VT695/VT595/VT590/VT490/VT59/VT49

Quick Setup Guide

7N8P7261 Printed in China

©NEC Viewtechnology, Ltd. 2006 Ver. 1 09/06 (T)

Connect your computer to the projector.
Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an.

Connecter l’ordinateur au projecteur. Collegate il vostro computer al proiettore. Conectar el ordenador al proyector. Anslut din dator till projektorn.

VT695/VT595VT590/VT490/VT59/VT49

 

 

COMPUTER 1 IN

COMPUTER IN

 

 

 

 

S-VIDEO

L

PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN

COMPUTER 1 IN

S-VIDEOL PC CONTROL MONITOR OUT

 

IN

 

 

 

COMPUTER IN

 

 

 

 

IN

 

 

 

AUDIO OUT

MONITOR OUT (COMP 1)

 

 

 

 

 

 

R

 

 

R

 

 

VIDEO IN AUDIO IN

 

 

VIDEO IN AUDIO IN

 

 

 

 

VGA signal cable (supplied)

VGA-Signalkabel (Lieferumfang)

Câble de signal VGA (fourni)

Cavo dei segnali VGA (in dotazione)

Cable de señal VGA (suministrado)

VGA-signalkabel (medföljer)

Turn on the projector. Schalten Sie den Projektor ein. Allumer le projecteur. Accensione del proiettore. Encienda el proyector.

Slå på strömmen till projektorn.

MENU

 

 

 

OFF

ON

 

 

 

POWER

 

 

 

 

MAGNIFY PIC-MUTE

PAGE

 

SELECT

 

 

UP

LAMP

E

IT

 

DOWN

T

 

 

 

N

X

 

 

 

E

 

 

 

R

E

 

 

STATUS

 

 

MENU

 

POWER

 

 

 

 

 

ON/STAND BY SOURCE

AUTO ADJ.

ENTER

EXIT

MENU

L-CLICK R-CLICK

1Connect the supplied power cable. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Connecter le câble d'alimentation fourni.

Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione. Conecte el cable de alimentación suministrado.

LAMP

STATUS

POWER

Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Välja en källa.

TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.

 

SELECT

 

 

E

 

LAMP

N

IT

T

 

E

X

 

R

E

STATUS

 

 

POWER

 

 

 

ON/STAND BY SOURCE

AUTO ADJ.

 

MOUSE

VIDEO

COMPUTER AUTO ADJ.

 

1

S-VIDEO

LAMP MODE

2

VOLUME ASPECT HELP

PICTURE FREEZE

Anslut den medlevererade nätkabeln.
2 Turn on the main power switch. Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.

Enfoncer l'interrupteur d'alimentation général. Accendete l´interruttore principale.

Active el interruptor de alimentación principal. 2 Slå på huvudströmbrytaren.

1

TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB- Bildes die AUTO ADJ.-Taste.

ASTUCE: Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RGB.

SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.

SUGERENCIA: Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente.

TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB- bild automatiskt.

 

MENU

 

 

SELECT

 

LAMP

E

IT

T

 

N

X

 

E

 

R

E

STATUS

 

 

POWER

 

 

 

ON/STAND BY SOURCE

AUTO ADJ.

L-CLICK R-CLICK

MOUSE

VIDEO

COMPUTER AUTO ADJ.

 

1

S-VIDEO

LAMP MODE

2

VOLUME ASPECT HELP

PICTURE FREEZE

Remove the lens cap.

 

Nehmen Sie die Linsenkappe ab.

ZOOM

Retirer le cache-objectif.

 

Rimuovete il copriobiettivo.

 

Quite la tapa de la lente.

 

Ta bort linsskyddet.

 

Fn

F1

F12

(page 13, 57 of the User’s Manual)