Milwaukee 2266-20 Description Fonctionnelle, Sécurité Relatives AU Laser, Sécurité Individuelle

Models: 2266-20

1 9
Download 9 pages 3.9 Kb
Page 4
Image 4
CAT. NO. 2266-20

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un in- cendie ou des blessures graves.

Conserver ces instructions – Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement pour le thermomètre laser Temp-Gun™ de MILWAUKEE. Avant d’utiliser le Temp-Gun™, lire le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur le Temp-Gun™

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1.

Entrée de thermocouple de type K

 

 

2.

Fenêtre du laser

 

 

6

3.

Détecteur à infrarouge

 

2

7

4.

Plaque signalétique

 

1

 

 

5.

Gâchette

3

8

6.

Compartiment à accessoires

 

 

7.

Afficheur

 

 

 

11 12 13

4

8.

Bouton d’alarme

9.

Porte du compartiment des piles

SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER

Lampe laser - Ne pas fixer directement le faisceau ou l’examiner directement au moyen d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lampe laser vers les autres personnes. La lampe laser peut provoquer des lésions oculaires.

Éviter de s’exposer au rayonnement laser. Cela peut s’avérer dangereux.

Ne pas diriger le laser vers des surfaces réfléchissantes. Cela peut entraîner des con- séquences imprévisibles.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

Tenir les enfants et les curieux à l’écart au mo- ment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. S’il n’est pas utilisé, ranger le thermomètre Temp- Gun™ hors de portée des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou ces instructions.

Éviter les environnements dangereux. Ne pas exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser l’unité dans un endroit propice aux explosions (fumées gazeuses, poussières ou matériaux inflammables); l’insertion ou le retrait du bloc-piles pouvant créer des étincelles, un incendie pourrait alors éclater.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

Rester vigilant, se concentrer sur son tra- vail et faire preuve de bon sens au moment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de ce produit peut résulter en une blessure grave.

Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle en cas d’imprévus.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

Cet outil fonctionne avec trois piles AA qui doivent être installées correctement dans le Temp-Gun™ de MILWAUKEE. Ne pas tenter

6

d’utiliser le produit à une autre tension ou avec un autre type d’alimentation.

Ne pas laisser les piles à la portée des en- fants.

Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes (ou des piles de même marque mais de types différents).

Ne pas mélanger des piles rechargeables et non rechargeables.

Installer les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée.

Se débarrasser immédiatement des piles usées.

Ne pas brûler ou démonter les piles.

Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abon- damment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des démangeaisons ou des brûlures.

ENTRETIEN

Confier la réparation du thermomètre Temp- Gun™ à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine, ce qui préservera la sûreté de l’outil.

Ne pas désassembler le produit. Un remon- tage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d’incendie. En cas de dommage, confier le produit à un centre de service

MILWAUKEE.

Entreposer le produit dans un endroit frais et sec. Ne pas l’entreposer dans des endroits où la température peut dépasser 50 °C (120 °F) par exemple, un endroit exposé directement à la lumière du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l’été.

Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

14

15

16

19 18 17

5

10.Verrou de la porte du compartiment

 

 

 

 

 

 

des piles

 

 

 

11.Indicateur de retenue

 

 

 

12.Indicateur d’activation du laser

 

4

 

13.Indicateur de l’alarme

 

 

14.Indicateur de température (°C ou °F)

10

 

 

15.Mesure principale

SER.

 

16.Mesure secondaire

9

AVOID EXPOSURE LASER RADIATION

C AU T I O N IS EMITTED FROM THIS APERTURE

 

LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM READ OPERATORS

17.Indicateur de lecture maximale

MAXIMUM POWER < 1mW WAVE LENGTH 630-670 nm

MANUAL

 

CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11

MADE IN CHINA

 

LASER TEMP-GUN

18.Indicateur de thermocouple de type K 19.Indicateur de faible intensité de pile

Spécifications

Type de laser : Classe II

Puissance maximale : < 1 mW

Longueur d’onde : 630 à 670 nm

Plage de température de l’infrarouge* : -30 °C à 500 °C (-22 °F à 932 °F)

*Assumez la température de fonctionnement ambiante de 23 °C à 25 °C (73 °F à 75 °F);

Précision de la lecture de l’infrarouge :-30 °C à 10 °C (-22 °F à 50 °F) : ±1,5 °C (3 °F) 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) : ±1 °C (2 °F)

30 °C à 380 °C (86 °F à 716 °F) : ±1,5 °C (3 °F) ou 1,5 % de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;

380 °C à 500 °C (716 °F à 932 °F) : ±2 °C (4 °F) ou 2 % de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;

Distance minimale de mesure : 51 mm (2”) < 50 °C (122 °F), 102 mm (4”) > 50 °C (122 °F);

Résolution de l’afficheur : 0,1 °C (0,1 °F);

Plage de température de contact : -30 °C à 450 °C

(-22 °F à 842 °F);

Précision des mesures de température de contact :

± 1,1 °C (± 2 °F)

Résolution de l’affichage de la température:

0,1 °C/°F primaire, 1 °C/°F secondaire

Émissivité : 0,95

Temps de réponse : < 500 ms

Réponse spectrale : 8 à 14 μm

Résolution optique : 12:1

Chute : 1,5 mètre

Répétabilité : ±0,5 % OU ±1 °C(±2 °F) (selon la plus grande des deux valeurs)

Température d’utilisation : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)

Température d’entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Sans pile

Humidité relative : Humidité relative sans condensation de 10 à 90 % à une température ambiante < 30°C

Tension : 4,5 V c.c.

Autonomie des piles : Supérieure à 12 heures pour toutes les fonctions

7

MONTAGE DE L'OUTIL

Charge et changement des piles

1. Appuyer sur le verrou de la porte du comparti- ment des piles et ouvrir la porte.

2. Avant d’installer les piles pour la première fois, retirer l’étiquette rect- angulaire blanche se trouvant dans le com- partiment des piles.

3.Insérer trois (3) piles AA, tel qu’illustré.

4.Bien fermer la porte du compartiment des piles.

Affichage de la température en Celsius ou en Fahrenheit

L’interrupteur situé à l’intérieur du compartiment des piles permet de passer en tout temps de l’affichage de la température en Fahrenheit à celui en Celsius.

Page 4
Image 4
Milwaukee 2266-20 manual Description Fonctionnelle, Sécurité Relatives AU Laser, Sécurité DU Lieu DE Travail, Entretien