NuTone C905, C907, C909 Timbre De Puerta De Dos Notas, REEMPLAZO DE UN TIMBRE EXISTENTE Figura

Models: C915 C905 C909 C907

1 2
Download 2 pages 13.03 Kb
Page 2
Image 2
TIMBRE DE PUERTA DE DOS NOTAS

TIMBRE DE PUERTA DE DOS NOTAS

 

Para colocar este producto, visite:

PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN

www.nutone.com

Este timbre aceptará hasta dos (2) entradas. Los botones conectados a la terminal “DELANTERA” tocan 2 notas, y los botones conectados a la terminal “TRASERA” tocan una sola nota.

Además, el mecanismo de este timbre cuenta con la opción de usar un transformador de CA de 16 voltios (Figura 1) o cuatro pilas alcalinas tamaño “C” (Figura 2) para suministrar electricidad. Al usar las pilas, le recomendamos que use únicamente los botones sin iluminar, para prolongar la vida de las pilas.

INSTALACIÓN DE UN TIMBRE NUEVO USANDO LA ELECTRICIDAD DE UN TRANSFORMADOR (Figura 1)

APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO EN LA ENTRADA DEL SERVICIO ANTES DE REALIZAR EL CABLEADO ELÉCTRICO DE ESTE TIMBRE.

TODO EL TRABAJO ELÉCTRICO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y/O NACIONALES CORRESPONDIENTES.

Para instalar un solo timbre, use el transformador NuTone modelo C905 o C915.

Para instalar dos timbres o más, use el transformador NuTone modelo C907 o C909.

Cuando engrape los cables a las vigas, no permita que las grapas perforen el aislamiento de los cables.

Monte el transformador a una caja de conexiones (no se recomienda una ubicación en un desván) o caja de interruptores de circuitos.

Conecte los cables de electricidad de la casa a los cables del transformador de esta manera: negro con negro, blanco con blanco y verde con tierra.

Encamine el cable calibre 18-22 de 2 conductores desde las terminales de tornillo del transformador y de las terminales de los botones al sitio del timbre.

Dirija los cables a través del mecanismo del nuevo timbre y fíjelo a la pared con los herrajes incluidos. Conecte los cables a las terminales correspondientes, tal como se ilustra en el diagrama de cableado (Figura 1).

Instale la cubierta del nuevo timbre.

Encienda la energía eléctrica en la entrada de servicio.1.2.3.4.5.6.7.

REEMPLAZO DE UN TIMBRE EXISTENTE (Figura 1)

1.Apague la energía eléctrica en la entrada de servicio.

2.Retire la cubierta del timbre existente.

3.Desconecte y etiquete los cables mientras los retira.

4.Retire de la pared el mecanismo del timbre existente y continúe con los pasos 4 a 7 anteriores.

INSTALACIÓN DE UN TIMBRE NUEVO USANDO LA ELECTRICIDAD DE LAS PILAS (Figura 2)

Cuando engrape los cables a las vigas, no permita que las grapas perforen el aislamiento de los cables.

1. Encamine el cable calibre 18-22 de 2 conductores desde las terminales de botones al sitio del timbre.

2. Dirija los cables a través del mecanismo del nuevo timbre y fije a la pared con los herrajes incluidos.

3. Conecte los cables a las terminales correspondientes, tal como se ilustra en el diagrama de cableado (Figura 2).

4. Instale 4 pilas alcalinas tamaño “C” e instale la cubierta del timbre.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el timbre no funciona, revise los botones, el transformador y el mecanismo del timbre por si tuviera conexiones de cables sueltas. Si el timbre produce un sonido sordo, revise las barras del timbre para cerciorarse de que estén bien asentadas en las arandelas de hule y que los cables no las estén tocando.

 

 

 

ENTRADA DE

Figura 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LÍNEA DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 VCA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIERRA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANSFORMADOR

 

 

 

 

 

 

 

 

PUERTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 16 VCA

 

 

0

1

 

 

 

TRASERA

 

 

 

 

 

 

 

 

OPERACIÓN CON UN

 

 

TRANS

 

 

 

 

PUERTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PILA

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANSFORMADOR

 

 

 

 

 

 

 

DELANTERA

 

 

 

 

NO USE LA TERMINAL Nº. 0

 

 

 

 

 

 

 

BOTONES PARA

Este timbre se puede conectar al cableado

 

 

 

PUERTA CON

 

 

 

ILUMINACIÓN O

de 120 VCA de una casa por medio de un

 

 

 

SIN ELLA

transformador de 16 voltios. Puede alojar 1 ó

 

 

 

 

 

2 botones para puerta con iluminación

MECANISMO DEL TIMBRE

 

o sin ella.

 

One Year Limited Warranty

WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE

NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.

The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Broan-NuTone’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT Broan-NuTone’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. Broan-NuTone SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.

WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.

Date of Installation

Builder or Installer

Model No. and Product Description

IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:

Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948

Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119

Rev. 08/2007

Garantie limitée d’un an

GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’acha. AUCUNE

AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.

Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone) d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies.

La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.

LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR Broan-NuTone, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. Broan- NuTone NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédement.

SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de téléphone ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale.

Date d’installation

Entrepeneur ou installateur

N° de modèle et description du produit

POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ:

Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948

Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119

Rev. 08/2007

Garantia Limitada de un Año

GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO

HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales

(b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.

La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.

LA OBLIGACIÓN DE Broan-NuTone DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. Broan-NuTone NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores..

SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la

Figura 2

OPERACIÓN CON PILAS

NO USE LA TERMINAL Nº. 3

Este timbre también puede funcionar con 4 pilas tamaño “C”.

USE SÓLO BOTONES SIN ILUMINACIÓN O LAS PILAS SE GASTARÁN MUY RÁPIDO.

+-

-+

0

1

PUERTA

TRASERA

TRANS

 

 

 

PILA

2

PUERTA

3

DELANTERA

 

 

+

-

BOTONES DE

-

+

PUERTA SIN

ILUMINACIÓN

 

 

MECANISMO DEL TIMBRE

naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.

Fecha de la instalación

Constructor o instalador

Número de modelo y descripción del producto

SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:

Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948

Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119

Rev. 08/2007

99526265B

Page 2
Image 2
NuTone C905, C907, C909 Timbre De Puerta De Dos Notas, REEMPLAZO DE UN TIMBRE EXISTENTE Figura, Resolución De Problemas