Moen 9200 Garantie À Vie Limitée, Information Pour Le Consommateur, Directives D’Installation

Models: 9200

1 8
Download 8 pages 29.86 Kb
Page 8
Image 8
Installation de lʼassemblage de pulvérisation

DIRECTIVES D’INSTALLATION

INSTALLATION DE LʼASSEMBLAGE DE BONDE :4.Placer le bouchon de la bonde de lʼune des façons suivantes :GARANTIE À VIE LIMITÉETubeDISCHARGEde renvoiTUBE INFORMATION POUR LE CONSOMMATEURAPPELER SANS FRAIS NOTRE BecSPRAYpulvérisateurNOZZLE

Manual backgroundManual background RondelleUBBERenWASHERcaoutchouc

Manual backgroundManual background RondelleUBBERenWASHERcaoutchouc

Manual backgroundManual background RondelleMETAL WASHERmétallique

MOUNTING NUT

Écrou de montage

3/8" x 3/8" x 22"

Tube dʼalimentation de

SUPPLY TUBE

3/8 po x 3/8 po x 22 po

Inclus dans la trousse de garniture de bidet

Bouchon de la bonde mécanique

Siège

Ouverture du drain

Joint dʼétanchéité inférieur

Corps de la bonde

About de 1 1/4 po

Écrou coulissant (non inclus) Manual background Rondelle coulissante (non incluse) Drain de plancher (non inclus)

Installation de lʼassemblage de pulvérisation

1.Installer la rondelle en caoutchouc sur le mamelon fileté de lʼassemblage du bec pulvérisateur et faire glisser dans la plus petite ouverture de la cuvette du bidet. Par en dessous, installer la rondelle métallique et lʼécrou de montage et serrer.

2.Fixer le tube dʼalimentation au mamelon de lʼassemblage de pulvérisation et au tube de renvoi comme illustré.

 

 

Eau froide

 

Eau chaude

COL

 

D SIDE

 

 

 

 

Tuyau dʼalimentation

 

 

Tube dʼalimentation

 

 

Supply Tube

 

 

(non fourni)

 

 

(not supplied)

RobinetSupplydʼarrêtStop

 

"Tee" Connection

 

Raccord en « T »

(non(not fourni)supplied)

Tube dʼentrée

 

 

 

Manual background Tube dʼalimentation

RACCORD DES ROBINETS DʼALIMENTATION AU ROBINET DʼINVERSEUR ET À LʼALIMENTATION DE LʼEAU

1.Faire glisser le « T » dans le tube dʼentrée et serrer lʼécrou de compression. NOTE : Vérifier que la bague dʼextrémité et lʼécrou est en place avant dʼinstaller le « T » dans le tube dʼentrée. Fileter une des extrémités de chaque tuyau dʼalimentation dans le robinet dʼalimentation, lʼautre extrémité étant filetée à lʼentrée du raccord « T ». Les tuyaux dʼalimentation peuvent être croisés ou bouclés pour faciliter lʼassemblage. NOTE : Enlever le ruban « COLD SIDE » avant de raccorder.

2.Raccorder les tubes dʼalimentation (non fournis) aux ouvertures dʼentrée. Finir de serrer la quincaillerie de montage du robinet dʼalimentation.

INSTALLATION DE LʼASSEMBLAGE DE BONDE :

1.Bien nettoyer autour de lʼouverture du drain dans lʼorifice de la bonde du bidet. Appliquer une bille de mastic de plombier de 1/4 de po (non fourni) autour de lʼouverture du drain.

2.Appliquer de la pâte à tuyau ou du ruban pour joints filetés (non fournis) sur lʼextrémité filetée supérieure du corps de la bonde. Faire glisser le corps de la bonde par lʼouverture du drain et visser le siège sur le corps de la bonde.

3.Placer le corps de la bonde en sʼassurant que lʼouverture de la tige de pivot pointe vers lʼarrière et serrer lʼécrou de montage jusquʼà ce que la bonde soit bien serrée. Essuyer lʼexcès de mastic de plombier du siège. Appliquer de la pâte à tuyau ou un ruban pour joints filetés sur lʼextrémité filetée supérieure de lʼabout et visser dans le corps de la bonde.Bien serrer à la main.

4.Placer le bouchon de la bonde de lʼune des façons suivantes :

A.À LʼÉPREUVE DU VANDALISME : conçu pour empêcher le retrait non autorisé du bouchon de la bonde. Dévisser lʼécrou de pivot et enlever la tige de pivot. Dans le corps du drain, placer la tige de pivot par lʼouverture du bouchon de bonde, comme illustré. Visser lʼécrou de pivot dans le corps de la bonde. NE PAS TROP SERRER.

B.RETRAIT FACILE : conception permettant d'enlever rapidement le bouchon de la bonde pour le nettoyage. Il suffit de placer le bouchon du drain comme illustré.

A

B

Tige de pivot

Tige de pivot

À lʼépreuve du vandalisme

Retrait facile

GARANTIE À VIE LIMITÉE

INFORMATION POUR LE CONSOMMATEUR

 

 

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à l'acheteur original, tant qu'il sera propriétaire de la maison (la «période de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite ou d’égouttement pendant son usage normal et qu'aucune pièce et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de main-d’œuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des fins industriels, commerciales et d’affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale (période de garantie commerciale) .

Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s'engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu'à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main- d’œuvre, lors de l'installation, de l'usage et du service habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de l'acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.

Cette garantie s'étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre et aux dommages causés durant l’installation, la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou l’aptitude d’utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc., d’expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que l'indicatif régional et le numéro de téléphone.

Les robinets fabriqués à partir dʼalliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à lʼeau si celle-ci était stagnante et quʼelle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire lʼexposition au plomb provenant du robinet et dʼautres parties de la tuyauterie :

Si on désire rincer lʼeau stagnante de la tuyauterie et des raccords, faire couler lʼeau froide jusquʼà ce que sa température baisse, indiquant ainsi que lʼeau provient maintenant de la conduite dʼeau extérieure.

Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.

APPELER SANS FRAIS NOTRE

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Appeler notre Service à la clientèle pour obtenir des renseignements sur nos produits, leur lʼinstallation ou sur

notre garantie.

Toronto : (905) 829-3400

Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130

Aux É.-U. :1 800 289-6636

Au Mexique :

(84)88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345

Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.

Au Canada, Moen inc., 2816 rue Bristol, Oakville (Ontario), L6H5S7

Page 8
Image 8
Moen 9200 manual Garantie À Vie Limitée, Information Pour Le Consommateur, Appeler Sans Frais Notre Service À La Clientèle