INS1663E - 3/11
ioDIGITAL™ THERMOSTATIC SHOWER VALVE
MODEL 3384, S3384
FOR T3420, TS3420 SERIES
VÁLVULA DE DUCHA TERMOSTÁTICA DEL ioDigital™
MODELO 3384, S3384
Para T3420, TS3420 SERIE
SOUPAPAE DE DOUCHE THERMOSTATIQUE d'ioDigitalMC
MODÈLE 3384, S3384
Pour T3420, TS3420
English | Español |
HELP LINE | LÍNEA DE AYUDA |
STOP Please do not return this | ALTO Por favor no devuelva |
product to the store. | este producto a la tienda. |
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
ARRÉT Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST
Or
Canada
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or
Be sure to visit our website at www.moen.ca
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 17 h, HE Ou par courriel à l’adresse : cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
When ordering parts, specify finishes. | PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA | ATTENTION | |
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA. | ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours | ||
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF | Siempre CIERRE la toma de agua antes | couper l’alimentation en eau avant | |
de quitar la llave existente o desmontar la | d’enlever ou de démonter le robinet. | ||
OLD FAUCET: Always turn water supply | válvula. Abra la llave para liberar la presión, y | Ouvrir le robinet pour libérer la pression | |
OFF before removing existing faucet or | asegúrese de que esté bien cerrada el agua. | d’eau et pour s’assurer que l’alimentation | |
disassembling the valve. Open faucet |
| en eau a bien été coupée. | |
handle to relieve water pressure and | INSTRUCCIONES DE CUIDADO |
| |
ensure that complete water | DIRECTIVES D’ENTRETIEN | ||
Para conservar el acabado que cubre | |||
been accomplished. For electrical | las partes metálicas de su llave mezcladora | Pour préserver le fini des pièces | |
products shut off power supply before | Moen, aplique cera que no sea abrasiva, | métalliques du robinet Moen, appliquer | |
removal of faucet or faucet controller. | como una cera para autos. Si usa algún | une cire non abrasive comme une cire à | |
CARE INSTRUCTIONS | tipo de limpiador, deberá enjuagarlo | voiture. Rincer immédiatement le robinet | |
inmediatamente. Los abrasivos suaves son | après l’avoir nettoyé avec un agent | ||
To preserve the finish on the metallic | aceptables en acabados Platinum y LifeShine®. | nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine® | |
parts of your Moen faucet, apply |
| peuvent être nettoyés à l’aide de produits | |
| abrasifs doux. | ||
cleaners should be rinsed off immediately. |
|
| |
Mild abrasives are acceptable on Platinum |
| RINÇAGE | |
and LifeShine® finishes. | LIMPIEZA | ||
| Se recomienda especialmente que limpie | Il est fortement recommandé de rincer à | |
FLUSHING | las tuberías con una descarga de agua | fonds les conduites d’alimentation avant | |
Flush supply lines prior to installation is | antes de la instalación para evitar un mal | l’installation pour prévenir le mauvais | |
strongly recommended to prevent | funcionamiento del cartucho del | fonctionnement de la cartouche | |
malfunction of digital thermostatic valve. | termostato. | thermostatique. | |
|
|
| |
HELPFUL TOOLS | HERRAMIENTAS ÚTILES | OUTILS UTILES | |
For safety and ease of faucet | Para que el cambio de la llave sea | Par mesure de sécurité et pour faciliter | |
replacement, Moen recommends the | fácil y seguro, Moen le recomienda | l’installation, Moen suggère l’utilisation | |
use of these helpful tools. | usar estas útiles herramientas. | des outils suivants. | |
| Magnetic Tip |
| |
| Magnético de la extremidad |
| |
| Magnétique de bout |
|
Option
Opcíon
Option