AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G

Sc 使用说明书

Pb Manual do usuário

Kr 사용설명서

Jp 使用説明書

En User’s Manual

Fr Manuel d’utilisation

Es Manual del usuario

/Figura/그림
中文版(简体)
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。感谢您购买尼克尔镜头。在使用本产品前,请仔细阅读这 些指南和照相机的说明书。注意:当安装在一台DX 格式数码单镜反光照相机(例如 D7100D5200)上时,该镜头的视角为27°20且焦距 相当于87mm35mm 格式)。
安全须知

请在使用前仔细阅读安全须知,并以正确的方法使用。 本安全须知中记载了重要的内容,可使您能够安全、正 确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损 失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以 随时查阅。

有关指示
本节中标注的指示和含义如下。

A警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。

表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可 A注意 能造成人员伤害、以及有可能造成物品损害的内容。本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。图示和符号的实例

I L在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之符号表示唤起注意(包括警告)的内容。

例为当心触电)。

E F在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之符号表示禁止(不允许进行的)的行为。

例为禁止拆解)。

K D在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左符号表示强制执行(必需进行)的行为。 图之例为取出电池)。

A警告E 禁止 切勿自行拆解、修理或改装。拆解 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。G 禁止 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切 触碰 勿用手触碰外露部分。立即 否则将会造成触电、或由于破损部分而导致 C 委托 受伤。取出照相机电池,并委托经销商或尼修理 康授权的维修服务中心进行修理。取出 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时, K 电池 请立刻取出照相机电池。若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。 立即 取出电池时,请小心勿被烫伤。C 委托 取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修 修理 服务中心进行修理。J 禁止 切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。 接触否则将会导致起火或触电。切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。F 禁止 在有丙烷气、汽油、可燃性喷雾剂等易燃性气 使用 体、粉尘的场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。F 禁止 切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。 观看 否则将会导致失明或视觉损伤。
兼容性勾选标记()表示支持的功能,破折号(“—”)表示 不支持的功能。可用功能可能受到一些限制;有关详细信 息,请参阅照相机使用说明书。

 

曝光(拍摄)模式

 

 

 

 

 

 

 

 

照相机

 

P 2

S

A

M

AF3
尼康FX格式和DX格式数码单镜

 

反光照相机

 

 

 

 

 

 

F6F5F100F80系列、F75系列、

 

F65系列、Pronea 600iPronea S 1

 

F4系列、F90XF90系列、F70系列

 

 

 

 

 

 

 

F60系列、F55系列、F50系列、

 

F-401xF-401sF-401

 

 

 

 

 

 

F-801sF-801F-601M

 

 

 

 

 

 

 

 

F3AFF-601F-501、尼康MF

 

 

 

 

 

相机(F-601M除外)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1曝光模式M(手动)不可用。2包括自动和场景(数字可变程序)模式。3自动对焦。对焦所支持的对焦模式如下表所示(有关照相机对焦模式的信 息,请参阅照相机使用说明书)。

 

照相机

镜头对焦模式

 

 

 

照相机

对焦模式

M/A

M

尼康FX格式和DX格式

 

手动优先的带有电子
数码单镜反光照相机、

AF

测距仪的
F6F5F4系列、F100

 

自动对焦手动对焦
F90XF90系列、F80系列、

 

 

 

 

 

 

 

 

F75系列、F70系列、

MF

 

 

F65系列、Pronea 600i

手动对焦

Pronea S

 

 

(除F-601M以外的

 

 

F60系列、F55系列、

 

 

所有照相机均带有
F50系列、F-801sF-801AFMF电子测距仪)

F-601MF-401xF-401s

 

 

F-401

 

 

 

 

 

 

 

M/A(手动优先的自动对焦)使用手动优先的自动对焦(M/A)进行对焦的步骤如下:z将镜头对焦模式切换器推至M/Ax对焦。

若有需要,您可在半按快门释放按钮期间(或者,若 照相机配备有一个AF-ON按钮,则在按下AF-ON按 钮期间)旋转镜头对焦环来使手动对焦优先于自动对 焦。若要使用自动对焦以重新对焦,请再次半按快门 释放按钮或再次按下AF-ON按钮。

景深镜头上的景深指示表示大致的景深。若照相机支持景深 预览(光圈缩小),则景深还可在取景器中进行预览。有 关详细信息,请参阅景深列表。

10 5

3 1.5

景深指示 对焦距离标记
对焦屏下列照相机支持用于不同情况下的多种对焦屏。

 

 

对焦屏

 

 

 

 

 

 

EC-B

G1

G2

G3

 

照相机

 

A

 

B

C

E

EC-E

 

F6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+ DP-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+ DA-30

 

 

 

 

 

 

 

 

(+0.5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

对焦屏

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

照相机

 

G4

J

 

L

M

U

 

 

F6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+ DP-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+ DA-30

 

 

 

 

 

 

 

 

(+0.5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

推荐使用。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

在取景器中可见渐晕(照片不会受到影响)。

 

:

与照相机不兼容。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( ):

括号中的数据是指用于中央重点测光的曝光补

 

 

偿值。当调整F6的曝光补偿时,请在个人设定

 

 

b6对焦屏补偿)中选择其它对焦屏;请

 

 

注意,使用B E以外的对焦屏时,即使曝光

 

 

补偿值为0,也必须选择其它对焦屏F5

 

 

曝光补偿可使用个人设定18 进行调整;有关详
细信息,请参阅照相机使用说明书。空白单元格:不适用于该镜头。请注意,在放大倍率为1 : 1 或更高时,M 型屏幕仍可用于显微拍摄和微距 拍摄。注意:F5仅在使用ABEEC-B/EC-EJ L 对焦屏时支持矩阵测光。镜头保养拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。保持CPU接点清洁。若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送 至尼康授权的维修服务中心进行维修。

用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和 指纹,可使用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软 棉布或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里向外进行清洁。 注意不要留下污渍,也不要用手指碰触玻璃。

切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。镜头遮光罩或NC 滤镜可用于保护前部镜头元件。将镜头放入半软镜头袋之前,请盖好镜头前盖和镜头后盖。若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的 地方以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也 不可与石脑油或樟脑丸一起存放。保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损 或变形。运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以 减少(避免)由于冲击导致产品损坏。随附配件
72 mm 搭扣式镜头前盖LC-72
镜头后盖LF-4卡口式镜头遮光罩HB-68
半软镜头袋CL-1015
Português (Brasil)

Obrigado por adquirir uma lente NIKKOR. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual de referência da câmera.

Nota: Quando fi xada em uma câmera digital refl ex de lente única de formato DX tal como a D7100 ou a D5200, esta lente tem um ângulo de visão de 27° 20e uma distância focal equivalente a 87 mm (formato 35 mm).

Para sua segurançaAPRECAUÇÕES

Não desmonte. Tocar nas partes internas da câmera ou lente poderá resultar em lesões. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado apenas por um técnico qualifi cado. Caso o produto abra como resultado de uma queda ou outro acidente, retire a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador AC e, em seguida, leve o produto à assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.

Desligue imediatamente a câmera em caso de avaria. Se notar fumaça ou um odor estranho vindo do equipamento, desligue imediatamente o adaptador AC e remova a bateria da câmera, tomando cuidado para evitar queimaduras. A continuação da utilização poderá resultar em incêndio ou lesões. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.

Não use em presença de gás infl amável. Operar equipamento eletrônico na presença de gás infl amável pode resultar em explosão ou incêndio.

Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera. A observação do sol ou de outra fonte de luz intensa através da lente ou do visor pode causar incapacidade visual permanente.

Mantenhaafastadodoalcancedascrianças.A não observância desta precaução poderá resultar em lesões.

Observe as seguintes precauções quando manusear a lente ou a câmera:

-Mantenha a lente e a câmera secas. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou em choque elétrico.

-Não manuseie a lente ou a câmera com mãos molhadas. A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.

-Mantenha o sol bem fora do enquadramento quando fotografar assuntos em contraluz. A luz solar focada para a câmera quando o sol estiver dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio.

-Se a lente não vai ser utilizado por um longo período, coloque as tampas frontal e traseira e guarde a lente longe da luz solar direta. Se deixada à luz solar direta, a lente pode focar os raios do sol sobre objetos infl amáveis, provocando um incêndio.

Não transporte tripés com uma lente ou uma câmera acoplada. Poderá tropeçar ou atingir alguém acidentalmente, resultando em lesões.

Não deixe a lente num local onde fi que exposta a temperaturas extremamente altas, tais como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta. A não observância desta precaução poderá afetar adversamente as partes internas da lente, causando um incêndio.

Partes da lente (Figura) qParassol da lentewMarca de alinhamento do parassol da lente (posição de armazenamento)

eMarca de trava do parassol da lente (posição de armazenamento) rMarca de trava do parassol da lente

tMarca de alinhamento do parassol da lente yMarca de montagem do parassol da lente uAnel de foco

iIndicador de distância focal oMarca de distância focal !0Marca de montagem da lente

!1Gaxeta de borracha de fi xação da lente !2Contatos CPU!3Chave de modo de focoCompatibilidadeC ati ili a e

As marcas de verifi cação (“”) indicam funcionalidades suportadas, traços (“—”) indicam funcionalidades que não são suportadas. Algumas limitações

Parassolarass l

O parassol protege a lente e bloqueia a luz difusa que de outra forma causaria refração ou fantasmas.

Acoplar o parassol

Alinhe a marca de fi xação do parassol da lente () com a marca de alinhamento do parassol da lente () e depois gire o parassol (w) até a marca fi car alinhada com a marca de trava do parassol da lente (—).

Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo na sua base e evite apertá-lo com força. Poderá ocorrer vinheta se o parassol não for corretamente acoplado.

Remover o parassolSegure o parassol perto da
marca

de

alinhamento

do

parassol

da

lente ( ) e

gire

como mostrado.

 

Instalar o parassol na posição de armazenamentoO parassol pode ser invertido e montado na lente quando não estiver em uso.Telas de focagem

As seguintes câmeras suportam uma variedade de telas de focagem para uso em diferentes situações.

 

Tela

 

 

 

 

EC-B

 

 

 

 

 

 

 

 

Câmera

 

A

B

C

E

EC-E

G1

G2

G3

G4

J

L

M

U

F6

 

 

F5+ DP-30

 

 

 

 

 

 

F5+ DA-30

 

 

 

 

 

 

(+0,5)

 

 

 

 

 

(+0,5)

 

:

recomendado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: vinheta visível no visor (as fotografi as não são afetadas).

 

—:

não compatível com a câmera.

 

 

 

 

(): os valores entre parênteses indicam a compensação de exposição para a fotometria de concentração central.Selecione "Outras telas" na defi nição personalizada b6 ("Comp. tela") para ajustar a compensação de exposição para a F6; note que com

telas diferentes de B ou E, "Outras telas" deve ser selecionado, mesmo quando o valor de compensação de exposição é 0.A compensação de exposição para a F5 pode ser ajustada usando

a defi nição personalizada 18; consulte o manual da câmera para obter detalhes.

Célula vazia: não apropriado para usar com esta lente. Note que as telas de tipo M podem contudo ser usadas para fotomicrografi a e fotografi a macro em ampliações de 1 : 1 ou superior.

Nota: a F5 suporta fotometria matricial apenas com telas de focagem A, B, E, EC-B/EC-E, J e L.

Cuidados com a lente

• Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da

lente.

• Mantenha limpos os contatos CPU.

• Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja danifi cada, interrompa

imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica
autorizada Nikon para reparação.

• Use um soprador para remover poeira e sujidade das superfícies da lente.

Para remover manchas e dedadas, aplique uma pequena quantidade de

한국어

NIKKOR 렌즈를 구입해주셔서 감사합니다. 이 제품을 사용하기 전에 이 설명서와 카메라 설명서를 모두 주의 깊게 읽어주십시오.

주의: D7100이나 D5200 같은 DX 포맷 디지털 일안 리플렉스 카메라에 장착될 때, 이 렌즈는 27°20′의 화각과 87mm(35mm 포맷)에 상응하는 초점 거리를 가집니 다.

안전상의 주의 사항

사용하기 전에본 설명서를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 본 설명서에 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사 전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 다 읽으신 후에서는 사용자 가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오.

표시에 관하여

각 표시의 의미는 다음과 같습니다.

A 경고

이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는

부상의 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다.

이 표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을 입 A 주의 을 위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용

을 표시하고 있습니다.

준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다.

그림 표시 예

L기호는 주의(경고 포함)를 알리는 표시입니다. 그림 내부, 또는 주변 I 에 구체적인 주의 내용(좌측 그림의 경우에는 감전 주의)이 표시되어

있습니다.

F기호는 금지(해서는 안 되는 행위) 행위를 알리는 표시입니다. 그림 E 내부, 또는 주변에 구체적인 금지 내용(좌측 그림의 경우에는 분해 금

)이 표시되어 있습니다.

D기호는 엄수 사항(반드시 준수해야 하는 사항)을 알리는 표시입니 K . 그림 내부, 또는 주변에 구체적인 엄수사항(좌측 그림의 경우에는

건전지 분리)이 표시되어 있습니다.A경고

E

분해 금지

분해하거나 수리·개조하지 마십시오.
감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.

 

 

 

G

즉시접촉 수리금지

낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는
노출된 부분에 손을 대지 마십시오.

C

 

감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이 됩니다.

의뢰를

메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에 수

하십시오.

리 요청을 하십시오.

 

 

 

K

전지를 분리

뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의
이상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오.

하십시오.

 

 

그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다.

C

즉시 수리 전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의해

요청을 하십 주십시오. 전지를 분리하고 니콘 고객만족 센터에 수리를

 

시오.

요청하십시오.

 

 

 

 

 

J

액체접촉

물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십시오.

금지

발화 및 감전의 원인이 됩니다.

 

 

 

 

 

인화·폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하지 마십시

F

사용 금지

.

프로판 가스·가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생

 

 

하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다.

 

 

 

F

 

렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마
사용 금지 십시오.

 

 

실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

A주의

I

감전 주의

젖은 손으로 만지지 마십시오.
감전의 원인이 될 수 있습니다.

 

 

 

F

보관 주의

제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
부상의 원인이 될 수 있습니다.

 

 

 

 

 

역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나

A

 

게 하십시오.
사용 주의 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인

 

 

이 될 수 있습니다. 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게

 

 

하더라도 화재의 원인이 될 수 있습니다.

 

 

 

A

 

사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광
보관 주의 이 닿지 않는 장소에 보관하십시오.

 

 

태양광이 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다.

 

 

 

 

 

삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지
피사계 심도

렌즈의 피사계 심도 표시는 대략적 피사계 심도를 보여줍니다. 카메라가 심도 프 리뷰(스탑다운)를 제공하면, 뷰파인더에서도 피사계 심도를 미리 볼 수 있습니다. 자세한 내용은 피사계 심도 표를 참조하십시오.

10 5

3 1.5

피사계 심도 표시 초점 거리 마크조리개

조리개는 카메라 컨트롤을 사용하여 조정합니다.

내장 플래시

플래시가 내장된 카메라에서 내장 플래시를 사용할 경우에는 비네팅(렌즈의 끝 부분이 내장 플래시를 가려 그림자가 생기는 현상)을 방지하기 위해 0.6m 이상의 범위에서 촬영하고 렌즈 후드를 벗기십시오.

렌즈 후드

렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어 또는 고스트 현상을 초래할 우려가 있는 미광(stray light)을 차단합니다.

후드 부착렌즈 후드 장착 마크()를 렌즈 후드 정렬 마크()와 일치시킨 다음 마크가 렌즈 후드 잠금 마크(—) 일치될 때까지 후 (w)를 돌립니다.

후드를 부착하거나 제거할 때는 밑 부분의 기호 부근을 잡고 너무 꽉 쥐지 않도록 합니다. 후드가 올바르게 부착되지 않으면 비네팅이 생길 수 있습니다.

후드 제거렌즈 후드 정렬 마크에서 후드를 잡고() 보이는 것처럼 돌립니 다.보관 위치에 후드 부착후드를 사용하지 않을 때는 렌 즈에 거꾸로 장착할 수 있습니 다.파인더 스크린

다음 카메라는 다양한 상황에서 사용할 수 있는 여러 가지 파인더 스크린을 지원합니다.

스크린

EC-B

 

카메라

A B C E EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M U

 

 

 

F6

— — — — —   

F5+DP-30

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DA-30

 

(+0.5)

(+0.5)

: 권장.

: 뷰파인더에 비네팅이 나타남(사진에는 영향을 주지 않습니다).

:카메라와 호환되지 않음.

(): 괄호 안의 숫자는 중앙부 중점 측광을 위한 노출 보정을 나타냅니다. F6에서 노출 보정을 조정할 때는 사용자 설정 b6(“Screen comp.”)에서“Other screen”을 선택합니다. B 또는 E 이외의 스크린에서는 노출 보정 값이 0인 경우에도 반드시“Other screen”을 선택해야 합니다. F5에서는 사용자 설정 18을 사용하여 노출 보정을 조정할 수 있습니다. 자세한 내용은 카메라

설명서를 참조하십시오.

공란: 이 렌즈에서 사용하기에 적합하지 않습니다. 하지만, 배율이 1 : 1 이상인 현미경 사진과 매크로 사진에는 M형 스크린을 사용할 수 있습니다.

주의: F5A, B, E, EC-B/EC-E, J, L 파인더 스크린에서만 멀티 패턴 측광을 지

원합니다.

렌즈 관리

렌즈 후드로 렌즈 또는 카메라를 들어올리거나 잡지 마십시오.

景深

Profunzime de câmp
피사계 심도

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(m)

对焦距离

 

景深

 

 

成像率

 

 

• Distância de foco

 

• Profundidade de campo

• Razão de reprodução

초점 거리

 

 

피사계 심도

 

 

재생 배율

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f/1.4

f/2.0

f/2.8

f/4

 

f/5.6

f/8

f/11

f/16

 

0.58

0.58 – 0.58

0.58 – 0.59

0.57 – 0.59

0.57 – 0.59

 

0.57 – 0.59

0.56 – 0.60

0.56 – 0.61

0.55 – 0.62

1/8.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.8

0.79 – 0.81

0.79 – 0.81

0.79 – 0.82

0.78 – 0.82

 

0.77 – 0.83

0.76 – 0.84

0.75 – 0.86

0.73 – 0.89

1/11.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

0.99 – 1.01

0.98 – 1.02

0.98 – 1.02

0.97 – 1.03

 

0.96 – 1.05

0.94 – 1.07

0.92 – 1.10

0.89 – 1.16

1/15.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.5

1.47 – 1.53

1.46 – 1.54

1.45 – 1.56

1.42 – 1.58

 

1.40 – 1.62

1.36 – 1.68

1.31 – 1.76

1.24 – 1.91

1/23.9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2.88 – 3.13

2.84 – 3.18

2.78 – 3.26

2.70 – 3.38

 

2.59 – 3.57

2.45 – 3.88

2.30 – 4.36

2.08 – 5.53

1/49.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70.25 – ∞

50.61 – ∞

35.80 – ∞

25.36 – ∞

 

17.99 – ∞

12.73 – ∞

9.29 – ∞

6.42 – ∞

1/∞

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A注意I 触电当心 切勿用湿手触碰。否则将有可能导致触电。F 禁止 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 放置 否则将有可能导致受伤。进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角。A 小心 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。 使用太阳偏离视角的距离微小时,也有可能会导致火灾。不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光 A 妥善 照射处。

保存

阳光会聚焦,并有可能导致火灾。进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三A 小心移动 脚架上。摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其F 禁止 它异常高温之处。 放置否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。镜头部件(图)q镜头遮光罩w镜头遮光罩对齐标记(存放位置) e镜头遮光罩锁定标记(存放位置) r镜头遮光罩锁定标记t镜头遮光罩对齐标记 y镜头遮光罩安装标记 u对焦环i对焦距离指示 o对焦距离标记 !0镜头安装标记 !1镜头卡口橡胶垫圈
!2CPU 接点
!3对焦模式切换器
光圈请使用照相机控制按钮调整光圈。内置闪光灯组件

当使用配备有一个内置闪光灯组件的照相机上的内置闪光 灯时,请在距离拍摄对象至少0.6 m处进行拍摄,并取下 镜头遮光罩以避免产生渐晕(因镜头末端遮挡内置闪光 灯所产生的阴影)。

镜头遮光罩镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致眩光或鬼影的散 射光线。安装遮光罩 将镜头遮光罩安装标记( 与镜头遮光罩对齐标记)对齐,然后旋转遮光罩(w)直至标记与镜头遮光罩锁定标记( 对齐。安装或取下遮光罩时,请在其底部的符号附近将其握住, 并避免握得太紧。若未正确安装好遮光罩,则可能会产生 渐晕。取下遮光罩 握住遮光罩上靠近镜头 遮光罩对齐标记的位置 ),然后如图所示进行旋转。将遮光罩安装于存放位置 不使用时,可将遮光罩反 转并固定在镜头上。
兼容的配件
72 mm 旋入式滤镜
无线遥控闪光灯SB-R200:最多可在镜头末端安装两个 SB-R200无线遥控闪光灯组件。技术规格类型 带内置CPU F卡口的G AF-S镜头
焦距 58 mm
最大光圈 f/1.4镜头结构 6 9片(包括2个非球面镜头元件和带纳 米结晶涂层的镜头元件)视角 尼康胶卷单镜反光与FX 格式数码单镜 反光照相机:40°50尼康DX 格式数码单镜反光照相机:

27°20

距离信息 输出到照相机对焦 可进行由宁静波动马达控制的自动对焦, 具备用于手动对焦的独立对焦环对焦距离指示 0.58 m 至无穷远(最近对焦距离 0.58 m(至焦平面)
光圈叶片9片(圆形光圈孔)

光圈

全自动

 

 

光圈范围
f/1.4 f/16

 

 

测光

全开光圈测光
滤镜附件尺寸 72 mmP = 0.75 mm
尺寸 约85 mm(最大直径)×70 mm(从照相 机镜头卡口边缘开始的距离)
重量 约385 g
尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件规格的权利, 而无须事先通知。
podem ser aplicáveis; consulte o manual da câmera para obter detalhes.

 

Modo de exposição

 

 

 

(disparo)

 

 

Câmera

P2

S

A

M

AF3

Câmeras Nikon digitais refl ex de lente única de

formato FX e formato DX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65,

Pronea 600i, Pronea S1

 

 

 

 

 

Série F4, F90X, série F90, série F70

 

 

 

 

 

 

Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s,

F-401

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-801s, F-801, F-601M

 

 

 

 

 

 

F3AF, F-601, F-501, câmeras Nikon de foco

 

 

 

 

manual (excluindo F-601M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Modo de exposição M (manual) não disponível.2.Inclui modos AUTO e cena (Vari-Program Digital).3.Foco automático.Foco

Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para informação sobre os modos de foco, consulte o manual da câmera).

 

Modo deModo de foco da lente

 

foco da

 

 

Câmera

câmera

M/A

M

Câmeras Nikon digitais refl ex

 

Foco automático

Foco

de lente única de formato FX e

AF

com preferência

manual com

formato DX, F6, F5, série F4, F100,

para ajuste

telemetria

 

F90X, série F90, série F80, série F75,

 

manual

eletrônica

série F70, série F65, Pronea 600i,

 

 

 

MF

Foco manual

Pronea S

(telemetria eletrônica

 

 

 

Série F60, série F55, série F50, F-801s,

AF, MF

disponível com todas as

F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

câmeras exceto F-601M)

 

 

 

 

 

M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual (M/A):zDeslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x Foque.
Se desejado, o foco automático pode ser cancelado girando

etanol ou de produto de limpeza de lente a um pano de algodão limpo,

ou um lenço de papel de limpeza de lentes e limpe do centro para fora,

num movimento circular, tendo o cuidado para não deixar manchas ou

tocar no vidro com o seu dedos.

• Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar

a lente.

• O parassol ou os fi ltros NC podem ser usados para proteger o elemento

frontal da lente.

• Acople as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na sua bolsa

fl exível.

• Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local

fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar

direta nem com bolas de naftalina e de cânfora.

• Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode

causar danos irreparáveis.
• Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar partes feitas de plástico reforçado.
Acessórios fornecidosTampa frontal de encaixe da lente com 72 mm LC-72Tampa traseira da lente LF-4Parassol de baioneta HB-68Bolsa fl exível da lente CL-1015Acessórios compatíveis• Filtros de rosca de 72 mm

• Unidade Speedlight remota sem fi o SB-R200: podem ser montadas até duas unidades de fl ash remotas SB-R200 na extremidade da lente.

Especificações

Tipo

Lente AF-S tipo G com CPU embutido e encaixe F

Distância focal58 mm

 

 

Abertura máxima

f/1.4

 

 

Construção da lente

9 elementos em 6 grupos (incluindo 2 elementos de lente

 

asférica e elementos de lente com revestimento em nanocristal)

 

 

Ângulo de visão

Câmeras Nikon de vídeo SLR e D-SLR de formato FX: 40° 50

 

Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 27° 20

 

 

Informação deSaída para a câmera
distância

 

A

이동 주의 마십시오.

 

넘어지거나 부딪쳐서 부상의 원인이 될 수 있습니다.

 

 

 

창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사광선이 닿

F

는 장소 등, 온도가 매우 높아지는 장소에 방치하지 마
방치금지 십시오.

 

내부 부품에 나쁜 영향을 미치며, 화재의 원인이 될 수 있

습니다.렌즈의 부품(그림) q 렌즈 후드w 렌즈 후드 정렬 마크(보관 위치) e 렌즈 후드 잠금 마크(보관 위치) r 렌즈 후드 잠금 마크t 렌즈 후드 정렬 마크 y 렌즈 후드 장착 마크 u 초점 링i 초점 거리 표시o초점 거리 마크 !0렌즈 장착 마크 !1렌즈 장착 고무 패킹!2CPU 접촉부!3초점 모드 스위치호환성

체크 표시“(”)는 지원되는 기능을, 대시“(”) 지원되지 않는 기능을 나타냅니 다. 일부 제한이 적용될 수 있습니다. 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시 오.

 

노출(촬영) 모드

 

 

 

 

 

 

 

카메라

P 2

S

A

M

AF 3

Nikon FX 포맷 및 DX 포맷 디지털 일안 리플렉스 카

메라

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F6, F5, F100, F80-시리즈, F75-시리즈, F65-시리즈,

프로네아 600i, 프로네아 S 1

 

 

 

 

 

 

F4-시리즈, F90X, F90-시리즈, F70-시리즈

 

 

 

 

 

 

F60-시리즈, F55-시리즈, F50-시리즈, F-401x,

F-401s, F-401

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-801s, F-801, F-601M

 

 

 

 

 

 

F3AF, F-601, F-501, Nikon 수 동 초 점 카 메라

 

 

 

 

(F-601M제외)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

노출 모드 M (수동) 이용 불가.

2

자동 및 장면(디지털 이미지 프로그램) 모드 포함.

3

자동 초점.

CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오.

렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중단하고 렌즈를 Nikon 서비스 지정점에 렌즈 수리를 의뢰하여 주십시오.

블로어를 사용하여 렌즈 표면에서 먼지와 보풀을 제거합니다. 얼룩과 손자국을 제거하려면 부드럽고 깨끗한 천이나 렌즈 페이퍼에 소량의 알코올 또는 렌즈 클 리너를 묻혀 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리며 닦아줍니다. 이때 얼룩이 남거나 유리에 손가락이 닿지 않도록 주의합니다.

절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌즈를 닦지 마십시오.

렌즈 후드나 NC 필터를 사용하여 렌즈 앞쪽의 구성을 보호할 수 있습니다.

렌즈를 파우치에 넣기 전에 앞뒤의 캡을 부착하십시오.

렌즈를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이나 녹이슬지 않도록 서늘하고 건조한 장소에 보관하십시오. 직사광선 아래나 나프타나 좀약과 함께 보관하지 마십시오.

렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가능한 손상 을 입을 수 있습니다.

렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱으로 만든 부품이 손상되거나 휠 수 있습니다.

제공되는 액세서리

72mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-72

렌즈 뒷 커버 LF-4

Bayonet 후드 HB-68

플렉시블 렌즈 파우치 CL-1015

호환 액세서리

72mm 스크류식 필터

무선 리모트 스피드라이트 SB-R200:렌즈 끝에 최대 2개의 SB-R200무선 리 모트 플래시를 장착할 수 있습니다.

사양

유형

내장 CPUF 마운트를 갖춘 G타입 AF-S렌즈

 

 

초점 거리

58mm

 

 

최대 조리개값

f/1.4

 

 

렌즈 구성

69(2개의 비구면 렌즈 구성과 나노 크리스탈 코트를 한 렌

 

즈 구성을 포함)

 

 

 

화각

Nikon 필름 SLR FX 포맷 D-SLR 카메라: 40°50′

 

Nikon DX 포맷 D-SLR 카메라: 27°20′

 

 

거리 정보

카메라로 출력

 

 

초점 조절

수동 초점 시 별도 초점링을 갖춘 초음파 모터에 의한 자동 초점

 

제어

 

 

초점 거리 표시

0.58m 대 무한대(∞)

 

 

최단 초점 거리

촬상면에서부터 0.58m

 

 

조리개 날

9(원형 조리개)

 

 

조리개

완전 자동

 

 

조리개 범위

f/1.4~f/16

进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限公司(上海市西藏中路268号来福士广场5001-04室,200001 尼康客户支持中心服务热线:4008-201-665(周一至周日9 : 00 – 18 : 00http://www.nikon.com.cn/在日本印刷 出版日期:201361
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明

 

 

 

 

 

 

有毒有害物质或元素

 

 

环保使用期限

 

部件名称

 

 

 

 

 

 

 

(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬 (Cr (VI))多溴联苯 (PBB)多溴二苯醚

 

 

 

 

(PBDE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

照相机外壳和镜筒(金属制)

×

 

 

 

照相机外壳和镜筒(塑料制)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

机械元件

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

光学镜头、棱镜、滤镜玻璃

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

电子表面装配元件(包括电子元件)

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

注:

有毒有害物质或元素标识说明表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。

×表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上 述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。

环保使用期限

此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。

o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera estiver
equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ONé
pressionado). Para focar novamente usando o foco automático,
pressione o botão de liberação do obturador até a metade ou
pressione novamente o botão AF-ON.
Profundidade de campo

Os indicadores de profundidade de campo na lente mostram a profundidade de campo aproximada. Se a câmera oferecer visualização prévia da profundidade de campo (stop down), a profundidade de campo pode também ser pré-visualizada no visor. Consulte a tabela de profundidade de campo para mais informações.

 

 

10 5

 

Indicadores de

3 1.5

 

profundidade de

 

 

Marca de distância

 

 

campo

 

 

 

de foco

 

 

 

AberturaA abertura é ajustada usando os controles da câmera.Unidades de flash embutidas

Quando usar o fl ash embutido em câmeras equipadas com uma unidade de fl ash embutido, fotografe a distâncias de 0,6 m ou mais e remova o parassol da lente para evitar vinhetas (sombras criadas onde a extremidade da lente obscurece o fl ash embutido).

Focagem

Foco automático controlado pelo Motor de Onda

 

Silencioso (SWM) com anel de foco separado para

 

o foco manual

 

 

Indicador de distância

0,58 m a infi nito (∞)
de foco

 

Distância mínima de0,58 m a partir do plano focal
foco

 

Lâminas de diafragma9 (abertura circular do diafragma)

 

 

Diafragma

Completamente automático

 

 

Faixa de abertura

f/1.4 – 16

 

 

FotometriaAbertura total

 

 

Tamanho da rosca do

72 mm (P = 0,75 mm)

filtro

 

 

 

DimensõesAprox. 85 mm de diâmetro máximo × 70 mm

 

(distância do fl ange de montagem da lente da câmera)

 

 

Peso

Aprox. 385 g

A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.

초점

지원되는 초점 모드는 다음 표에 기재되어 있습니다(카메라 초점 모드에 관한 내 용은 카메라 설명서 참조).

 

카메라

렌즈 초점 모드

 

 

 

카메라

초점 모드

M/A

M

 

 

 

 

Nikon FX 포맷 및 DX 포맷 디지털 일안 리플

 

자동 초점

초점 에이드

렉스 카메라, F6, F5, F4-시리즈, F100, F90X,

AF

에서 수동

를 사용한 수

F90- 리 즈, F80- 리 즈, F75- 리 즈,

 

으로 조절

동 초점

F70-시리즈, F65-시리즈, 프로네아 600i,

 

 

 

MF

 

 

프로네아 S

수동 초점

 

 

 

(F-601M 제외한

F60-시리즈, F55-시리즈, F50-시리즈,

 

 

모든 카메라에서 초점 에

F-801s, F-801, F-601M , F-401x,

AF, MF

F-401s, F-401

 

이드 사용가능)

 

 

 

 

 

 

 

M/A(자동 초점에서 수동 조절)

자동 초점에서 수동 조절(M/A)을 사용하여 초점을 맞추려면:

z 렌즈 초점 모드 스위치를 M/A로 설정합니다. x 초점을 맞춥니다.

원할 경우, 셔터 버튼을 반누름한 상태에서(또는, 카메라에 AF-ON버튼이 있 는 경우 AF-ON버튼을 누른 상태에서) 렌즈 초점 링을 돌려 자동 초점이 설 정되지 않도록 할 수 있습니다. 자동 초점을 사용하여 다시 초점을 맞추려면 셔터 버튼을 반누름하거나 AF-ON버튼을 다시 누릅니다.

측광 방식

개방 조리개

 

 

필터 부착 크기

72mm (P=0.75mm)

 

 

크기

최대 직경 약 85mm×70mm (카메라 렌즈 장착면에서의 거리)

 

 

무게

385g

Nikon은 본 설명서에 설명된 하드웨어의 사양을 언제든지 사전 통지 없이 변 경할 수 있는 권리를 보유합니다.
© 2013 Nikon Corporation