11. Synchronisation du flash
11.1 Synchronisation normale
11.2 Synchronisation sur le 2me rideau
11.3 Synchronisation en vitesse lente
12. Pr-clairs rducteurs dyeux rouges
13. Illuminateur AF
14. Remde en cas de mauvais fonctionnement
15. Entretien
16. Caractristiques techniques
Page
17. Accessoires en option
Elimination des batteries
Voorwoord
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsaanwijzingen
Page
2. Overzicht van de flitsfuncties
3. Voorbereiden van de flitser
4. Voeding
4.1 Werken met een NiMH-accu 45-56 4.1.1 Accu-aanwijzingen
4.1.2 Netaansluitstekker voor het oplaadapparaat
4.1.3 Het opladen
4.2 Werken met Power Pack P50 of P76
5 Bedieningselementen en aanduidingen
6. Flitsfuncties
6.1 Automatisch-flitsenfunctie
6.2 TTL-flitsfunctie
6.3 TTL-flitsfunctie met meetflits vooraf
6.4 Manual flitsfunctie M
6.5 Slave-functie in het draadloze Metz-Remote-systeem
7. Indirect flitsen
8. Verlichtingshoek
9. Invulflitsen
9.1 TTL-invulflitsen
9.2 Automatisch invulflitsen
10. Correcties op de belichting
11. Flitssynchronisatie
11.1 Normale synchronisatie
11.2 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter
11.3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden
12. Flitsen vooraf tegen het rode ogen-effect
13. Autofocus-meetflits
14. Troubleshooting
15. Onderhoud en verzorging
16. Technische gegevens
Page
17. Accessoires
Afvoeren van de batterijen
Foreword
Contents
1. Safety instructions
Page
2. Survey of the flash functions
3. Preparing the flash unit for use
4. Power supply
4.1 Operation with NiMh Battery Pack 45-56 4.1.1 Battery notes
4.1.2 Connecting the charger to the mains
4.1.3 Charging the batteries
4.2 Operation with Power Pack P50 or P76
5. Controls and displays
6. Flash modes
6.1 Automatic flash mode
6.3 TTL flash mode with preflash
6.4 Manual flash mode M
6.5 Slave mode in the cordless Metz Remote System
7. Bounce flash
8. Illumination
9. Fill-in flash
9.1 TTL fill-in flash
9.2 Automatic fill-in flash
11. Flash synchronisation
11.1 Normal synchronisation
11.2 2nd curtain synchronisation
11.3 Slow synchronisation
11.4 High-speed synchronisation HSS
15. Maintenance and care
16.Technical data
17. Optional extras
Disposal of batteries
Premessa
Indice
1. Per la vostra sicurezza
Page
2. Panoramica delle funzioni flash
3. Preparazione del lampeggiatore
4. Alimentazione
4.1 Funzionamento con laccumulatore Pack NiMh 45-56
4.1.2 Spina del caricabatteria
4.1.3 Ricarica
4.2 Funzionamento con Power Pack P50 o P76
5. Comandi e display
6. Modi di funzionamento del flash
6.1 Modo flash automatico
6.2 Modo flash TTL
6.4 Modo flash manuale M
6.5 Modo slave nel controllo Metz a distanza senza cavi
7. Lampo riflesso
8. Copertura
9. Lampi di schiarita
9.1 Lampi di schiarita nel modo TTL
9.2 Lampi di schiarita nel modo automatico
10. Compensazione dellesposizione
11. Sincronizzazione del flash
11.1 Sincronizzazione normale
11.2 Sincronizzazione sulla seconda tendina
11.3 Sincronizzazione con tempi lunghi
12. Prelampo contro leffetto occhi rossi
13. Illuminatore AF
14. In caso di anomalie
15. Cura e manutenzione
16. Dati tecnici
17. Accessori opzionali
Smaltimento batterie
Prembulo
Contenido
1. Indicaciones de seguridad
Page
2. Resumen de las funciones del flash
3. Preparacin del flash
4. Alimentacin de tensin
4.1 Funcionamiento con el Acu-Pack Metz NiMh 45-56 4.1.1 Instrucciones para los acumuladores
4.1.2 Clavija de conexin a la red para el cargador
4.1.3 Proceso de carga
4.2 Funcionamiento con el Power Pack P50 o el P76
5. Elementos de servicio e indicadores
6. Tipos de funcionamiento del flash
6.1 Funcionamiento automtico del flash
6.2 Funcionamiento TTL del flash
6.3 Funcionamiento TTL del flash con predestellos de medida
6.4 Funcionamiento manual M del flash
6.5 Funcionamiento esclavo en Metz-Remote-System, sin cables
7. Destellos indirectos
8. Iluminacin
9. Destellos de aclaracin
9.1 Destellos de aclaracin
9.2 Destellos de aclaracin automticos
10. Correcciones de la exposicin
11. Sincronizacin del flash
11.1 Sincronizacin normal
11.2 Sincronizacin a la segunda cortinilla
11.3 Sincronizacin de velocidad lenta
12. Funcin predestellos contra el Efecto de ojos rojos
13. Destello de medicin autofoco
14. Ayuda en caso de problemas
15. Antenimiento y cuidados
16. Caractersticas tcnicas
Page
17. Accesorios opcionales
No se deben tirar las bateras a la basura casera.
Page
Page
Page
Page
Page
Page