Indicador de combustible

El indicador de combustible mostrará la carga restante de la batería durante 2 a 3 segundos después de encender la bocina.

Para señalar el fin de la carga, 1 luz del indicador de combustible parpadeará lentamente hasta que la bocina se apague por completo.

Protección del paquete de baterías

Para proteger la vida de la batería, la bocina se apagará cuando la carga de la batería sea dema- siado baja. Si esto ocurre, retire la batería y cár- guela según las instrucciones del cargador.

Conexión de un dispositivo auxiliar

Conecte un reproductor MP3, reproductor de CD u otro dispositivo de audio directamente en la bocina con el conector auxiliar estéreo AUX IN.

Tomacorriente para USB

Este tomacorriente puede usarse para cargar un teléfono celular, encender un reproductor de MP3 o cualquier otro dispositivo que use menos de 2.1 A de corriente eléctrica DC.

NOTA: Cualquier dispositivo que use más de 2.1 A de corriente eléctrica DC activará una sobrecar- ga de restablecimiento automático y deshabilitará el tomacorriente.

OPERATION

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier man- tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de la herramienta

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los con- tactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluido el producto inalámbrico, la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en

GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.

*El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimen- tación M12™ y de las carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada para el com- prador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.

*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, her- ramientas manuales, elevadores (eléctricos, con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO,

AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.

Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía.

Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.

Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna.com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.

Excepciones

La garantía perderá validez en los siguientes casos:

a)Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autori- zadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES

Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico, D.F.

Tel. 01 800 832 1949

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR:

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga esta bocina a la lluvia o humedad.

Cómo encender/apagar y conectar el Bluetooth

Presione el botón de encendido/Bluetooth para encender o apagar la bocina.

Si no se conectó anteriormente un disposi- tivo Bluetooth, iniciará el emparejamiento au- tomáticamente y la luz indicadora parpadeará continuamente.

La bocina continuará buscando una señal du- rante 10 minutos.

Para emparejar manualmente un dispositivo, en- cienda la bocina y seleccione "M12 Speaker" en el dispositivo con función Bluetooth.

Una vez emparejada, la bocina se reconectará automáticamente al mismo dispositivo al en- cenderse.

Para emparejar la bocina con un dispositivo diferente, presione y mantenga presionado el botón de encendido/emparejamiento durante 3 segundos hasta que parpadee la luz indicadora. Entonces estará en modo de emparejamiento y puede conectarse a otro dispositivo.

Cuando el dispositivo se haya emparejado exi- tosamente con la bocina, use los controles del dispositivo para avanzar por las pistas y con- trolar el volumen.

Volumen

Use el botón de subir o bajar volumen . NOTA: Para controlar el volumen con los con- troles del dispositivo, primero suba el volumen de la bocina al máximo (se oirá un pitido).

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu- nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están daña- dos, envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios específicamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso.

Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE o visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de

los centros de servicio.

y productos de prueba y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.

No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspon- diente de un producto eléctrico MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.

LAACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COM- PRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUAL- QUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLU- SIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.

Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá. Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.

CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

10

11

Page 6
Image 6
Milwaukee 2592-20 manual Operation Mantenimiento, Accesorios, Garantía Limitada E.U.A. Y Canadá

2592-20 specifications

The Milwaukee 2592-20 is a powerful addition to the line of cordless tools, designed with efficiency and versatility in mind. This tool is a part of Milwaukee's innovative M18 system, which offers a wide range of battery-operated equipment fit for professionals and DIY enthusiasts alike. The 2592-20 is primarily a compact router that excels in woodworking and other applications where precision and control are paramount.

One of the standout features of the Milwaukee 2592-20 is its powerful brushless motor, which provides exceptional performance and extended runtime. The brushless technology not only enhances the tool's efficiency but also reduces maintenance requirements, ensuring a longer lifespan. The motor is capable of delivering variable speeds, allowing users to adjust the speed settings from a low to a high RPM according to their task requirements.

Another characteristic that sets the 2592-20 apart is its lightweight design combined with ergonomic features. Weighing in at just a few pounds, the router is easy to handle, minimizing user fatigue during extended use. The tool is also equipped with an adjustable base, which enables users to switch from edge work to freehand routing smoothly. This versatility makes it ideal for various applications, including trimming, shaping, and decorative edges.

The Milwaukee 2592-20 utilizes advanced REDLINK PLUS intelligence, a technology that ensures the tool operates optimally while protecting it from overload and overheating. This intelligent system contributes to the durability of the router, allowing it to handle tough jobs without compromising performance.

Additionally, the tool features a built-in LED light that illuminates the workspace, ensuring accuracy during work even in dim conditions. The 2592-20 is also designed with a dust port that connects to a vacuum, significantly improving cleanliness and visibility while working.

In summary, the Milwaukee 2592-20 router is a cutting-edge tool that combines power, efficiency, and ease of use. With features like a brushless motor, ergonomic design, REDLINK PLUS intelligence, adjustable base, and integrated lighting, it meets the needs of professionals and hobbyists alike. Whether you are crafting intricate designs or performing simple tasks, the Milwaukee 2592-20 offers reliability and high performance, making it a valuable addition to any toolkit.