MODELS 695 and 696N

CEILING/WALL VENTILATING UNITS

READ AND SAVE THESE

INSTRUCTIONS

MODELOS 695 y 696N VENTILADORES DE AIRE DE TECHO

LEA Y CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

1.    Use this unit only in the manner intended by the man- ufacturer. If you have question, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.

2.    Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

3.    Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

4.    Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

5.    When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

6.    Ducted fans must always be vented to the outdoors.

7.    Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected branch circuit.

8.    Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.

9.    Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.

10.  This unit must be grounded.

CAUTION

1.    For general ventilation use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.

2.    To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.

3.    Please read specifications label on product for further information and requirements.

INSTALLATION

1.    Remove motor plate from housing by pushing down on rib in plate while pulling out on side of housing. Motor plate may also be removed by inserting a straight-blade screw driver into slot in housing and twisting screw driver. (FIG. 1)

2.    Remove wiring cover from housing by pulling straight out. Unit is shipped ready to wire through the top of housing. To wire through the side, bend housing flap to cover top hole and expose side hole. DO NOT BREAK OFF FLAP. If flap breaks, plug unused hole using standard electrical hole plug.

3.    Turn off electrical power at service entrance and connect power cable to housing using appropriate connector. Connect black supply wire to black wire of receptacle. Connect white supply wire to white wire of receptacle. Connect supply ground wire to green or uninsulated wire of receptacle.

  Push all wiring up into corner of unit and replace wiring cover. Make sure cover holds housing flap in place against side or top of housing. CAUTION: DO NOT ALLOW WIRES TO

EXTEND OUTSIDE OF WIRING BOX. Wire left exposed will become pinched or cut when motor plate is installed. Electrical shock may result. (FIG. 3)

4.    Choose the location for your fan. For best performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows. For wall installations: position unit so damper flap closes when unit is off.

New installation prior to finishing the ceiling or wall:

MAKE SURE HOUSING WILL BE FLUSH WITH FINISHED CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided to locate housing flush with 1/2” ceiling or wall material. Bend tabs outward 90° (Use a screw driver if desired) and position housing so that tabs rest against bottom edge of joists (or front of stud). Nail housing to joist or stud using four nails to ensure a solid, quiet installation. Ceiling installations: Tabs on opposite side of housing can be bent outward to rest on top of 1/2” ceiling material and provide extra stability. (FIG. 4)

FIGURE 1

SCREWDRIVER

SLOT

RANURA PARA

DESARMADOR

FIGURE 2

WIRING COVER

CUBIERTA DEL

ALAMBRADO

HOUSING FLAP

SOLAPA DE LA CAJA

FIGURE 3

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONS A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS:

1.    Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección on teléfono anotados en la garantía.

2.    Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconnectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.

3.    El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios.

4.    Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustión y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado de combustible para evitar salirse de las especificaciones y estándares de seguridad del fabricante, tales como los publicados por la Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA por sus siglas en Inglés), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, refrigeración y aire acondicionada (ASHRAE por sus siglas en Inglés), y los códigos de las autoridades locales.

5.    Cuande corte o taladre en una pared o techo, no dãne los cables eléctricos ni otras instalaciones ocultas.

6.    Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia el exterior.

7.    Aceptable si se lo usa por encima de una tina o ducha instaladas en un circuito derivado protegido GFCI (con interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra).

8.    Instálelo por lo menos a 152 cm sobre el piso.

9.    NUNCA coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o la ducha.

10.  Esta unidad debe conectarse a tierra.

PRECAUCIÓN

1.    Sólo para usa de ventilación general. No se use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.

2.    Para evitar daños al cojinete del motor y los impulsores ruidosos o desquilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de construcción, etc.

3.    Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor información y requisitos.

INSTALACIÓN

1.Remueva la placa del motor de la caja empujando hacia abajo sobre la costilla de la placa a la vez que se jala hacia afuera del lado de la caja. La placa del motor puede también removerse introduciendo un desarmador en la ranura de la caja y haciéndolo girar. (FIG. 1)

2.Retire la cubierta de la caja empujando directamente hacia el exterior. La unidad se envía lista para tender el alambrado desde la parte superior de la caja. Para alambrar a través de uno de los lados, doble la solapa de la caja hasta cubrir el agujero superior y exponer el agujero lateral. NO ROMPA LA SOLAPA. Si la solapa se rompe, cubra el agujero que no se utiliza con tapones eléctricos estan (FIG.2)

3.Apaque la fuente de energía eléctrica de la entrada de servicio y conecte el cable de energía eléctrica en la caja usando la conexíon appropiada. Conecte el cable de alimentación negro a los cables negros del receptáculo. Conecte el cable de alimentación blanco al cable blanco del receptáculo. Conecte el cable de tierra de la alimentación al cable verde o sin aislamiento del receptáculo.

Empuje todo el alabmre hacia arriba y hacia la esquina de la unidad y reemplace la cubierta de la unidad. Asegúrese de que la cubierta sostiene la solapa de la caja en su lugar contra la parte lateral o superior de la caja. PRECAUCIÓN: NO

PERMITA QUE LOS ALAMBRES SE EXTIENDAN HACIA EL EXTERIOR DE LA CAJA DE ALAMBRADO. El alambre que quede expuesto puede ser rasgado p cortado cuando se instale la placa del motor. Esto puede dar como resultado una descarga eléctrica. (FIG. 3)

4.Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor rendimiento use el ducto más corto posible y un número mínimo de codos. Para instalaciones en la pared: Coloque la unidad de forma que la tapa del humidificador se cierre cuando la unidad se encuentre apagada.

Page 1
Image 1
NuTone 695, 696N warranty Installation, Advertencia, Precaución, Instalación

695, 696N specifications

The NuTone 696N and 695 are standout models in the world of ventilation and air quality solutions. Designed to meet various needs, these range hoods and bath fans are perfect for anyone seeking to enhance their home’s environment while maintaining modern aesthetics and robust functionality.

The NuTone 696N is renowned for its powerful performance and sleek design. It features a variable speed blower, providing users with the flexibility to choose the right airflow level for any cooking or cleaning ventilation task. The integrated LED lighting illuminates the cooking surface, ensuring that you can see what you are doing, enhancing safety and precision in the kitchen. With a noise level rated at a whisper-quiet operation, the 696N ensures an unobtrusive experience, perfect for open-concept spaces.

One of the hallmark technologies of the NuTone 696N is its advanced filtration system. The dishwasher-safe mesh filters capture grease and unwanted particles, promoting better air quality and preventing build-up in your kitchen. This model also includes an easy-to-use control panel, with intuitive buttons for speed and lighting settings, demonstrating NuTone’s commitment to user-friendly design.

On the other hand, the NuTone 695 takes ventilation to another level with its compact size yet powerful extraction capabilities. It features a powerful motor that efficiently removes moisture and odors from bathrooms, making it an essential appliance for maintaining a clean and healthy home. The 695 is engineered with a smooth, contemporary finish that complements a variety of interior styles.

Both models come equipped with a quick installation process, making them convenient choices for both new constructions and renovations. Their energy-efficient technologies help reduce electricity consumption, aligning with environmentally friendly practices. Additionally, the NuTone 696N and 695 models are built from high-quality materials, ensuring long-term durability and reliability.

Ultimately, the NuTone 696N and 695 reflect a perfect blend of modern design, exceptional performance, and advanced technology, making them ideal choices for homeowners looking to enhance their air quality and overall comfort while ensuring aesthetic appeal in their living spaces. Whether you are cooking or simply need effective bathroom ventilation, these NuTone products stand ready to deliver.