6. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À
MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLU- MENT INDISPENSABLE. L’utilisation d’une rallonge inadaptée, endommagée ou d’un câblage de mauvais calibre peut constituer un risque d’incendie ou de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de calibre 16 ou plus, possédant des broches dont la quantité, la taille et la forme sont équivalentes à celles du chargeur. As-
7.LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il doit être branché sur une prise appropriée.
8.N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’un accessoire qui n’est ni recommandé, ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
9.DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR et en- levez la batterie lorsqu’il ne sert pas.
10.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez toujours le chargeur avant le nettoyage ou l’entretien et ne vous contentez pas uniquement de placer les commandes sur arrêt. Utilisez un disjoncteur dif- férentiel pour réduire les risques de choc électrique.
11.NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BATTERIES. Les batteries peuvent ex- ploser et causer des blessures ou des dommages. Des gaz et des matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries au
12.NEPASÉCRASER,LAISSERTOMBER OU ENDOMMAGER la batterie. Ne pas utiliser une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc important, qui sont tom- bés, ont été écrasés ou endommagés de quelle que façon que ce soit (par exemple percés par une pointe, heurtés par un marteau, piétinés).
13.NE PAS DÉMONTER. Un remontage incorrect peut causer des risques de chocs électriques, d’incendies ou d’exposition des produits chimiques de la batterie. Si elle est endomma- gée, l’apporter à un centre d’entretien
MILWAUKEE.
14.LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES CHI- MIQUES GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en contact avec la peau ou les yeux. Si du liquide s’écoule d’une batte- rie, mettez des gants de caoutchouc ou de néoprène pour disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide,
15.ATTENTIONAUX
16.RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et frais. Ne rangez pas la batterie dans un endroit où la température pourrait dépasser 50°C (120°F), comme par exemple un véhicule ou une struc- ture métallique en été. La recharge s’effectue lorsque la température ambi- ante se situe entre
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1 | 1. | Contacts |
4 | 2. | Indicateur de niveau |
|
| d’énergie |
2 | 3. | Languette de l’indicateur |
|
| de niveau d’énergie |
| 4. | Boutons de libération |
119
3 | 6 | |
4 | ||
| ||
| 8 | |
| 7 |
5.Cordon
6.Étiquette
7. Contacts électriques | 10 |
8.Baie
9. Évents | 5 |
10.Numéro de série (sur la partie inférieure du chargeur)
11.Témoin lumineux - quand une batterie est insérée dans le chargeur, le témoin indique les situations suivantes:
Lumière rouge continue: En cours de chargement
Lumière verte continue: Chargement terminé
Lumière rouge clignotante: La batterie est trop chaude ou trop froide - Le chargement commencera automatiquement quand la batterie atteindra la température de charge correcte
Lumière rouge et verte clignotante: Batterie endommagée ou défectueuse
Pictographie
Recyclage correct | Underwriters | |
Laboratories, Inc., | ||
des batteries | ||
|
LIRE ET CONSERVER TOUTES
LES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Double Isolation | Fréquence | |
|
| |
Volts courant | Amps | |
continu | ||
| ||
|
| |
Volts courant |
| |
alternatif |
|
10 | 11 |