4 HOLE BIDET - VALVE ONLY
MODEL 9200 SERIES
HANDLES AND OTHER TRIM PARTS SOLD SEPARATELY
BIDET DE 4 ORIFICIOS - SOLO VALVULA
MODELO 9200
MARLEALES Y OTRAS PARTES VENDIDAS APARTES.
BIDET À 4 OUVERTURES - ROBINET SEULEMENT
MODÈLE 9200 Série
LES POIGNÉES ET LES AUTRES PIÈCES DE GARNITURE SONT VENDUS SÉPARÉMENT
HELPFUL TOOLS |
| HERRAMIENTAS UTILES | ||||
|
|
| (2) |
|
|
|
|
|
| ADJUSTABLE WRENCH | ADJUSTABLE PLIERS |
| |
|
| LLAVE AJUSTABLE | PINZAS |
|
| |
|
| CLÉ À MOLETTE | PINCES |
|
| |
SAFETY GLASSES |
| FLATBLADED SCREWDRIVER |
| BASIN WRENCH | ||
GAFAS DE SEGURIDAD | DESTORNILLADOR DE PALA | LLAVE DE FREGADERO | ||||
LUNETTES DE SÉCURITÉ | TOURNEVIS À TÊTE PLATE |
| CLÉ DE LAVABO | |||
FLASHLIGHT |
| PHILLIPS SCREWDRIVER | 7/64" HEX WRENCH | PLIERS | ||
LINTERNA | DESTORNILLADOR DE ESTRELLA | LLAVE HEXAGONAL | PINZAS | |||
LAMPE DE POCHE |
| TOURNEVIS À TÊTE ÉTOILÉE | CLÉ HEXAGONALE | PINCES |
INS271
C
H
OUTILS UTILES
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter lʼinstallation, Moen suggère lʼutilisation des outils suivants.
ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS |
|
|
|
KEEP INSTRUCTIONS FOR | GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA | CONSERVER CES DIRECTIVES POUR |
FUTURE REFERENCE | REFERENCIA FUTURA | RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE |
Thank you for purchasing a quality MOEN | Gracias por haber comprado una mezcladora de | Merci dʼavoir acheté un robinet de qualité |
faucet. With simple care and maintenance, it will | alta calidad de MOEN. Con un cuidado y | MOEN. Avec un peu de soin et dʼentretien, ce |
provide you with many years of reliable | mantenimiento sencillos, le brindará muchos | robinet vous donnera plusieurs années de |
performance. Please read all instructions before | años de servicio fiable. Por favor lea todas las | rendement fiable. Lire attentivement toutes les |
installation. | instrucciones antes de instalar. | directives avant de débuter lʼinstallation. |
Questions During Installation?
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open valve handle to relieve water pressure and ensure that complete water
¿Preguntas durante la instalación?
Toronto
Resto del Canadá
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Siempre cierre el agua antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del agua ha sido logrado.
Des questions lors de
lʼinstallation?
Toronto : (905)
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
SUGGESTIONS POUR ENLEVER LʼANCIEN ROBINET :
ATTENTION : Toujours couper lʼalimentation en eau avant dʼenlever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression dʼeau et pour sʼassurer que lʼalimentation en eau a bien été coupée.
© Moen Incorporated, 2000