NuTone LA-206WH manual Preparacion Del Receptor, Para Volver A Colocar, La Cubierta Del Receptor

Models: LA-206WH

1 6
Download 6 pages 11.01 Kb
Page 6
Image 6
PREPARACION DEL RECEPTOR
FIGURA 5

PREPARACION DEL RECEPTOR

PARA RETIRAR LA CUBIERTA DEL RECEPTOR

PARA VOLVER A COLOCAR

Vea la Figura 5.

1.Empuje la cubierta de la campana suavemente hacia arriba para separar la cubierta de la base.

2.Ponga de lado la cubierta.

PARA MONTAR LA BASE DE LA CAMPANA

“EMPUJER”

LA CUBIERTA DEL RECEPTOR

Ponga la cubierta de la campana sobre la base. Asegúrese que las lengüetas de presión, que están en la parte inferior de la base de la cubierta, coincidan con la parte inferior de la base de la cambana.

GUIA DE DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMS

PROBLEMA

SOLUCION

Vea la Figura 6.

1/8"

1. Seleccione la ubicación

deseada para el montaje.

 

Dicho lugar debe quedar

RECEPTOR

por lo menos a 1 pie de

DE SONIDO

distancia de cualquier

RANURA EN

objeto metálico, y por lo

BOCALLAVE

menos a 100 pies del

 

transmisor.

 

2. Taladre un hueco de 316"

 

de diámetro a la altura

FIGURA 6

de montaje deseada.

 

3.Inserte el anclaje de plástico dentro del agujero de 316".

4.Atronille el tornillo superior dentro del anclaje hasta que su cabeza sobresalga por lo menos 18" fuera de la superficie de montaje.

5.Coloque la ranura en forma de bocallave, que se encuentra en la base del receptor, sobre la cabeza del tornillo. Deslice el receptor hacia abajo para asegurarla en posición.

6.Asegúrese que el receptor de sonido quede a nivel con la superficie de montaje.

7.Marque con un lápiz la superficie de montaje a través del centro la perforación ovalada ubicada en la parte inferior de la base del receptor.

8.Retire suavemente la base de la campana de la superficie de montaje y taladre un agujero de 316" en donde hizo la marca.

9.Inserte el anclaje de plástico dentro del hueco de 316" y vuelva a colocar el receptor de sonido.

10.Inserte el tornillo a través de la base de la campana, hasta que entre en el anclaje de plástico. Nivele la base de la campana y apriete el tornillo.

CODIGO DE SEGURIDAD DEL RECEPTOR

Vea la Figura 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No es necesario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECTORCURITY CODEDEL

CODIGO DE

cambiar el código de

 

SEGURIDAD Y

VOLUMEN

 

 

 

 

 

 

 

TTING & VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seguridad, a menos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

que haya cambiado

 

 

1

 

 

 

 

 

 

CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el código de

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

SETTING

 

 

 

 

seguridad del

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transmisor.

 

 

6

 

 

 

 

 

 

ON OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El código de

 

 

 

 

seguridad del

INTERRUPTOR DE

+

 

+

transmisor y el

 

 

ALIMENTACION

 

receptor deben

 

 

 

 

 

coincidir.

 

 

 

 

+

+

1. Retire del

4 PILOS

 

 

 

receptor los

TIPO “D”

 

 

 

mismos

 

 

 

FIGURA 7

conectores

 

 

 

 

plásticos que retiró del transmisor.

 

 

 

PARA INSTALAR LAS PILAS EN EL RECEPTOR

Vea la Figura 7.

En la figura 7 se indica la posición y polaridad correctas de las pilas. La campana Inalámbrica de NuTone requiere la utilización de cuatro pilas alcalinas del tipo “D”.

PARA AJUSTAR EL VOLUMEN DEL RECEPTOR

Vea la Figura 7.

1.Mueva el interruptor de alimentación a la posición ON.

2.Presione el interruptor del transmisor. La luz roja del transmisor se encenderá.

3.Ajuste el control de volumen al nivel de sonido deseado. Para aumentar el volumen gire el control en sentido de las agujar del reloj.

1.

La campana no suena.

Revise las pilas y su polaridad. Verifique

 

 

el receptor o el transmisor no estén sobre

 

 

una superficie metálica. Revise los códigos

 

 

de seguridad del transmisro y el receptor.

 

 

Estos códigos deben doincidir.

 

 

 

2.

La campana cambia de tono.

Revise las pilas del receptor.

 

 

 

3.

La campana pierde el volumen.

Revise las pilas del receptor.

 

 

 

4.

La campana se activa con otro

Cambie los códigos de seguridad del transmisor

 

artefacto inalámbrico.

y del receptor. Estos códigos deben coincidir.

 

 

 

5.

Al presionar el botón del transmisor

Revise los conectores plásticos colovados

 

se emite un sonido incorrecto.

a modo de puente en el transmisor.

Garantía Limitada de un Año

GARANTÍA DEL PROPIETARIO: NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS,

EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

Durante este período de un año, NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a NuTone), instalación defectuosa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.

La duración de cualquier garantía no expresada está limitada a un período de un año según se especifica en la garantía expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a Ud.

LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y Ud. puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.

SERVICIO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a NuTone a la dirección indicada más abajo o al teléfono 1/800-543-8687, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.

Date d’installation

Entrepreneur ou installateur

N° de modèle et description du produit

SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO:

Para obtener la localización del Centro de Servicio Autorizado:

Los residentes de los Estados Unidos contiguos llam gratis al: 1 800 543 8687

Por favor, esté preparado para suministrar • Fecha y prueba de compra • La naturaleza de la dificultad Los residentes de Alaska o Hawaii deben escribir a: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.

Los residentes de Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.

Rev. 01/2005

Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.

Page 6
Image 6
NuTone LA-206WH manual Preparacion Del Receptor, Para Volver A Colocar, Para Montar La Base De La Campana