PORTUGUESE
REFERENCE SERIES
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1.LEIA estas instruções.
2.GUARDE estas instruções.
3.SIGA todos os avisos.
4.SIGA todas as instruções.
5.NÃO USE este equipamento próximo de água.
6.LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7.NÃO bloqueie nenhuma saída de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções do fabricante.
8.Não instale próximo de nenhuma fonte de calor, como radiadores, fornos ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9.NÃO anule o efeito de segurança do plugue de aterramento ou polarizado. Um plugue polarizado tem dois terminais planos, um mais largo que o outro. Um plugue do tipo aterramento tem dois terminais planos e um terceiro pino para aterramento. O terminal plano mais largo e o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não encaixar na tomada, peça para um eletricista trocar a tomada da parede.
10.PROTEJA o fio de energia para que ele não seja pisado ou esmagado, especialmente nos plugues, adaptadores e no ponto em que eles saem do equipamento.
11.USE SOMENTE acessórios/conexões especificados pelo fabricante.
12.USE somente com uma base, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendida com o equipamento. Quando for usada uma base móvel, tenha cuidado ao movimentar a combinação base/equipamento para evitar ferimentos causados pelo tombamento da caixa.
13.DESCONECTE o equipamento durante tempestades de raios ou quando o equipamento não estiver sendo usado por um longo período de tempo.
14.Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado. A manutenção só é necessária se o equipamento for danificado de alguma forma, como danos no cabo de energia, líquidos derramados ou objetos caídos dentro do equipamento, exposição do equipamento à chuva ou umidade, operação anormal ou queda do equipamento.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e operação na literatura que acompanha a unidade.
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa que constitui um risco de choque elétrico.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos, não exponha o equipamento à umidade ou à chuva.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENÇÃO: Existem tensões perigosas neste equipamento. Não existem no equipamento peças que possam ser reparadas pelo usuário. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.
ATENÇÃO: Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo fabricante podem tornar inválida a autoridade do usuário para operação deste dispositivo.
SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE PRODUTOS DA KLIPSCH
Agradecemos sua aquisição das caixas acústicas da Klipsch. Depois de ler este manual e conectar seu sistema, você ouvirá o resultado de mais de 55 anos de engenharia precisa de ponta e pesquisa e desenvolvimento líder no setor. Como todos os produtos da Klipsch, estas caixas acústicas foram fabricadas com a tecnologia com corneta da Klipsch: o projeto utilizado como base fundamental do primeiro produto Klipschorn® desenvolvido em 1946 e de todos os outros produtos lançados posteriormente. A inclusão da corneta permite que as caixas acústi- cas tenham alta sensibilidade, baixa distorção, resposta de freqüência estável e dispersão ampla. Isto resulta em uma potência, nitidez e dinâmica inigualáveis: as características que dis- tinguem o “Som da Klipsch”.
Não deixe de preencher o cartão de garantia fornecido ou de registrar o produto
Mais uma vez, agradecemos por escolher a Klipsch. Esperamos que as suas caixas acústicas tragam vida às suas músicas e filmes durante muitos anos.
GRADE
A caixa acústica pode ser utilizada com ou sem a grade instalada. A grade é fixada magneti- camente e pode ser facilmente retirada, bastando para isso
POSICIONAMENTO
As caixas acústicas Reference RVX foram projetadas para proporcionar máxima flexibilidade e terão bom desempenho em uma ampla gama de configurações. A figura 1 mostra uma config- uração típica de cinema em casa, com uma caixa acústica no canal central
|
| ||
S | C | S | |
| |||
L |
| R | |
Optional | FLAT | Optional | |
sub | sub | ||
PANEL | |||
|
| ||
| TV |
|
X=Y=Z
Y
XZ
Figure 1 | 7.1 or Alternative 5.1 | 6.1 | 7.1 or Alternative 5.1 |
|
|
|
Caixa acústica do canal central: Centralize a caixa acústica diretamente acima ou abaixo da tela de vídeo. A base integrada permite que a caixa acústica seja colocada em cima da TV (ou em uma prateleira acima ou abaixo dela) ou montada na parede (consulte as instruções para montagem em parede). Idealmente, o sonoflector frontal da caixa acústica deve estar alinhado com a superfície frontal da tela. Consulte informações mais detalhadas na seção de ajuste da base.
Caixas acústicas frontais esquerda e direita: As caixas acústicas frontais esquerda e direita devem estar aproximadamente alinhadas com a tela de vídeo e eqüidistantes dela.
A distância entre as caixas acústicas e a tela não é importante, apesar de que separações maiores tendem a produzir sons mais espaçosos. Evite posicionar qualquer uma das caixas acústicas a menos de 60 cm de uma parede lateral, e se estiverem em prateleiras ou em um armário,
Caixas acústicas surround da esquerda e da direita: As caixas acústicas RVX foram projetadas para ser compatíveis acústica e visualmente com a linha de caixas acústicas satélite Klipsch Reference. Entre em contato com o revendedor autorizado Klipsch para
O melhor local para colocar caixas acústicas surround é em paredes ou encostadas em pare- des nas laterais da área onde os ouvintes se sentam.
O projeto dos modelos satélite Reference proporcionam bastante flexibilidade, e bons resulta- dos podem ser obtidos com configurações significativamente diferentes da ideal.