DIRECTIVES D’INSTALLATION
TubeDISCHARGEde renvoiTUBE BecSPRAYpulvérisateurNOZZLE
RondelleUBBERenWASHERcaoutchouc
RondelleUBBERenWASHERcaoutchouc
RondelleMETAL WASHERmétallique
MOUNTING NUT
Écrou de montage
3/8" x 3/8" x 22"
Tube dʼalimentation de
SUPPLY TUBE
3/8 po x 3/8 po x 22 po
Inclus dans la trousse de garniture de bidet
Bouchon de la bonde mécanique
Siège
Ouverture du drain
Joint dʼétanchéité inférieur
Corps de la bonde
About de 1 1/4 po
Écrou coulissant (non inclus) Rondelle coulissante (non incluse) Drain de plancher (non inclus)
Installation de lʼassemblage de pulvérisation
1.Installer la rondelle en caoutchouc sur le mamelon fileté de lʼassemblage du bec pulvérisateur et faire glisser dans la plus petite ouverture de la cuvette du bidet. Par en dessous, installer la rondelle métallique et lʼécrou de montage et serrer.
2.Fixer le tube dʼalimentation au mamelon de lʼassemblage de pulvérisation et au tube de renvoi comme illustré.
|
| Eau froide |
| Eau chaude | COL |
| D SIDE | |
|
| |
|
| Tuyau dʼalimentation |
|
| Tube dʼalimentation |
|
| Supply Tube |
|
| (non fourni) |
|
| (not supplied) |
RobinetSupplydʼarrêtStop |
| "Tee" Connection |
| Raccord en « T » | |
(non(not fourni)supplied) | Tube dʼentrée |
|
|
|
Tube dʼalimentation
RACCORD DES ROBINETS DʼALIMENTATION AU ROBINET DʼINVERSEUR ET À LʼALIMENTATION DE LʼEAU
1.Faire glisser le « T » dans le tube dʼentrée et serrer lʼécrou de compression. NOTE : Vérifier que la bague dʼextrémité et lʼécrou est en place avant dʼinstaller le « T » dans le tube dʼentrée. Fileter une des extrémités de chaque tuyau dʼalimentation dans le robinet dʼalimentation, lʼautre extrémité étant filetée à lʼentrée du raccord « T ». Les tuyaux dʼalimentation peuvent être croisés ou bouclés pour faciliter lʼassemblage. NOTE : Enlever le ruban « COLD SIDE » avant de raccorder.
2.Raccorder les tubes dʼalimentation (non fournis) aux ouvertures dʼentrée. Finir de serrer la quincaillerie de montage du robinet dʼalimentation.
INSTALLATION DE LʼASSEMBLAGE DE BONDE :
1.Bien nettoyer autour de lʼouverture du drain dans lʼorifice de la bonde du bidet. Appliquer une bille de mastic de plombier de 1/4 de po (non fourni) autour de lʼouverture du drain.
2.Appliquer de la pâte à tuyau ou du ruban pour joints filetés (non fournis) sur lʼextrémité filetée supérieure du corps de la bonde. Faire glisser le corps de la bonde par lʼouverture du drain et visser le siège sur le corps de la bonde.
3.Placer le corps de la bonde en sʼassurant que lʼouverture de la tige de pivot pointe vers lʼarrière et serrer lʼécrou de montage jusquʼà ce que la bonde soit bien serrée. Essuyer lʼexcès de mastic de plombier du siège. Appliquer de la pâte à tuyau ou un ruban pour joints filetés sur lʼextrémité filetée supérieure de lʼabout et visser dans le corps de la bonde.Bien serrer à la main.
4.Placer le bouchon de la bonde de lʼune des façons suivantes :
A.À LʼÉPREUVE DU VANDALISME : conçu pour empêcher le retrait non autorisé du bouchon de la bonde. Dévisser lʼécrou de pivot et enlever la tige de pivot. Dans le corps du drain, placer la tige de pivot par lʼouverture du bouchon de bonde, comme illustré. Visser lʼécrou de pivot dans le corps de la bonde. NE PAS TROP SERRER.
B.RETRAIT FACILE : conception permettant d'enlever rapidement le bouchon de la bonde pour le nettoyage. Il suffit de placer le bouchon du drain comme illustré.
A | B |
Tige de pivot | Tige de pivot |
À lʼépreuve du vandalisme | Retrait facile |
GARANTIE À VIE LIMITÉE | INFORMATION POUR LE CONSOMMATEUR |
|
|
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s'engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu'à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main- d’œuvre, lors de l'installation, de l'usage et du service habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800
Cette garantie s'étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc., d’expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que l'indicatif régional et le numéro de téléphone.
Les robinets fabriqués à partir dʼalliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à lʼeau si
•Si on désire rincer lʼeau stagnante de la tuyauterie et des raccords, faire couler lʼeau froide jusquʼà ce que sa température baisse, indiquant ainsi que lʼeau provient maintenant de la conduite dʼeau extérieure.
•Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.
APPELER SANS FRAIS NOTRE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Appeler notre Service à la clientèle pour obtenir des renseignements sur nos produits, leur lʼinstallation ou sur
notre garantie.
Toronto : (905)
Ailleurs au Canada : 1 800
Aux
Au Mexique :
(84)
Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH
Au Canada, Moen inc., 2816 rue Bristol, Oakville (Ontario), L6H5S7