CORDONS DE RALLONGE

MONTAGE DE L'OUTIL

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils

àdouble isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement cali- bré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon.

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa con- ductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plu- sieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Spécifications

No de

Volts

Ampères

T/Min.

Cat.

CA

à vide

6580-20

120

6,5

0 - 1 200

6581-20

120

6,5

0 - 2 500

6702-20

120

6,5

0 - 2 500

6703-20

120

6,5

0 - 4 000

6706-20

120

6,5

0 - 2 500

6707-20

120

6,5

0 - 4 000

6708-20

120

6,5

0 - 2 500

6708-21

120

6,5

0 - 2 500

6740-20

120

6,5

0 - 2 500

6742-20

120

6,5

0 - 4 000

6743-20

120

6,5

0 - 4 000

6780-20

120

6,5

0 - 2 500

6790-20

120

6,5

0 - 2 500

6791-20

120

6,5

0 - 2 500

6791-21

120

6,5

0 - 2 500

6792-20

120

6,5

0 - 2 500

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indi- quant qu’elle est adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon deral- longe détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

Calibres minimaux recommandés pour

les cordons de rallonge*

Fiche sig-

Longueur du cordon de ral-

 

 

longe (m)

 

 

nalétique

 

 

 

 

 

 

Ampères

7,6

15,2

22,8

30,4

45,7

60,9

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES IN- STRUCTIONS ET CONSERVEZ- LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles- sures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les acces- soires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Retrait et remplacement du cordon Quik- Lok® (Fig. 1) No de Cat. 6580-20, 6581-20, 6702-20, 6703-20, 6706-20, 6707-20, 6708- 20, 6708-21, 6791-20, 6791-21

Les cordons Quik-Lok®exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cordon ou de le remplacer sur place en un tournemain.

Fig. 1

1.Pour retirer le cordon Quik-Lok®, tournez l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la gauche et retirez-le.

2.Pour remettre le cordon en place, alignez les rainures à clavettes du connecteur et poussez le connecteur aussi loin que possible. Tournez ensuite l’écrou du cordon 1/4 de tour vers la droite pour le verrouiller.

Installez le mécanisme d'entraîement No de cat. 6706-20, 6707-20, 6708-20

Installez le mécanisme d'entraîement complementarie selon les instructiones con- tenues dans l'accessoire de l'outil.

Installation et retrait des lames-tournevis (Fig. 2)

Douille de serrage à dégagement automa- tique pour vis TEKS

La douille de serrage doit être retirée pour changer le calibre de lames-tournevis.

Fig. 2

Douille aimantée

Douille

Manchon à

dégagement automatique

1.Débranchez l’outil. Pour retirer la douille de serrage, tournez le manchon à dé- gagement automatique en l’écartant de l’outil.

2.Retirez la douille aimantée et rem- placez-la par une nouvelle.

3.Appuyez Ia douille de serrage sur le bec de l’outil jusqu’à ce qu’elIe s’enclenche.

Installation et retrait des lames-tournevis (Fig. 3)

Douille de serrage à dégagement automa- tique pour vis à placoplâtre

Fig. 3

Porte-lame

Lames- t o u r n -

Douille

Manchon à

dégagement automatique

1.Débranchez l’outil. Pour retirer la dou- ille de serrage, tournez te manchon à dégagement automatique en l’écartant de l’outil.

2.Poussez la lame tournevis dans le porte- lame jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Alignez ensuite le porte-lame dans le bec de l’outil et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche à son tour.

3.Appuyez Ia douille de serrage sur le bec de l’outil jusqu’à ce qu’elIe s’enclenche.

20

21

Page 11
Image 11
Milwaukee 6708-20, 6740-20, 6792-20, 6791-21, 6790-20, 6707-20, 6708-21 Cordons DE Rallonge Montage DE Loutil, Spécifications

6702-20, 6743-20, 6780-20, 6708-20, 6706-20 specifications

Milwaukee is a renowned brand in the power tools industry, recognized for its innovative designs and high-performance products. Among their extensive range, models such as the Milwaukee 6703-20, 6742-20, 6581-20, 6707-20, and 6792-20 stand out for their impressive features and cutting-edge technologies.

The Milwaukee 6703-20 is a heavy-duty, high-performance tool designed for drilling applications. With a powerful motor that delivers consistent torque, it is equipped with an all-metal gear case, ensuring durability and longevity. One of its standout features is the variable speed control, allowing users to adjust the speed for different materials and tasks. The ergonomic design and rubberized grip provide added comfort, making it suitable for extended use.

Next in line, the 6742-20 model showcases Milwaukee's commitment to innovation. This tool includes the REDLINK PLUS intelligence system, which offers advanced digital overload protection and enhances tool performance. Its compact design is perfect for tight spaces, while the high-output motor ensures efficient operation, regardless of the task complexity. The integrated LED light improves visibility in dark areas, enhancing user precision.

The Milwaukee 6581-20 is tailored for heavy-duty cutting applications. This model features a robust motor that can handle various materials, including wood and metal. It incorporates a quick-adjust feature that allows for quick and accurate depth adjustments. The tool’s design includes a built-in rafter hook for convenient storage, along with a durable construction that withstands rigorous job site conditions.

With the 6707-20 model, Milwaukee introduces a tool engineered for user efficiency and convenience. It comes with a powerful battery that supports extended run time, coupled with the REDLITHIUM technology, which enhances overall performance. The tool includes multiple speed settings and a keyless chuck for quick bit changes. This model is designed for versatility, making it an excellent choice for both professional contractors and DIY enthusiasts.

Finally, the Milwaukee 6792-20 is celebrated for its enhanced safety features and user-friendly operation. This tool integrates advanced safety technologies, including overload protection and electronic braking for improved user control. The lightweight design paired with an ergonomic handle ensures ease of use throughout prolonged tasks.

Incorporating a blend of high-performance capabilities, innovative technologies, and user-centric designs, Milwaukee’s 6703-20, 6742-20, 6581-20, 6707-20, and 6792-20 models exemplify the brand's dedication to providing exceptional products that meet the diverse needs of professionals in the power tools market. These tools represent the future of efficiency, reliability, and performance in the industry.